2 [455.ִǸ]...âǾƹ
(2)
*1)ȥ ȿ ǰ (1-4)
*2) (5-11)
*3)츮 ̷ (12-16)
*4) ξ (17-18)
*5)絵 ϴ̵ (19-30)
===
***>> 2 1-4 [ Ƿ ȿ Ǹ̳ γ ̳ ں ְŵ Ͽ ϸ Ѹ ǰ ƹ Ͽ ̳ 㿵 ڱ⺸ ڱ Ӵ ٸ 游ϰ ϶]
----“ ȿ Ǹ̳” “Ǹ” ‘ĶŬý’(paraklesis) ̴.
ž༺ 29ȸ Ǿµ, ‘’(consolation) 14ȸ, ‘ǰ, ȿ ݰ Ͻ ٸ -ģ--ν ȣϿ ֻ ’(exhortation) 8ȸ, ‘’(comfort) 6ȸ, ‘û’(entreaty) 1ȸ Ǿ.
......絵 ‘ĶŬý’ ‘ĶŬ佺’(parakletos) ܾ ټ ( 14:16, 26, 15:26, 16:7, 2:1) µ, ѱۼ濡 ‘’(, ǥػ), ‘’(), ‘ȣ’(縯), ‘’(), ‘ȣ’(ٸ), 濡 ‘’(KJV), ‘’(NIV), ‘ ’(NKJV, NASB), ‘ȣ’(TNIV, NRSV) .
.......‘Ǹ’ ‘ĶŬý’ ‘’ ‘ĶŬ佺’(parakletos) ‘Ǹϴ’ ‘ϴ’ Ǵ ‘ĶĮ’(parakaleo) ̴. ‘ĶĮ’ ‘(para) θ(kaleo)’ ̴. θ θ κ ι̰, κ θ ڱ⸦ θ ַ ι̴.
.......Ǹ , ȣ, , , , ȣ ̿ “˾Ƶ赵 [Ͻô ִ ̲ ûϰ, ֲ ֻ ݰ Ͻô ϰ ϵ, ǰ ˾ 赵, ֲ ư 㵵] (exhort)ϰ ݷ(encourage)Ͽ (exert oneself for) ϰ,” ȿ ùٸ ϵ, !! ɷ, ȵ ݴ ùٸ ֵ, ()Ͽ ã ϰ, ñ Ǹ ǥ Ǹ ް ϸ. ȿ ϵ ϴµ ִ. Ǹ ϳ ϴ ǥ̴. Ǹ ִ ۷ν ϳ 鼺 ȸ ȸ ϰ, Ž γ ˱Ѵ.
Ǹ “ ȿ” Ͽ Ѵ. ùٸ Ǹ 絵 ڱ Ǹ ϰ, ڱ Ͻÿ ϴ Ǹ, ̰ Ÿ Ǹ, 츮 츮 츮 Ǹ, ǰ ȥ Ǹ ǰ ϴ Ǹ̴.
̰ ȿ ϴ Ǹ 츮 츮 ϰ Ѵ.
--- Ǫ (paramythion)
“ γ” “” ‘Ķ’(paramythion) ̴. ‘Ķ’ ‘ϴ,’ ‘ǰϴ,’ ‘ϰ ϴ’ Ǵ ‘Ķ’(paramytheomai) ̴. ‘Ķ’ ‘翡(para) ϴ(mytheomai)’ Ǵ ‘ ģ ϴ’ ̴. ⼭ Ļ ǹ̰ ‘ǰϴ’(admonish) ‘ϴ’(console)̴. ⼭ ‘ǰϴ’ ˱ϴ, ݷϴ, ϴ, Ű ӽ ִ. ‘ϴ’ ϴ, ϴ, ߸, ذϴ, Ű, Ű, ϴ ӽ ִ.
‘Ǹ’ ‘ĶŬý’ “” ‘Ķ’ ǰ ϰ ֱ ãⰡ ʴ. , ‘Ǹ’ ‘’ Ϳ , üθ , ‘ǰϴ’ ‘ϴ’ Ǵ ‘Ķ’ ‘Ǹϴ’ ‘ϴ’ Ǵ ‘ĶĮ’ ̴. Դٰ ‘Ǹϴ’ ‘ϴ’ Ǵ ‘ĶĮ’ ϳκ γ ̰ ñ ο ݸ鿡 ‘ǰϴ’ ‘ϴ’ Ǵ ‘Ķ’ ̷ γ ε ȿ ο . ̷ , 濡 ‘Ǹ’ ‘ĶŬý’(paraklesis) ‘’ ‘Ķ’ٴ ξ ߿ ִ. ұϰ, ٿ “ ” ִ ͺ ϰ پ , ε ȿ (comfort from his love, NIV) ̴.
--- (koinonia) (sphlangchnon) ں(oiktirmos)
“ ” ‘’ ‘̳Ͼ’(koinonia) ‘~ ϴ’ ̴. ɴԿ ɴ ֵϿ ε ϰų ε ֵ ɴ ȿ Ѵ.
ٿ£ ־ ɴ ǥ տ ִ. ٿ 긮ε Ʈ ȫظ dz Ȱ εϿ 帰 ɴ ڷ Ҵ. 긮ε ̰ų ϴ ൿ ϻҶϰ ൿ Ͽ, ϴ ߰ Ʈ , ̸ Ʈ .
ε鵵 ϰ ˸ ȸϰ ž ϰ ħʸ ȸȰ κ ϴ εϿ 帱 ɴ ´. Ƿ ٿ ε “ ħʸ Ǿ, ”( 12:13) üν ϻжϰ ϸ鼭 ϴ ȶ ϴ þ ɴ Ͽ.
“ ں” ‘’ ‘öũ’(sphlangchnon) ‘’, ‘’, ‘’ ϰ, ‘ں’ ‘ũƿ’(oiktirmos) ‘’, ‘’, ‘ҽ ’ Ѵ.
Ƿ ε Ǹ ο ں ̽ ϳԲκ ̾ ϰ, Ŵ “ Ͽ ϸ ǰ ƹ Ͽ ̳ 㿵 ” ʰ, “ ڱ⺸ ڱ Ӵ ٸ 游ϰ Ͽ" Ѵ.
1. Ƿ ȿ Ǹ̳ γ ̳ ں ְŵ[= Ƿ ٸ]
2. Ͽ[= ߱Ͽ ְ ˰ ü ] ϸ Ѹ ǰ
3. ƹ Ͽ [ȣ ġ ٿ, ȥ]̳ 㿵 [(ѷν /㸦 ̽) ϼ̵(2:7-8), ٷ ] ڱ⺸
...... ȥ ̽ ȥ(--) а , ȭǰ Ͻø.
4. ڱ Ӵ ٸ 游ϰ ϶.
......(絵 ־ ݰ ſ Ǵ !!, [ ¹] ȿ ݷ , ȿ γ , ̳ ں ֵ [ ְ ƴ Ͱ üԿ ־] ȿ ݰ Ͻ ٸ , ȥ ȿ ǰ ǰ ̿[ȣ ġ 츮 ߽ɰ ΰ Ǽž ϰ, 츮 Ź İ ü迡 ߰ ־ ], ( Ŀ ϵ鿡 ־) ̱ ߽̳ ٷν Ͽ ڱ⺸ ָ, ڱ ٸ ϰ ִ ̶ Ѵ.
..[ ɵ ȸ Ӹǽ ٶ⸦ ν [ȸ ü ڿ ҿ ֻ Ͻô ϵ, Ⲩ ϰ]ģ Ͻô ɷ , ȣ ģ-ں- --볳-뼭-ٷ ȣ /-ݷ--ȣ ϵ ־ȿ (ư , ưĿ-ʷ- ִ Ÿ, ڱ ξֽ ) - ư⸦ .... εڸ (( ص Ӹϸ ū ȿ ֵ)) ູ϶, ŷ϶, ϶]
5. ȿ ǰ ̴
.....[2:5...5. ȿ ǰ ̴....5. Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus: 5 Let the same mind be in you that was[a] in Christ Jesus,] .. 游/ħ/Ͻ/ ȿ!!.. (mind : --) + = + µattitude/ڼposture- ǥtarget/passion/full capacity-߱pursue/seek- carry out/ϼexecute
6. ״ ٺ ϳ üó ϳ ƴϽð
.... Q ϼ Q Ͻ Ƽ ʰ ؾ Q [=Q ǥ, ] ν ڽ ż 뿹
7. ڱ⸦ ü Ǽ̰
....ִ ü Q ٲ , ٸ 뿹 ٲٽ ̴ ƴ϶ ٲ ǹ.. Q Ű 縦 ǹϸ μ Ѹ Ŵ. Ÿ, Qμ Ű 縦
8. Ÿ ڱ⸦ ߽ð[߽ ڽ ܰ]ױ ϼ ڰ ̶.
.... ǽþ μ ¿ ̸ · Ÿ
....ϳ Ʒ [-// ġ ̽ μ ϼ]
....Ͻô Q Ͽ ̷ ð 츮 ϻȰ Ͻ, ̷ν 츮 , , 츮 ϰ .
9. ̷Ƿ ϳ ̸ پ ̸ ֻ
...."̸" ΰݰ װ [] Կ ־ ü Ҹ ȿ ǥ
10. ϴÿ ִ ڵ ִ ڵ Ʒ ִ ڵ ̸ ݰ Ͻð
11. ֶ Ͽ ϳ ƹ ϼ̴϶
....[ֶ ]̶, ִ θų, ̸ θ (10:9-10, 12-13)
===ϳ ڳ
..... , JC, ұ .
.....***ñ ḻ ̸ ηư , 鿡 ̷ *1>( ̸ θν ־, CJ ġ ) Ư Ȳ, Ư Ϸκ , *2> Ͽ (ϴ 츮 Ϲ Ȳ ϴ ϵ鿡 ε) ϴ 츮 ȿ Ͻô Q, ... ִ ΰ̽ ָ ϰ üϸ
12. ۱Ƿ ϴ ڵ [ "ڰ ñ" ƹ Ͻ , ν " ÿɰ ƹ ̷⸦ ϳ̴"] ƴ϶ [ֲ]Ͽ ηư[= ...Q --Ҹ /] [= µ.../ƺô Q տ ] [] [ñ ḻ ̸]̷
.... ִ ΰ̽ ָ ϰ üϸ ..... ֵ Ҵ ڰ , ̽ (2:5-8) (2:9-11)
....1 JC ġ ̾ϴ(Ư Ȳ ϰ ´ Ư Ͽ) , ( , ϻȰ Ϲ Ȳ ϴ ϵ鿡 ε)츮 ȿ Ͻô Q,
13. ȿ Ͻô ̴ ϳ̽ô ڱ ڽ [= ñ ḻ.. Ͻ 츮 ְ ] Ͽ [ ִ Ͽ ̷ ϴ]ҿ ΰ [ ̸ θ ̸ٿ ģ - ϻ ܿ, Կ ̸, Ȱ ֻ]ϰ Ͻó
....Q Ͻ 츮 ۵Ǿ -- Ȯǰ ư 츮 Ÿ Ͻ
....[3:20 ۿ ε帮 Է Ҿ ״ Ҿ ] Ͻ .
.....Ծ ȸ Ȳ ¼ ó ״ Ȳ, Ǵ 츮 ȸ Ȳ ƴѰ . ŵ쳭 츮 ִ Ͽ ñ ־ ̶ ִ [ȥ ] ȿ ( õ 帮 ... ־߸ ô, Ѿ Ż ̽ô!!) Ͻð ε帮 Ȳ ƴѰ ƾ ϸ.. Ŀ ڿ ̽ "϶"Ͻ Ͽ Ͽ "ٿ£ ģ (췽 [ ] ִ Ȯ忡 ־ ̶ּ ) ݵ Ͻ ִ ŷϰ, [ ̷̴]ϰ ູϰ 췽 !!..
14. (murmuring) ú(disputing, questioning) ϶
...... ִ, ģ ϰ , -ȹ- й Ͻ ϰ ---϶( ڿ ϱô , ȿ 캸 ǰ߸ ʱ 볳 û, ŷ ȿ ߿ϴ...., εڿ ñ.. Ư ڱⰡ ģ ȥ ڱ ΰ ִ տ ڶ [ ̵, ̸] εϴ ڵ ϰ ŷϴ ϴ!!)..
[13:17-19....*17. εϴ ڵ鿡 ϰ ϶ ȥ Ͽ 漺ϱ⸦ ڽŵ û ϴ϶ Ͽ ſ ̰ ϰ ϰ ٽ ϰ ϶ *18. 츮 Ͽ ϶ 츮 Ͽ ϰ Ϸ ϹǷ 츮 ִ Ȯϳ *19. ư Ͽ ϱ⸦ ϳ....17 Obey your [spiritual] leaders and submit to them [recognizing their authority over you], for they are keeping watch over your souls and continually guarding your spiritual welfare as those who will give an account [of their stewardship of you]. Let them do this with joy and not with grief and groans, for this would be of no benefit to you. 18 Keep praying for us, for we are convinced that we have a good conscience, seeking to conduct ourselves honorably [that is, with moral courage and personal integrity] in all things. 19 And I urge all of you to pray earnestly, so that I may be restored to you soon.]
15. ̴ Ͽ Ž ϳ ڳ Ÿ
16. ƴϰ ƴ ڶ ְ Ϸ ̶
17. 帱 ϰ Բ ϸ
18. ̿ ϰ Բ ϶
=== ٺε
19. ۳ ⸦ ȿ ٶ ̴
20. ̴ Ͽ ڰ ̹ۿ ̶
21. ڱ ϰ ƴϵ
22. Ƴ ڽ ƹ Բ Ͽ Ͽ϶
23. Ƿ Ƽ ⸦ ٶ
24. ȿ Ȯϳ
25. ٺε ʿ ٷ ϳ ״ Բ ϰ Բ ڿ ڷ ڶ
26. װ ϰ ڱⰡ ˰ ٽ
27. װ װ Ǿ ϳ ̰ ƴ϶ ٽ ٽ ϰ ϼ̴϶
28. Ƿ ٽ ϰ ϸ ٽɵ ̴϶
29. ̷Ƿ ȿ ϰ ̿ ڵ
30. װ Ͽ ױ ̸ ڱ ƴ Ͽ ä ̴϶
-----------
Philippians 2 Amplified Bible
==Be Like Christ
1 Therefore if there is any encouragement and comfort in Christ [as there certainly is in abundance], if there is any consolation of love, if there is any fellowship [that we share] in the Spirit, if [there is] any [great depth of] affection and compassion,
2 make my joy complete by being of the same mind, having the same [a]love [toward one another], knit together in spirit, intent on one purpose [and living a life that reflects your faith and spreads the gospel—the good news regarding salvation through faith in Christ].
3 Do nothing from selfishness or empty conceit [through factional motives, or strife], but with [an attitude of] humility [being neither arrogant nor self-righteous], regard others as more important than yourselves.
4 Do not merely look out for your own personal interests, but also for the interests of others.
5 Have this same attitude in yourselves which was in Christ Jesus [look to Him as your example in selfless humility],
6 who, although He existed in the form and unchanging essence of God [as One with Him, possessing the fullness of all the divine attributes—the entire nature of deity], did not regard equality with God a thing to be grasped or asserted [as if He did not already possess it, or was afraid of losing it];
7 but emptied Himself [without renouncing or diminishing His deity, but only temporarily giving up the outward expression of divine equality and His rightful dignity] by assuming the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men [He became completely human but was without sin, being fully God and fully man].
8 After He was found in [terms of His] outward appearance as a man [for a divinely-appointed time], He humbled Himself [still further] by becoming obedient [to the Father] to the point of death, even death on a cross.
9 For this reason also [because He obeyed and so completely humbled Himself], God has highly exalted Him and bestowed on Him the name which is above every name,
10 so that at the name of Jesus [b]every knee shall bow [in submission], of those who are in heaven and on earth and under the earth,
11 and that every tongue will confess and openly acknowledge that Jesus Christ is Lord (sovereign God), to the glory of God the Father.
12 So then, my dear ones, just as you have always obeyed [my instructions with enthusiasm], not only in my presence, but now much more in my absence, continue to work out your salvation [that is, cultivate it, bring it to full effect, actively pursue spiritual maturity] with awe-inspired fear and trembling [using serious caution and critical self-evaluation to avoid anything that might offend God or discredit the name of Christ].
13 For it is [not your strength, but it is] [c]God who is effectively at work in you, both to will and to work [that is, strengthening, energizing, and creating in you the longing and the ability to fulfill your purpose] for His good pleasure.
14 Do everything without murmuring or questioning [the providence of God],
15 so that you may prove yourselves to be blameless and guileless, innocent and uncontaminated, children of God without blemish in the midst of a [morally] crooked and [spiritually] perverted generation, among whom you are seen as bright lights [beacons shining out clearly] in the world [of darkness],
16 holding out and offering to everyone the word of life, so that in the day of Christ I will have reason to rejoice greatly because I did not run [my race] in vain nor labor without result.
17 But even if I am being poured out as a [d]drink offering on the sacrifice and service of your faith [for preaching the message of salvation], still I rejoice and share my joy with you all.
18 You too, rejoice in the same way and share your joy with me.
==Timothy and Epaphroditus
19 But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may also be encouraged by learning news about you.
20 For I have no one else [like him who is] so kindred a spirit who will be genuinely concerned for your [spiritual] welfare.
21 For the others [who deserted me after my arrest] all seek [to advance] their own interests, not those of Jesus Christ.
22 But you know of Timothy’s tested worth and his proven character, that he has served with me to advance the gospel like a son serving with his father.
23 Therefore, I hope [that it is His will] to send him immediately, just as soon as I see how [e]my case turns out;
24 and I trust [confidently] in the Lord that soon I also will be coming to you.
25 However, I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, [who has been] my brother and companion and fellow soldier, who was also sent as your messenger to take care of my needs.
26 For he has been longing [f]for all of you and was distressed because you had heard that he was sick.
27 He certainly was sick and close to death. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
28 So I have sent him all the more eagerly so that when you see him again you may rejoice and I may be less concerned about you.
29 Welcome him home in the Lord with great joy, and appreciate and honor men like him;
30 because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was lacking in your service to me [which distance prevented you from rendering personally].
==Footnotes
Philippians 2:2 The key to understanding this and other statements about love is to know that this love (the Greek word agape) is not so much a matter of emotion as it is of doing things for the benefit of another person, that is, having an unselfish concern for another and a willingness to seek the best for another.
Philippians 2:10 All intelligent beings in the universe, whether saved or unsaved, whether in spirit or as mortal mankind, will acknowledge Him.
Philippians 2:13 God supports the believer, but it is the believer’s responsibility to do what he has been called by God to do.
Philippians 2:17 The drink offering (wine) was required as part of the sacrificial system of the old covenant.
Philippians 2:23 Lit things go with me. This letter to the Philippians was written near the end of Paul’s two-year period of imprisonment in Rome. This was the first of his two Roman imprisonments. At this time he was under house arrest and was living in his own rented home. About five years after his release he was imprisoned again. Emperor Nero was actively persecuting the Christians during this period, so Paul was held in the Mamertine dungeon (Tullianum). Shortly before his execution Paul wrote his second and final letter to Timothy from his cell in Rome.
Philippians 2:26 One early ms reads to see you all.
===========
2 ()
絵 ǹ鿡 Ͽ 忡 ǰ Ѵ. ״ 鿡 鼭 Ͽ.
# (1-11),
# () ϰ (12,13),
# ž ̰ (14-18),
״ Ư ϰ 翪 鿡 ٿ ȹ ٺ õ ´(19-30)
===========
( 2:1-11)
絵 () ǹ ǰ 忡 Ѵ.
״ 鿡 ûϱ⸦ ̽ ⸦ Ѵ.
⼭ 츮 ǵ .
. 츮 ϴ ƿ . װ ϴ ̾.
̰ ձ ̸, б ̸ ()̴.
״ " Ͽ ϸ ǰ "ν ǥϿ(2).
츮 츮 ǰ ȴ. ε ؿ ̰ ִ ־ ϳ Ǿ Ѵ.
̰ ɷ¿ ǹ̸ غϰ ϴ ̴.
" " Ͽ. .
츮 ٸ 鿡 ǥϵ 䱸Ǵ " " ٸ 鵵 츮 ǥ϶ 䱸 ´ٴ ̴.
ȣ ̾ Ѵ. ϶. ̴.
" ϸ ǰ" Ͽ. ų ϰų Ȥ ٸ ߱ ġϿ ϳ Ͻ Ͽ ϳ ǰ, ̰ ϶ ̴. ⼭ .
1. ǹ 絵 û.
״ 鿡 ſ ûѴ. 츮 ǹ 츮 Ǽ ̸ ȸ ȭ ʼ Űü ̴. ָ ϴ .
(1) ȿ θ Ͽٸ, ָ Ѵ Ѵ.
Ƿ " ȿ θ ִ°? ν ϶" ̴.
츮 ħ ã Ƹٿ 츮 ȥ ϰ ش.
츮 ȿ ϴ°? 츮 Ǹ 츮 ؾ Ѵ.
츮 ȿ θ Ѵٸ 츮 ְڴ°?
ִ ڵ ȿ ´. װ ϰ ̴( 6:8; 2:16). Ƿ ؾ Ѵ.
(2) " " Ͽ ָ Ѵ.
" ε ϳԲ , Ȥ 츮 θ Ҵٸ Ͽ ǰ. θ ٸ, Ǵ װ Ѵٸ ϴ´ٸ dz ϶" ̴.
(3) " " ٸ ָ ȴ Ѵ.
" ɿ ϳ ̷ ִٸ “ ɿ" Ͽ ⸦ ް Ȱ ̿ ִٸ ǰ. ̴ 츮 "츮 ϳ ̱ ̴" ̴.
(4) ϳ "̳ ں" ִٸ ָ Ѵ.
" ڽ ϳ Ѵٸ Ǯ. ڵ ں Ǯ 찡 ִٸ ϰ ڵ鿡Դ ŷ ִٸ, ں ַμ ǥ϶" ̴.
̷ 絵 ſ ִ ̾. ̷ ̶ ڵ ϰ Ͼ ڵ ϱ ϴٰ ̴.
(5) ָ Ǯ Ǵٸ ٰŴ ̸ 絵 ڽſ ΰ ǵ ϶ ̾. Ƿ 絵 " ä" Ͽ.
ȿ 翪ڵ ̴.
״ ϳ ̲ Ծ. ״ Ѵ.
" ν ٸ, ȿ ٸ Ȥ װͿ ؼ ٸ 翪ڵ ä."
2. ״ ָ ų Ѵ.
(1) "ƹ Ͽ ̳ 㿵 ̴"(3).
г ū . 츮 ϰ ϵ Ѵٸ ̰ 鿡 ο Ŵ ǰ . 츮 Ѵٸ 鿡 㿵 ڶϴ ǰ . ΰ ıϿ Ҿ Ű ͵̴. ϱ þ. Ƿ ε 밨 ؾѴ.
(2) 츮 " ڱ⺸ ̴"(3).
츮 ڽ ϰ ٸ 츮 Ǵܿ ںؾ ϸ, 츮 ڽ DZ ٸ ؼ 볳ϴ ̴.
츮 ٸ ȿ ִ 츮 ȿ ִ װͺ ܾ Ѵ. ֳϸ 츮 ڽ ġ ҿ ˾ƾ ϱ ̴.
(3) 츮 ٸ Ͽ ̴.
ȣɰ ϴ µ Ȥ ٸ Ͽ ϴ ڼνᰡ ƴ϶ δٿ Ͽ Ѵ. Ƿ " ڱ Ӵ ٸ ƺ 游 ϶"(4) Ͽ.
̱ ıѴ. 츮 ڽ Ȱ Ͽ Ӹ ƴ϶ ٸ , , Ͽ Ѵ. 츮 ڽŰ 츮 ̿ ؾ ϸ ڽ Ϸ ܾ Ѵ.
. 츮 ƾ Ȱ õȴ. װ 츮 ̴.
" ȿ ǰ ̴"(5) Ͽ. .
ε ǰ Ѵٴ ̴. 츮 Ѵٸ 츮 Ȱ ؾ Ѵ.
" 츮 , 츮 ƴϴ"( 8:9) Ͽ. ̶ ΰ? .
״ پ ϼ̴. ̰ 츮 Ư Լ ̴. ״ " . ϰ ϴ"( 11:29) ߴ. 츮 ϴٸ 츮 ǰ ̴.
츮 ǰ Ѵٸ 츮 ̴. 츮 Ű ɾ Ѵ. ״ 츮 Ͽ ޱ ̴. װ ϳ Ǹ Ű 츮 ӿ ġ Ͽ Ӹ ƴ϶ 츮 츮 ߰ ϱ ؼ.
⼭ 츮 ־.
絵 ȿ ִ Ͽ ȸ ̸ ̿Ͽ ΰ ϰ Ư ؼ Ϸ ȴ. ִ ̴. Ƿ 翪ڵ ٸ ϴٰ Ͽ ϰ ٰ ʿ . 쿡 ︮ ̴.
1. ִ. ż ΰ̴.
(1) ż. ״ "ٺ ϳ üô"(6).
״ ϳ Ͻð Ͻ ڷμ ż ϼ̴. "ʿ ô϶. ϳ Բ ̴" Ѻ 1 1 ġѴ. " ƴϽô ϳ "̶ ( 1:15) "ϳ äÿ ü "( 1:3)̶ ̴. "״ ϳ ϴ ̶ ƴϼ̴"(: ؼ ‘Ƹı’(725) ɵ ǹ̷ ؼϴ ǹ̷ ؼϴĿ ΰ ؼ ϴ.
ϳ ɵ ؼ " ϳ ǹ̷ ϴ ̴." ڽ ϳ Ƿ ϼ̴ٴ ȴ. AV ̿ ǰϰ ִ.
ؼϸ " ϳ ص ̴" Ǹ ѱ ̿ ϰ ִ.
ڴ Ģ ּϰ ڿ ε ؼѴ. N.B.C ּ ).
״ ڱ Ǹ ħϿٰų ٸ ̶ ֵǴ ħϿٴ å ʴ´.
״ " ƹ ϳ̶"( 10:30) Ѵ.
ܼ ΰ Ȥ θ "ƹ ϳ" Ѵٸ ̴ ְ ̶ ۿ . ̰ ΰ ϳ Żϴ ̴. ̰ 幰 Żϴ ƴ϶, ϳԵ Żϴ ̶ ϰڴ( 3:8).
̵ ‘ ĸ’- ٺ ϳ üôٴ ε鿡 ִ Ÿô Ѵ. ̷ ϳ Ÿ "" "⳪"(Shechinah) Ҹ. ‘’ 70ο(LXX) ž ü Ǿ. 16 12 ‘ ’(“ٸ ”)- װ ڵ鿡 ٸ ü Ÿ̴ ߰ º 17 2 ‘’- װ( տ)Ǿ( 17:2) ϵǾ.
״ ϳ ƴϼ̴ٰ Ͽ(:⼭ ؼDZ ѱ ״ ο) ״ ϳ Ÿ ɽ ʾҰ װ ξ Žų Ϸ ʾҴ.
״ ִ ܾ Ͽ. ̰ ‘ũ Ƹı Ի’(2:6)̶ ȴ.
(2) μ. "״ Ǿ Ÿ̴"(7,8).
״ ̾. "츮 ð" ΰ Ͻð Ÿ̴. ״ ڿϿ ΰ Ͽ. װ ڽ ڽ ǿ ؼ Ͽ. 츮 츮 ΰ ͵ Ծٰ . ̷ν ״ "ڽ ð" õ Ϳ ΰ ⸦ ̴. "״ 翡 츮 Ǽ̴"( 2:17)
2. ϵǰ ִ.
(1) .
״ ΰ ϼ Ӿƴ϶ õ ΰ ϼ̴.
״ ϳ Ͻ ƴ϶ װ ΰ鿡 翪ڰ ǽþ õ ð ϼ̴.
ϱ⸦ ΰ Ƿ ϼ̴ٸ ״ ڰ Ǿ ߿ ϰ Ÿ Ǿ ̶ Ѵ.
ʹ ݴ " ü ϼ̴"(7). ״ õϰ ڶ. Ƹ Ͻ ƹ Բ ߴ . ִ õ Ҹ ̾. ״ Ӹ Ұ, " ̾, ź ͼ ̾" ŵ帧 ǿ ʾҰ ٸ ǥĵ . õ ̾.
ְ ڰ ̾. Ƿ ״ "ױ ϼ ڰ ̶"(8) Ͽ.
״ ƴ϶, ɵ ڿؼ Ͽ. ״ ڷμ ̷ ߰ ϼ̴.
Ƿ ״ " Ǽ ְ ٽ Ǽ ƹԼ ҳ"( 10:18). ״ " Ʒ ¾̴"( 4:4) Ͽ.
µ ǰ ִ. ɿ ° ־. װ " ڰ ̾."
( ڴ ָ ´)̾. Ű κ(հ ) ھ ڰ ü Ǿ ϴ 뿡 ̾ ƴ϶ 뿹 ̾ Ÿν ̾.
ູ ̸ ڽ ̴.
(2) .
"̷Ƿ ϳ ̴̼"(9). ̾. װ ڽ ߾ ϳ ̴̼. ̽õ ״ ‘Ҽ’- ̴̼. ְ ̿ ø̴.
ϳ ΰ ż μ ̴̼. ֳϸ ״ ΰ ü ϳ ü ̱ ̴.
ż 忡 ο ο ̶ ٴ Ǹ ã , Ǵ "װ ֱ ƹ Բ "( 17:5) ٽ ȸ ̾. Ƿ ƹ ڽ ̶ ŷеDZ Ѵ.
Ƿ ƹ ڽ ż õDZ μ̾ װ ִٰ ȴ.
Ǽ ȴ.
ο . "״ ̸ پ ̸ Ŵ." װ ΰ õ麸 Ī̴.
Ǽ . " ݰ ϼ̴." ؾ߸ Ѵٴ ̴.
"ϴÿ ִ ͵, ִ ͵, Ʒ ִ ͵ ϴð ִ ڿ ΰ ؾ Ѵ" ̴. ϵ " ̸" Ѵ. ̰ ϴ ƴ϶ ϴ ̴.
̸ ڰ Ǹ ǥؾ Ѵ. " ֶ ؾ Ѵ."
ڱ ձ ؾ ̴.
"ϴð ִ Ǽִ ڵ" ݴ´( 28:18).
ձ Ȱ . װ ϴð װ鿡 ִ ΰ õ鿡 ڴ ڿԱ ģ. ̷ν "ƹ ϳ Ŵ."
. ֶ ϴ ƹ ϳ ȴٴ ̴.
ֳϸ " ƹ ϴ Ͱ Ƶ ϰ Ͻô "( 5:23) ̱ ̴.
־ ̵ ᱹ ƹ Ͱ ȴ. " ϴ ڴ ̸ ϴ ̶( 10:40)" ϼ̴.
--------------
õ žӿ ǰ(1)( 2:12-13)
. ״ 鿡 ־ ٸ 鿡 ǰѴ.
Ƿ " ̷"(12) Ѵ. 츮 ȥ ( 1:9) 츮 ( 5:9) ̷ ̴.
˰ 츮 츮 ű κ ԵǸ 츮 ϰ ñ ູ ʿ Ͱ Ѵ.
. 츮 Ǿ 츮 ȥ ȳ Ȯϴ ̶ ̴. ٸ ͵̾ Ǵ 츮 츮 ּ Ϳ . װ 츮 ڽ 츮 ڽ ȥ ̴.
츮 ִ ɻ ٸ ϴ ƴϴ. 츮 ڽ ε ʹ . ִ ѿ 츮 ü ̷絵 ϰ 츮 ڽ Ȧ ؼ ȵȴ. Ƿ ‘ī’- 츮 ̷ 䱸ǰ ִ. "̷" "ö س " ̸ " ϴ " ǹѴ.
. 츮 츮 ̲ ִ Կ ־ ٸؾ ϰڴٴ ̴.
ʿ ν 츮 ̷ Ӹ ƴ϶ ִ ν ߵ 츮 ؾ Ѵ.
츮 ο ΰ ƾ ߴ ̴. 츮 ְ ٸ ̴
״ "η " δ. ſ ϰ ϶ ̴.
" ġ ұ ϴ η Ѵ. ּ Ͽ ž ǹ ϸ Կ ġ ұ η ǰ ϶'( 4:1) ̴. η κ 츮 ָ ȣ ֱ ̴.
. ״ 鿡 ڼ ̷ ˱Ѵ.
Ƿ ״ " ƴ϶ "(12) Ѵ.
ϳ ߰ Ⲩ װͿ Ͽ Ծ. ̰ Ͽ. " ϰ ȥ ǥ ణ ϴ µ Ͽ ϰ ϶" ̴.
絵 η ƴ϶. װ Ͽ.
̿ Ͽ " ȿ Ͻô ̴ ϳ̽ö. ̷. װ Ͻô ϶" Ѵ.
ϳ 츮 ȿ Ѵٴ 츮 ּ ϵ 츮 ݷѴ.
ֳϸ ϳ ϽùǷ "츮 ̱ ̴."
ϳ ֽø 츮 Ž غ ߰ Ŵ.
. 츮 츮 ̷ ־ 츮 ּ ؾ Ѵ 츮 ϳ Ͽ ư ؾ Ѵٴ ̴. 츮 츮 ° ġϿ 츮 ȿ ϽŴ.
츮 ȿ Ͻô ϳ ܼ 츮 ߸ Ͻô ƴ϶ 츮 ¿ Ȱ⸦ ϰ Ͽ ش. "ηư 츮 ̷. ̴ װ ȿ Ͻñ ̴" Ѵ.
츮 츮 ȿ Ͻô 翡 Ѵ.
"¸ ǿ ϳ Ȧ . ̴ ݳ װ ŵξ ʵ ϱ ؼ ʵ ϱ ̴. η ϶. ̴ װ ڽ Ͽ Ͻñ ̴."
츮 Ű Ͱ ϰ ϴ δ ϳ ֽô ̴.
Ϳ ΰ ϴ ְ ϸ 츮 ֵ ϴ ̴.
̸⸦ "ֲ 츮 츮 Ͽ ̷̴϶" Ͽ( 26:12). "ڱ ڽ Ͽ" Ͽ.
츮 ƹ 츮 ȿ ƹ ε .
츮 ϳ ൿ Ͱ ÿ 츮 װͿ Ǹ װ ڰ ִ ôؼ ȴ.
츮 ϳ ״ 츮 ȿ ̷̴. ״ Դ ƹ åӵ ð ٸ װ ڵ鿡Ը å Ŵ.
-------------
õ žӿ ǰ(2)( 2:14-18)
絵 μ 鿡 ٰ ű ˸ ǰ ǰѴ.
1. ϳ ɿ ν(14) ϶ Ѵ.
Ƿ " ǹ ϶. ǹ ϵ ϶. ϸ װ Ͽ " Ͽ. ϳ 鿡 ϶ ־ װ ϶ ־ ƴϴ. ɿ 츮 츮 ž ̰ ϸ 츮 ٴ Ÿ ش. ״ 츮 ָ 츮 ״ 츮 ȿ ϽŴ.
2. ȭ ǮǷν ϶ Ѵ.
"ú ̳ ϶. ̴ ž ǵǰ ̴.
3. 鿡 Ȱ ν(15) ϶ Ѵ.
"ſ ϳ ڳμ ϵ ϶. ̳ ǿ ־ Ե ذ ƾ ϸ ϰ ؼ Ǵ ̴."
츮 ƴ϶ ؾ ȴ. طӰ ƴ϶ ʵ ؾ Ѵ.
" Ž϶" ΰ , ϳԲ Ͽ Ž϶ Ѵ.
"ϳ Ƶ"̶ ϳ ΰ 迡 ־ ڵ Ǹ ϳκ Ծ Ư ο ´.
ϳ ڳ ΰ Ƶ Ѵ. ״ ‘Ƹ’- Ѵ. (Momys: -̽ ȭ , ) ÿ(Hesiod) þ(Lucian) ٿ ϸ ε ִ ̾. ڽ ΰ ϸ ãƳ ٳ. Ī ٸ Ȥϸ ٸ ϰ ϴ ڵ "(Momi)" θ Ǿ.
絵 " ϶" "(Momus) ϵ Ȥ ʸ ϵ ɽ ϶" ̴.
츮 ϴ ű ̸ ؾ Ӹ ƴ϶ ű ̸ ؾ Ѵ. 帮 "Ե, Է Ÿ ƾ Ѵ"( 12). " Ž " ϵǾ ִ. ̴ ̹ε ܺο ִ ڵ ̴.
. ž Žۿ ٴ ̴.
Ȱϴ ڵ Ž, Ҽ 츮 Ͽ ϵ ؾ Ѵ.
ƺ ƾ߸ ǾҴ. "ֳϸ 긮 ()ϰ ־" ̴.(â 13:7).
̽ø ε ִ ̴. ϳ ״ װ ̴. ɹ ִ. " Ÿ" ִ.
º 5 16 " տ ġ ϶" .
ε ڽŵ鿡 ϳԲ ޱ ƴ϶ ٸ 鵵 ϳԲ ϱ Ͽ 鿡 ڱ ڽ ־ Ѵ. Ž ؾ Ѵ. " Ѵ"(16).
̶ ҷ ֱ ̴. Ƿ ̸⸦ " ν ƴ 巯̴"( 1:10) Ͽ. ͻӸ ƴ϶ װ 츮 ǹ.
ڽ Ͽ װ ƴ϶ ٸ Ͽ װ ؾ Ѵ.
츮 д밡 ϰ к Ͽ װ ϰ õüó Ѵ.
ٿ 鿡 ̰ " ڶŸ"Ѵ. " ڶ ְ Ϸ ̶ ߰ ƴ϶ ڶ ְ Ϸ ̶" Ѵ.
״ ʾ ݰ Ϸ Ͽ. "װ ƴϿ ʾ"(16) ˸ Ͽ. .
(1) 츮 䱸Ѵٴ ̴.
츮 ȿ ִ ← ϴ ϴ.
← ϴ ̸ ؾ ϴ ̴. ϴ Ѵ.
(2) 翪ڵ鿡 ־ " ƴϰ ʾҴٴ " ˰ Ǿ ó ū .
װ ڶŸ ̴. ֳϸ Ͽ ȸ ڵ ̱ ̴.
Ƿ ״ ٸ "츮 Ҹ̳ ̴϶"( 2:19, 20) Ͽ.
絵 Ͽ ϰ ƴ϶ װ Ͽ Ǿ ش(17).
Ƿ " 帱 ϰ Բ ϸ" Ͽ.
װ ȸ Ϳ ȸ ΰ ȥ ȳ ų ִٸ ڽ ູ .
̷ װ ƴ϶ Ǵ ״ Ͽ.
״ ϳ õ ڵ Ͽ Ⲩ ܿ ־.
ٿ ȸ Ͽ Ǹ 긮 ͵ ġ ִ ̶ ־µ 츮 ȸ ణ ´ٰ װ ٰ ΰ? װ ĥ ġ ִ ̶ ߴ 츮 ϰ ġִ ΰ?
Ƿ ״ " 迡 帮 ó Ǿ Ѵٸ"( 4:6)(浵) " غ Ǿ" Ͽ. ħ ڱ Ƿν ġ ־(18). ״ ̿ " ϰ Բ ϶" Ѵ.
ε ġ Ȱ ϴ ϳ ̴. Ǹ 翪ڵ鿡 ִ 翪ڵ Բ ϰ ſ ڰ ִ ̴.
翪ڰ ȸߵ ϰ ڽ Ⲩ ȳ Ͽ ġ ġ ִٸ ȸߵ 翪ڸ ϰ " Բ ϰ ſؾ " Ǵ ̴.
-------------
ٺε Ī( 2:19-30)
ٿ 翪ڵ鿡 Ư Ѵ. ״ ڽ 絵 " " ״ ڱ⺸ ξ 鿡 Ͽ ° õ縦 Ƴ ʾҴ.
. ״ Ͽ Ѵ.
״ 鿡 ϰ ־ ״ ڱ ó ϰ Ǿ ־.
ٿ ȸ鿡 . װ س Ͽ θ .
״ 鿡 Ͽ ҽ Ƿ οߴ. Ͽ, ״ ȸ ҽ Ϸ Ͽ. װ "̴ Ͽ ڰ ۿ "(20) ̾.
ٿ£ ѵ ڿ. ġ ڵ ȥ鿡 Ͽ ̴ 翪ڵ ־ ̾.
پ Ű ε巯 ڿ ڴ ƹ . ״ " (naturally) " Ͽ(: "" "naturally" Ͽ).
. 츮 ǹ 츮 ó 췯 (naturally) װ ֻ ִٴ ̴.
ູ ٿ ִٴ ̴. ߾ ɾ. " 췯"(naturally)̶ "Žϰ" ϴ ôϰ ƴ϶ Ⲩ ϴ Ѵ. ġϴµ µ ϴ ̴.
.
1. ȸ Ͱ ȳ翡 翪ڵ ǹ ̴.
" ϴ 繰 ƴϿ ϶"( 12:14).
2. ȳ翡 翪ڸ ߰Ѵٴ ƴϴ.
ڴ ߿ پ е ڶ ϰڴ. ̷ ڵ ϹǷ ٿ " ڱ ϰ ƴѴ"(21) Ͽ.
" ڰ ϴ ڴ"( 116:11) 뽺 ó ٿﵵ 뽺 ̶ ? ʴ ȸ ȸ ڵ ߰ϱ 翪ڵ а Ǿ ִ ΰ?
츮 ؼ ȴ. 絵 ŭ 鿡 ڰ ٴ 濡 ̶ ϰڴ. 츮 ϰ Ȧ ſ ū ̸ ̰ ε 翪ڵ ִ ̶ α . ڽ ϰ ŷ ǹ ϸ, ڽ ϵ ձ ϵ ͺ Ѵ. ̷ ڵ ʾҴ.
絵 " ȴ"(22) ߴ. " Ͽ"( 4:5) ״ ģ Ͽ ŽϿ. ִ ȸ鿡 ģ Ͽ ŽϿ.
ִ ȸ ˾Ҵ. ״ ǻ ̾. ״ ڷμ ϳԲ Ͻ Ե Ī Ҵ( 14:18).
Ƿ 絵 " ̸ ƴ϶ ǵ ȴ. 迡 漺 ڽ ƺ Բ Ͽ Ͽ Ƴ"(22) Ѵ.
״ ٿ ϴ ڷ Ͽ ڳడ ƹ ϵ µ ״ ȿ ڳడ ƹ 帮 ȿ Բ Ͽ.
ٸ ȭ ģν θ ϴ ̷.
̰ ӹ ϴ Ĺ 翪ڵ鿡 Ͱ Ǵ ̴. ٿ ȹ ϰ ־.
"Ƿ Ƽ ⸦ ٶ"(23) ״ Ͽ.
״ ˼ . Ƿ ̿ ״ Ͽ.
Ӹ ƴ϶ 絵 ڽŵ 鿡 ߴ(24). Ƿ " ⸦ ־ȿ Ȯϳ" Ѵ.
״ Ӱ Ǿ 湮 ֱ⸦ ߴ. ٿ ڱⰡ ӱ⸦ ٶ. װ װ ƴ϶ װ ϱ⸦ ؼ. ״ ڽ Ͽ " ȿ Ȯϳ" Ͽ.
״ ϳ 濡 ϰ ϴ ڼ Ȯ ǥϿ( 18:21; 4:29; 4:15; 6:3 )
. ٺ Ͽ.
"״ Բ ϰ Բ ڿ, װ ϴ ̸ 翪 Բ ()" θ.
ε ȸ ǵ鿡 ٿ£ Ͽ ̾ ٿ " ڶ" ٿ£ Ȱ ʼǰ ֱ . ״ ( ) λ 4 12 "ٺ" ι ϴ. ٺ ڽŵ 鿡 ڱ⸦ ߰ ٿﵵ װ ֱ⸦ ߴ. ִ.
1. ٺ ̶ ְڴ.
"װ "(27) ϵ ְڴ.
̳ 翪ڸ 鿡 糭̴.
ڸ Ӹ ƴ϶ ġϴ ɷ 絵 ġ ʾ ϴ ǹ ȴ( 20:10).
Ƹ ̷ ɷ ٸ 鿡 ǥ ־ Ȯϱ ̾ ŵ ȣ ̸ ̿ ʾұ ̾ . , "ϴ ڵ鿡Դ ̷ ǥ , "( 16:17, 18) Ͽ.
Ƹ Ƿ ɷ ٸ ̷ Ͽ ū ̷µ DZ ؼ Ǵ ϳ ϴٰ ɷ ־ . ̷ ġ ٿ ġٰ ϰڴ.
2. ε ҽ ߴ.
ҽ ٺ ŭ̳ 鵵 ٽϿ.
ֳϸ Ư ϰ ̸ 絵 ̾ ι̶ ߴ .
3. ϳ ټ ȸŰð 翪 а ϴ ϼ̴.
Ƿ "ϳ ̴"(27) Ͽ. 絵 װ ư ٺ ٸ ڽſԵ ū ־ Ѵ.
ȸ Ư ູҴ 翪ڸ ϱ Ͽ ִ.
״ ٺ ʾƼ ū ս ־ Ͽ.
Ƿ ״ " ٽ ٽ ϱ Ͽ" ϳ Ͻô ̶ .
" ϴ Ŀٰ ʵ Ͻ ̴" ̴.
Ǵ װ ٽ̶ ֱٿ Բ ִ Ǹ 翪ڵ װ ִ ̶ ְڰ Դٰ ٺ ̰ Դ ο Ǿ ̰ "ٽ ٽ ϴ ̱ ̴."
4. ٺε ε 湮ϱ⸦ Ͽ.
״ װ , Ͽ ٽ ڵ Բ θ ⸦ ߴ. Ƿ " ٽ ϰ ̴(28).
װ ǰ ȸǾ° Ͽ ְ Ϸ ̶" Ѵ.
״ ϴ ģ ν ڱ ι Ѵ.
5. ٿ 鿡 ϰ ŹѴ.
Ƿ "̷Ƿ ȿ ϰ ̿Ͱ ڵ "(29) Ͽ.
"̰ 翪 ̰ Ž ڸ ϰ ֻ Ǯ. ɾ ݰ ֶ" ̴. װ ɸ ϳ ϴ ־ .
絵 " Ͽ ױ ̸ ڱ ƺ ƴ Ͽ ä ̾"(30) Ÿ. 絵 װ Ƴ ʾҴ кԿ ؼ ¢ ƴ϶ ؾ Ѵٰ Ѵ. ǵ .
(1) ϰ ǰ ڵ Ͽ ȸ Ű ϰ ڽŵ ǰ ͵ ġ ʴ´ٴ ̴.
(2) ȸ ȯߴٴ ̴.
ں ̾Ͼ ѱ 츮 ϳ ں ġִ ΰǸ 츮 ں Ű ϰ ȴ. ν 츮 ־ ū Ƶ鿩 Ѵ.
==ٺ, , ٺ==
ŷӽ ̵ ٸ ιԴϴ.
ٺε(Epaphroditus)-'ٺ ' ƴ. ٺ + ƴ.
(Titus) - öڿ . Ditus ƴ϶ Titus(Ÿͽ, Ƽ)̴.
ٺ(Epaphras) -*ٺΰ ƴ϶ 'ٺ'̴.
1. ٺε(Epaphroditus) 翪Դϴ.
[ Բ ϴ ڿ ڷμ ͵ ٺε ʿ ٷ Ͽ.]( 2:25). *ٺε ȸ *ڿϴ.
[ Դ ְ dzϴ϶. ٺε ͵ Ƿ dzѵ ̰ ̸ [ϳ] ſ ڰ ̴϶.]( 4:18). * ȸ ٺε ٿ ʿ並 ߽ϴ. ٿ ȸ ٺεԴϴ. ٺ ٿ Ƽ ȸ Դµ װ Դϴ.
2. (Titus).
μ ٿ ڷ 췽 Բ ö Դϴ. ũ 翪 ٿ Դϴ. 絵 ٿ ɿ ε ߽ϴ.
[ ʻ ٳٿ Բ ٽ 췽 ö.]( 2:1)
[ Բ ִ ҷʸ ް ƴϿ]( 2:3)
3. 'ٺ' ϵ 'ٺ'(Epaphras)μ λ 翪Դϴ.
[ 츮 ϴ ٺ µ ״ Ž 翪ڿ,]( 1:7). **λ 'ٺ' ϴ. ٺ λ 翪 ݴϴ.
[ ٺ ϴ϶. װ ̰߰ ϳ ̰ [ϳ] ȿ ϰ Ϻϰ Ϸ ̶.]( 4:12). *ٺ λ ̰߰ ϸ, ߽ϴ.
[ ȿ Բ ٺ װ ϸ]( 1:23). *ٺ ٿ Բ ϴ.
ٺ *λ Ӹ ƴ϶ Ծƿ Ͽϴ.
**Note. ٺε ι ش ֽϴ. ٸ ιԴϴ.
*************
@@@ Titus() Tivto"(5103, Ƽ佺)
Ƽ佺 'ϴ' ǹϸ, ž༺濡 13ȸ ´.
Ƽ佺/ ̸ ٿ ڿ( 8:23; 2:3).
ٿ Ƴ ߴ( 2:13; 8:23; 1:4).
״ 췽 ö ٿ ߴ( 2:1-3; 15:1; 15:2).
״ ٿ ( 8:6; 8:16-22; 12:17; 12:18), ԵĿ ٽ ٿ ( 2:13; 7:6; 7:7).
Ͽ ٿ θ Ҵ( 7:13; 7:14).
鿡 ( 7:15).
ٿ ߷ ξ( 1:5) ٿ װ ߴ( 1:4).
״ ϰ ٽ ٿ Բ Ͽ( 3:12) ״ Ʒ ( 4:10).(: TB).
===
@@@ٺε Epaphraditus !Epafrovdito"(1891, ε佺)
ε佺 ', ŷ' ϸ, ѱ 濡 'ٺε' Ǿ.
ε佺 ž༺濡 2ȸ ´.
(a) 2:25, " ٺε ʿ ٷ ϳ ״ Բ ϰ Բ ڿ ڷ ڶ".
(b) 4:18, "Դ ְ dz ٺε Ƿ dzϴ ̴ Ǹ ο ̿ ϳ ڽð ̶".
ٺε θ ִ ٿ£ ȸ Ͽ̴.
̸ ƾ (Venustus, "ʽ ") شϴ μ, ƴ ش. ̸ ƾ ̸ ߿ ̸̴.
ٺ(Epaphras) ε Ǿ. λ ٺ Ͻ Ŵ ( 1:7; 4:12).
ٺε ȸ ̾. װ Ȯ ʴ. ״ ȸ ٿ£ ϵ ӹ( 4:18) Բ ӹ鼭 Դ( 2:25; 2:30).
ٿ ε鿡 Ͽ Ͽ ٿ " ڷ " θ ִ.
״ " Ͽ" θ ɸ Ǿ. " ƺ ƴϰ ϼϷ"̶ Ÿ ٿ θ ϴµ ɼ .
ٺε õõ ȸ Ŀ ٿ ̶ּ ߴ.
״ ڱ⸦ ϰ ƿ⸦ ٶٴ ٽϿ.
ٿ 鿡 Բ 鼭 "־ȿ " ŹϿ.
ٿ ٺε " Բ ϰ Բ " ſ ִ.(: D. E. Hiebert)
===
@@@ٺ Epaphras() !Epafra'"(1889, )
ε佺(!Epafrovdito") ̸, 'ŷ' ǹϸ, ѱ 濡 'ٺ' Ǿ ִ.
ž༺濡 3ȸ , ٿ ſ Ǿ( 1:7; 4:12; 1:23).
ٺ λ » ̸ λ ȸ âڷμ ٿ λ Բ ־( 1:7, 8; 4:12, 13; 23). ȸ Ͽ ٺε( 2:25; 4:18) ȥؼ ȵȴ.
ٺ ٿ Ų Ͱ. ٿ 븮ڷμ ״ ٿ ҿ 翪ϰ ִ ȿ( 19:10) λ( 1:7 RSV) ̿ Ծƿ (4:12, 13) Ͽ.
װ θ ִ ٿ 湮Ͽ, Ž(Lycus) ȸ ¿ ް ٿ λ Ǿ( 1:7-9).
ٿ ٺ ٿ Ͽ "츮 Բ ϴ…", " Ͽ Ž ϱ̿"( 1:7), " "(4:12), " Բ "( 23) Ϳ ִ.
Ƹٰ Ǿ ( 4:10), ٺ Ƹٰ Ƽ ڹ ٿ Բ ġ ɼ ִ.
ٺ Ǹ ΰ ٿ Ž(Lycus) ִ ȸ Ͽ ̰߰ ߺϴ Īϰ ִ ִ( 4:12, 13).(: H. S. Seekings)
===
2
=====2:1
''(* , '') ϴ ǹ ؼ ε ȸȿ Ѿ Ÿ.
̷ Կ ٰŸ ƴ϶ ȿ Ͽ ư Ǵ ̴(Lenski).
(1) Ǹ̳ - ٿ ȸ ɾȿ ϳ Ǹ ó(4:2; 12:1;15:30;16:17; 1:10;4:16;16:15; 4:1; 2:11,12;5:14) ε鵵 ϳ ٰϿ Ǹؾ Ѵ.
(2) γ - ȸ Ͻ ó, ٿ ε ó, ε鵵 ΰ ִ ؾ Ѵ.
(3) - '' شϴ '佺'(*) ؼ Ȥڴ () 'ΰ ' Ȥ ''̶ ؼϿ 'ȣ ȭ' Ȥ ' ' ǹѴٰ Ѵ(Bruce,Hendriksen). ̵ ǹϴ 찡 ( 7:6; 2:4;3:3;5:16,18,25), 밳 '' ûϱ '佺' ʿϴ. '佺' '' Ų. Ƿ ε ɿ ؼ ȸ Ͽ ǾǷ 翡 Ͽ ûѴ(Hawthorne).
(4) ̳ ں ְŵ - '' Ե ''̳ '' Ű, 'ں' '' Ե Ǻ ǥ̴(Martin). ε ڳ ڵ鿡 ں Ǯ Ѵ.
=====2:2
@ Ͽ ϸ ǰ - ' Ͽ' ' ƿ γ'(* ) ' Ͽ' ǹ̳ ̰ ܼ Ű ƴ϶ ǹ '', 'µ', '' Ÿ(Meyer, Hawthorne).
ٿ ' Ͽ' ǹ ' ϸ' ' ǰ' ݺϿ ε ġ ǸѴ.
ٿ ε ġ ̱ ̹ Ͽ Ű ġ ʿ Ӹ ƴ϶(Hendriksen) ȸ ȭ ĽŰ ̾(Kent).
=====2:3
@ƹ Ͽ ̳ 㿵 ڱ⺸ - ٿ 'ġ' ü Ѵ.
ұ 鿡 'ġ' ؼ ' 㿵' Ѵ. '㿵' 'ɳ뵶þ'(* ) 'ɳ뽺'(* , ' ') ''(*, '') ռμ ' ̳ ڶ' ǹѴ. ڱ ڽ ̰ ߱ Ͼ Ǿ ȸ 'ġ' ʷϰ ȴ.
鿡 ġ ؼ ''ؾ Ѵ. '' ϳ տ , ؼ տ 'Ÿ ڽź ' ̷ ִ( 5:5,6; Martin). ÿ '' ̴ ƴ϶ 뿹 ټ Ե '' '' ǹϿ(Lenski, Hawthorne). ̶ ż ' ' ֽ(8; 13:1-20) '' ִ ̴ Ǿ. ̷ '' ؼ 'ġ' ̷ ȴ.
=====2:4
@ ڱ ƺ Ӵ ٸ ƺ 游 ϶ - 'ƺ' شϴ 'Ǭ'(*) 'ǥ Ȥ ٶ' ǹ̴.
⼭ 'ǥ ' ؼ ذ ִ. (1) Ȥڴ ̰ ''̳ 'Ȱ ' ؼϿ 'ڱ Ӹ ƴ϶ ٸ ͵ Բ ϶' Ѵ(Moffatt). (2)Ȥڴ ̰ ' 糪 ' ؼϿ 'ڱ Ӹ ƴ϶ ٸ 絵 Ͽ װ ƶ' ǹ̷ ؼѴ(Lightfoot). ذ Ÿ缺 Ѵ. ȸ ڽ Ͱ 縦 Ӹ ƴ϶ Ÿ Ͱ 縦 켭 θ ϸ 'ġ' ̷ ȴ(Kent, Martin, Muller).
=====2:5
@ ȿ ǰ ̴ - տ ȸ ġ '' Ǹ Ϳ '' ϴ ȯ̴.
ñ μ ż '' ̴ּ. ٿ ε鿡 ̽ ǰ ǸѴ. ڽ ߽ð, ڱ⸦ Ͻ ڰ Ͻ ó ε鵵 ΰ ϰ ڽ ̳ 㿵 'ȸ ġ' ̴(Martin, Kent, Hawthorne).
=====2:6
@״ ٺ ϳ üó - 'ü' شϴ ''(* ) ذ ִ.
(1) Ȥڴ ϳ ü ϽõǸ( 16:10;24:15,16; 9:6,23; 12:8;14:10) Ͻ ϳ Բ ̱ ( 17:5; 4:4; 1:15), 'ü' '' ؼѴ(Behm, Fitzmyer). ؼ 7 ' ü'(*, ѷ) Ÿ '' (Hendriksen, Hawthorne).
(2) Ȥڴ ̰ ϳ ' Ӽ ǰ' Ѵ(Muller, Lightfoot, Kent, Hawthorne, Vincent). ڰ Ÿϴ. ֳϸ 'ϳ ü ȿ ϽŴ' ǹ̷ ϳ и ° ƴ϶ ϳԲ ϳ Ѵٴ ṉ̀ ̴.
@ϳ ƴϽð - ؼ ̴.
(1) Ȥڴ 'ϳ ' Ͻ ϱ ϼ̴ٰ ؼѴ(Martin, Stauffer).
(2) Ȥڴ ϳ ̳ ð ѹ ΰ ñ ڽ ϼ̴ٰ ؼѴ(Muller, Hawthorne, Lightfoot). ڰ Ÿϴ. ֳϸ ڰ ñ ̹ ϳ ϼ̱ ̴. ϳ üμ ϳ Ͻô. Ÿ ΰ ؼ Ͻð ü ϼ̴.
=====2:7
@ڱ⸦ - 'ڱ⸦' شϴ 'ƿ'(* ) Ǿ. '' 'ɳ뼾'(* ) ؼ پ ذ ִ. (1) ڽ Ͽ(Plummer). (2) 縦 Ͽ(Hendriksen). (3) ϳ () Ǵ Ͽ(Lightfoot). (4) ֱ ǥ() Ͽ(Calvin). (5) ϳ Ӽ , Ͽ(Forsyth, Mackintosh, Martin). ص ° Ÿ ϴ(Kent).
@ ü - ϼ̰ų ϼ̴ٴ ǹ̰ ƴ϶ Ӽ ϼż Ǽ ǹѴ(Hawthorne). '' ؼ Ȥڴ 52:13-53:12 Ÿ '߿ ' ų ִٰ Ѵ(Martin, J. Jeremias, Lohmeyer). '' 11 Ÿ ̽ '' ǥ Ÿ(Renqstorf, Hawthorne). ̰ η Ͽ ڽ Ǹ Ư Ͽ ΰ ûѴ( 10:45; 22:27).
@ Ǿ - '' 'ȣ̿Ƽ'(* ) ''(similarity)̳ ''(identity) ϴ 鿡 ٸ ΰ Ǽ ûѴ(Kent, Lincol-n). ΰ̽ô.
=====2:8
@ Ÿ ڱ⸦ ߽ð ױ ϼ ڰ ̶ - ΰ ð ɿ 巯.
ȭοźв õ ΰ ǥ̾. ⼭ ġ ʰ ڹ ڰ ôµ ư. ϳ ǽɿ ұϰ ϼż ϳ ̷ñ ױ ϼ̴( 5:8). ̷ ڰ տ и Ű ȴ(Kent, Hawthorne).
=====2:9
@̷Ƿ ϳ - ' ' شϴ '丳Ҽ'(* ) '丣'(* , '') 'ۼҽ'(* ,' ') ռ ' ÷' ǹ̴(Kent). ̰ ϳԲ հ ġ ڸ ٽ Ȱ ±() ̸ ̼ ûѴ(Robertson, Hawthorne).
@ ̸ پ ̸ ֻ - ٿ ̸ ü Ű ʴ´. '̸' ؼ Ȥڴ '' ϸ(De Wette), Ȥڴ ' ' Ѵ(Vincent). ƻ '̸' 11 '' Ų(Muller, Weiss, Martin, Kent). ̰ ָ ٽô ֱ Ͻ ''̽ ûѴ(Hawthorne).
=====2:10
@ϴÿ ִ ڵ ִ ڵ Ʒ ִ ڵ ̸ ݰ Ͻð - ϳԲ ̽ð '' ̸ֽ Ͽ տ Ͽ ַ ϱ ̴. ⼭ ' ̸' ϳԲ ֽ 'پ ̸' '' Ų(Lightfoot, Michael, Moule, Plummer). ''()̽ñ ؾ Ѵ.
ٿ ؾ ϰ ִ. 'ϴÿ ִ ڵ'(*, ǪϿ), ' ִ ڵ'(* , ǰ̿) ' Ʒ ִ ڵ'(* , īŸũϿ)̴. ٷ ؼ ִ. Ȥڴ װ ؼ ̼()̸ (ڪ) õ ڿ ΰ ǹѴٰ Ѵ(Kent, Muller, Martin). ̵ 'ǪϿ' õ ϴÿ ִ , 'ǰ̿' ִ ڵ, 'īŸũϿ' ִ ڵ Ųٰ ؼѴ. Ȥڴ ؼؼ ַ ϸ ؾ ǹѴٰ Ѵ(Lightfoot, Moule, Hawthorne). ش Ÿ缺 Ѵ.
=====2:11
@ ֶ Ͽ ϳ ƹ ϼ̴϶ - 'Ͽ' شϴ 纻 ٸ ȴ. 纻 1 'ҸΰԼŸ'(* ) Ͽ 'Ͽ ̴' ǹ̷ Ѵ(* ,B, P )ٸ 纻 ̷ 'ҸΰԼŸ'(* ) Ͽ ' ̴' ̷ ǹ̷ Ѵ(A, C, D, Textus Receptus). ƻ ڰ Ÿϴ. ֳϸ 10 'ݰ Ͻð' 'į'(* ) 'į'(* ,'') 1 ̱ ̴(Kent, Hawthorne).
ϳԲ ̼ż '' Īȣ ֽ Ͽ ϰ ϼ Ӹ ƴ϶ '' ϰ ϼ̴. '' ϳ 븦 ǹϴ ϳԲ ̴(Kent).
=====2:12
@Ƿ ϴ ڵ ƴ϶ Ͽ ηư ̷ - 'ϴ ڵ' ٿ ε ϴ ڷμ ģְٰ θ ȣĪ̴. ģ ȣĪ Ҿ ٿ ' ̷' ǸѴ.
' ̷' ؼ ذ ִ. (1) Ȥڴ ' ' Ѵ(Muller, Kent). Ǹ Ī Ŀ ȭ () ǹϴ ̹ Ȯ ӿ ŵ ϸ ư ûѴٰ Ѵ. (2) Ȥڴ ' ' Ѵ(Hawthorne, Martin, Michael, Gnilka, Collange). ٿ 4 ̹ ٸ ֶ Ǹϰ Ͽ Ⱑ Ÿ ʱ ȸ ü , ü Ǹ ִٰ (Hawthorne). ̷ ش Ÿ缺 Ѵ(Lenski). ֳϸ '' ־ '' 'ȸ' и Ұ и 踦 ΰ ֱ ̴. ϼ ؼ ذ Ӹ ƴ϶ ٸ ε Ͽ ư Ѵ( 4:1-6).
@ Ͽ ηư - ̷ ϳ ϰ Ͽ ϳ ȹ ɿ ϴ ̴(Martin, Kent).
=====2:13
@ ȿ Ͻô ̴ ϳ̽ô ڱ ڽ Ͽ ҿ ΰ ϰ Ͻó - 'Ͻô' شϴ ''(* ) л ϳԲ οϽø 츮 ɰ ҿ εϽô ûѴ(Hendriksen). ٰ ؼ ΰ å ϴ ƴϴ. ϳ ȹ 뿡 ־ εϽõ ̳ Ͻ ʴ´(Kent).
̷ ϳ ֱ ΰ ݵ ջŰ ʴ´. ̰ ŭ ź ٿ̳ ϴ ̴(Hawthorne , Lenski).
=====2:14
@ ú ϶ - '' ' ' ǹϸ 'ú' '() ִ ' ǹѴ.
ᱹ 'ִ ϴµ' Ų. ڴ ٿ ̷ ǥ ߿ ̽ 鼺( 15-17; 14-17) ο ΰ () Ѵ(Kent). ̷ Ÿ ʴ. ֳϸ ٰŰ ߿ ̽ 鼺 Ͽ ϳԲ ݸ鿡 ȸ ȸ ȭ(2)̱ ̴(Hawthorne, Martin). ٿ ȸ ο ϱ⸦ ǸѴ.
=====2:15
@̴ Ͽ Ž ϳ ڳ Ÿ- ' ' Ÿο å ǹϸ 'Ͽ' ̳ ġ ʴ ¸ Ų. ٿ ε Ÿο å ϳ ŷϰ ǰ Ƽ Ÿ⸦ ٶ ִ. ε μ ġ θ Ҵ(5:14; 5:8).
@ Ž - ε 巯 '' ǹѴ. ε ִ '' ϳ ſϰ ǰ Ÿ ̴( 6:12). ̷ ư ε ڷμ 巯 ̴.
=====2:16
@ - '' ''(* ) ǹ̸ ´. ϳ 'ܴ ٵ'̸, ٸ ϳ 'ϴ'̴. '' ǹ̿ ؼ . (1) Ȥڴ ' Ž ' Ͽ ' ܴ ٵ' ǹ̷ ؼѴ(Lightfoot, Moffatt) (2) Ȥڴ 'ϴ' ǹ̸ Ƶ鿩 ' 巯 ' ǹѴٰ Ѵ(Muller, Lenski, hawthorne). ش ٸ ذ ƴϴ. ش ڸ ħ ش. ε ٵ װ 巯 ̴(Kent).
@ ƴϰ ƴ ڶ ְϷ ̶ - ε 巯 ٿ ε ػ ϰ Ͽ Ÿ ʰ Ǹ ' ' 縲 'ڶ' ȴ. 縲 ε ֽ 밡 ̴(Kent).
=====2:17
@ 帱 ϰ Բ ϸ - '' ָ ״ Ų. ٿ ̷ ڽ ϽѴ. ' 帱' '浵'(* ) ذ ִ. (1) Ȥڴ · Ƽ ̷ ǹ̸ ϴ ¶ ؼϿ 糪 巡 ٿ ڽ ϴ ̶ Ѵ(Hendriksen, Martin). (2) Ȥڴ ߰· Ƽ ٿ ڿϴ ܿ 帮 ̶ Ѵ(Lenski). ΰ ڰ Ÿϴ. ž༺濡 '浵' Ÿµ(17; 4:6) ΰ · ǰ ִ(Kent). ٿ ڽ 巡 (̸)ϰ ûѴ.
' ' 'ڽþ ī ǽ'(*) ' ' ϳ ''(* ) ް ִ. ̰ ' ' ' ' ǹϴ ߾ ǥ ûѴ(Kent). ٿ ε ؼ ϴ ڽ ν 帰 η ʰ Ѵ. ̷ ٿ ؼ η ȸ ٿ ûѴ(Muller).
=====2:18
@̿ ϰ Բ ϶ - ٿ ڽ ο İ ٴ ݰ Ҹ ǵ ϶ Ǹ̴.
'Բ ϶' Ƿ Ȥڴ 17 'Բ ϴ' 'ϴ' ؼѴ(Meyer, Lightfoot). ̹ ε ˰ ־ ι̳ ϶ Ǹ ٴ ̴. ̷ ؼ ƻ ︮ ʴ´.ֳϸ ٿ£ 'ϸ ' ƿ ʴ ǥ̱ ̴(Kent, Muller).
=====2:19
@ ⸦ ȿ ٶ ̴ - ٿ ȸ ⸦ Ѵ. ' ޱ '̴. ' ̴' شϴ ' ī '(* ) 'ī'(* , ' ') ''(* , '') 'ī'(* , '') ռ ᱹ ٿ Ÿ.
ΰ (1) ο ٿ Ȳ() Ͽ ε ϸ (2) ٿ£ ƿ ε鿡 ҽ ٿ ڽ θ ̴.
=====2:20
@̴ Ͽ ڰ ̹ۿ ̶ - ' Ͽ' شϴ '̼'(* ) '̼ҽ'(*, '') ''(* , 'ȥ') ռ̴. '̼' ǹ̸ Ѵ.
(1) 55:13 ' ģδ' ĥο ϴ ܾ ȴ. 'ģϰ ִ' ǹѴ(RSV).
(2) ؼ ' ɷ ' ǹѴ.
'̼' ؼ ϴ. ǹ̷ ؼϸ ٿ ϸ ģϰ ڰ ϰ ǹ̷ ؼϸ ٿ ϴڴ ǹѴ(Lenski). ' ' ȸ ˰ ־ ȸ ûѴ(Kent).
=====2:21
@ ڱ ϰ ƴϵ - ٿ åϰ ִ 'ڱ ϴ ' ü иġ ʴ. ٿ ȸ İϰ ϴ ȹ ֺ鿡 Ͽ ֺ ڽŵ ߱ϰ ؼ ʴ å ϰ ִ(Muller, Kent).
=====2:22
ٿ ȸ İŰ ε鿡 õѴ.
@ Ƴ - ٿ 1 濡 ٿ Ͽ ٿ Ƶ Ǿ( 16:3), ٿ 2 ҵ ٿ ָ ٿ Ͽ ȸ()ϸ ɹϿ( 19:22) ٿ 3 ̹ ؿ ٿ ϰ Բ Ͽ(20:4). ε ̷ ˰ ־.
@ڽ ƺ - ȿ ٿ Ž Ƶ̾(4:17; 1:2; 1:2). ̰ ٿ ̰ ſ ģ ûѴ(Hawthorne).
@ Բ Ͽ Ͽ϶ - ٿ 2 ٿ Բ ϸ Ͽ(Kent, Hawthorne).
=====2:23
@ Ƽ ⸦ ٶ - ' Ƽ' ٿ ް Ǹ ϰ ϽѴ. ٿ Ŀ ڴٰ ִ(Martin, Kent). Ȥڴ ؼ ݴѴ(Hawthorne). ֳϸ ϴ ٿ ڱ Ż ȸ ȭ ĵΰ ļ ְڴ° ϴ ݹ ̴. ʱ 츮 ˼ ƴ϶ Ѵ(Hawthorne). ̷ Ÿ ϴ. ǰ Ȯ ٿ̳ ߵǾ , 'Ƽ' 'ǵ'(* ) 'ٸ ĵΰ ǿ Ѵ' ǹ̷ ٿ ǹϱ ̴. ˸ ü()Ųٰ Ÿ ؼ̴(Lenski).
=====2:24
@ ⸦ ȿ Ȯϳ - ٿ Ǯ Ȯߴ иġ ״ Ȯϰ ִ(1:25).
濡 Ȯ '־ȿ'̷. ' ȿ' ٿ ڽ ̷ ȹ ֱ̽ ȹ ٷ ûѴ( 4:19). ٿ ڽ ̷ ڽ ذ ִ ƴ϶ ֲ ϴ ö ϰ ϴ ӿ ̴(Hawthorne).
=====2:25
@ ٺε ʿ ٷ ϳ - 'ٺε' 'ٺ'̴.
ž༺ ٸ 'ٺ'ʹ ٸ ι( 1:7;4:12; 1:23), λ 'ٺ' λ ̰ 'ٺε' ̴(Muller). 'ٺε' ȸ ڷμ(Kent) ٿ ̸ ټ Īȣ θ ִ.
@ - ٺε ٿ Բ [] ž ϸ ϳ Ͽμ ̴.
@Բ ϰ - ̿ شϴ ''(* )μ '' ǹѴ.'' Ÿ Բ ϴ Ų. ̰ ٺε ٿ Բ ȸ Ͻϴ ϴ(Martin,Hawthorne).
@Բ ڿ - ̴ ϳ ڵ ؼ ο ϲ Ű װ ؼ Ͽ ϽѴ( 1:2).
@ ڷ - '' شϴ ''(* ) '絵' Ű 'ٺε' ' ' ûѴ.
ٺε 翪 ϱ ؼ '' οް ̴(Hawthorne).
@ - ' ' شϴ ''(*) '' ǹ̷ ٺε ε ٿ ʿ並 ֱ ؼ ̴.
=====2:26
ٿ ٺε ȸ ϴ ̴(Hawthorne, Muller).
@װ ϰ - ' ϰ' ''(*) ǹѴ.
'' ٿ ε ϴ (1:8) ̰ ϴ Ÿ Ǿ(2:2). ̰ ٺε ε ϰ ;ߴ ϽѴ. ٿ ̷ ٺε ȸ Ͽ.
@ڱ ˰ ٽ - ' ٽ' 'Ƶ'(* ) 'ü, ' ǹϴ ٺε ڽ ǰ ȸ ڽ ǰ ٴ ȸ ũ ûѴ.
ٺε ɸ ؼ Ȥڴ ζ Ѵ(Hawthorne). Ȥڴ ٿ ߿ δ ϳ źѴ(Lenski). ֳϸ ƻ ٿ ʾҴµ, ٺε ư ϸ鼭 ٴ Ÿġ ʱ ̴. ̷ ش ܼ Ұϸ и .
=====2:27
@ װ Ǿ ϳ ̰ ƴ϶ - ٿ ٺε ɰϿ װ ϳ Ƴ Ѵ.
⼭ ̻ ٺε ɰ߰ ġ ū ӿ ұϰ ٿ ġ ؼ Ѹ ʴ´ٴ ̴. ٿ ̳ ġ ٴ Ͻ ϳ 'ϳ ̴' Ϳ ûѴ.
ٿ ٺε ϳ ڽſԵ ƴٰ Ѵ. ̰ ٿ 翪 ٵ ֽô ϳ ٺε ġ ̾Ͼ ǹѴ(Hawthorne).
@ ٽ ٽ ϰ ϼ̴϶ - ٺε ȸ ܼ ϳϲ ϳԲ ȣϽŴٴ Ȯ ̻ ٿ£ ־. ٿ ٺε ȭ ε û ǿ νϿ(Kent). ٿ ٽ ܼ ٺε ͻӸ ƴ϶ ٺε ȭ ʷ ε ݿ ̾. ٺε ȸ ٿ Ȱ ִ () ٽ ذ ־.
=====2:28
@ - '' شϴ ''(*) ü ŷ ٺε ٿ Բ ̹ ش. ' ' 'Ǫ̿ν'(*) ' ϰ' ǹϴ ߺ ȸ ٺε ϰ ûѴ.
ٿ ϰ ٺε ε ٺε ٽɰ ٽ Ȱ⸦ ã ٿڽŵ ٽ ̴(Hawthorne, Hendriksen, Kent).
=====2:29
@ ȿ ϰ ̿ ڵ - ⼭ ' ȿ'(* , ) ϴĿ ǹ̰ .
(1) 'ϰ' Ѵٸ 'ֲ ٺε Ͻõ ϶' Ǹ ȴ( 15:7).
(2) ' ' Ѵٸ '־ȿ ε ִ Ư ϳ ϶' Ǹ ȴ( 16:2).
ϴ ٿ ణ ̰ ü ƻδ ū ̰ . ֳϸ ̸ ȿ ܾ ϱ ̴(Hawthorne, Martin).
=====2:30
ε ٺε ϰ ܾ ϴ .
@ Ͽ ױ ̸ ڱ ƺ ƴ - ٺε θ ٿ ó η ʰ ڽ װ 濡 ̸ Ͽ.
'ƺ ƴ' 'Ķ뽺'(* ) 'ڻ簡 ' ϰų 'Ž谡 Ŵ ' ǹѴ.[Ŀ ⸦ ũ ] ٿ ٺε ڽ ڷ ϴ ó ̾ ȸ ָ鼭 ٺε ϰ ϶ ǸѴ(Hawhorne, Hendriksen, Martin).
@ ä ̴϶ - '' 'ƽ'(* ,'' )μ 翪 ǹѴ.
ε ٿ Բ ؼ 翪 ؾ , [ ǥμ] ٺε ´ ̴(Martin, Kent). ε ٺε ϰ ܾ߸ ߴ. |