Àá13Àå
1. ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéÀº ¾ÆºñÀÇ Èư踦 µéÀ¸³ª °Å¸¸ÇÑ ÀÚ´Â ²ÙÁö¶÷À» Áñ°Ü µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó
2. »ç¶÷Àº ÀÔÀÇ ¿¸Å·Î ÀÎÇÏ¿© º¹·ÏÀ» ´©¸®°Å´Ï¿Í ¸¶À½ÀÌ ±Ë»çÇÑ ÀÚ´Â °Æ÷¸¦ ´çÇÏ´À´Ï¶ó
3. ÀÔÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ »ý¸íÀ» º¸ÀüÇϳª ÀÔ¼úÀ» Å©°Ô ¹ú¸®´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ¸ê¸ÁÀÌ ¿À´À´Ï¶ó
4. °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ´Â ¸¶À½À¸·Î ¿øÇÏ¿©µµ ¾òÁö ¸øÇϳª ºÎÁö·±ÇÑ ÀÚÀÇ ¸¶À½Àº dzÁ·ÇÔÀ» ¾ò´À´Ï¶ó
5. ÀÇÀÎÀº °ÅÁþ¸»À» ¹Ì¿öÇϳª ¾ÇÀÎÀº ÇàÀ§°¡ Èä¾ÇÇÏ¿© ºÎ²ô·¯¿î µ¥¿¡ À̸£´À´Ï¶ó
6. °øÀÇ´Â Çà½ÇÀÌ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ º¸È£ÇÏ°í ¾ÇÀº ÁËÀÎÀ» ÆиÁÇÏ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó
7. ½º½º·Î ºÎÇÑ Ã¼ÇÏ¿©µµ ¾Æ¹« °Íµµ ¾ø´Â ÀÚ°¡ ÀÖ°í ½º½º·Î °¡³ÇÑ Ã¼ÇÏ¿©µµ Àç¹°ÀÌ ¸¹Àº ÀÚ°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
8. »ç¶÷ÀÇ Àç¹°ÀÌ Àڱ⠻ý¸íÀÇ ¼ÓÀüÀÏ ¼ö ÀÖÀ¸³ª °¡³ÇÑ ÀÚ´Â Çù¹ÚÀ» ¹ÞÀ» ÀÏÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó
9. ÀÇÀÎÀÇ ºûÀº ȯÇÏ°Ô ºû³ª°í ¾ÇÀÎÀÇ µîºÒÀº ²¨Áö´À´Ï¶ó
10. ±³¸¸¿¡¼´Â ´ÙÅù¸¸ ÀϾ »ÓÀ̶ó ±Ç¸éÀ» µè´Â ÀÚ´Â ÁöÇý°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
11. ¸Á·ÉµÇÀÌ ¾òÀº Àç¹°Àº Áپ°í ¼ÕÀ¸·Î ¸ðÀº °ÍÀº ´Ã¾î°¡´À´Ï¶ó
12. ¼Ò¸ÁÀÌ ´õµð ÀÌ·ç¾îÁö¸é ±×°ÍÀÌ ¸¶À½À» »óÇÏ°Ô ÇÏ°Å´Ï¿Í ¼Ò¿øÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â °ÍÀº °ð »ý¸í ³ª¹«´Ï¶ó
13. ¸»¾¸À» ¸ê½ÃÇÏ´Â ÀÚ´Â Àڱ⿡°Ô ÆиÁÀ» ÀÌ·ç°í °è¸íÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â »óÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó
14. ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚÀÇ ±³ÈÆÀº »ý¸íÀÇ »ùÀÌ´Ï »ç¸ÁÀÇ ±×¹°¿¡¼ ¹þ¾î³ª°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó
15. ¼±ÇÑ ÁöÇý´Â ÀºÇý¸¦ º£Çª³ª »ç¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ±æÀº ÇèÇϴ϶ó
16. ¹«¸© ½½±â·Î¿î ÀÚ´Â Áö½ÄÀ¸·Î ÇàÇÏ°Å´Ï¿Í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀ» ³ªÅ¸³»´À´Ï¶ó
17. ¾ÇÇÑ »çÀÚ´Â Àç¾Ó¿¡ ºüÁ®µµ Ã漺µÈ »ç½ÅÀº ¾ç¾àÀÌ µÇ´À´Ï¶ó
18. Èư踦 Àú¹ö¸®´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ±ÃÇÌ°ú ¼ö¿åÀÌ À̸£°Å´Ï¿Í °æ°è¸¦ ¹Þ´Â ÀÚ´Â Á¸¿µÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó
19. ¼Ò¿øÀ» ¼ºÃëÇÏ¸é ¸¶À½¿¡ ´Þ¾Æµµ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ¾Ç¿¡¼ ¶°³ª±â¸¦ ½È¾îÇÏ´À´Ï¶ó
20. ÁöÇý·Î¿î ÀÚ¿Í µ¿ÇàÇϸé ÁöÇý¸¦ ¾ò°í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿Í »ç±Í¸é Çظ¦ ¹Þ´À´Ï¶ó
21. Àç¾ÓÀº ÁËÀÎÀ» µû¸£°í ¼±ÇÑ º¸ÀÀÀº ÀÇÀο¡°Ô À̸£´À´Ï¶ó
22. ¼±ÀÎÀº ±× »ê¾÷À» ÀÚÀÚ ¼Õ¼Õ¿¡°Ô ³¢Ãĵµ ÁËÀÎÀÇ Àç¹°Àº ÀÇÀÎÀ» À§ÇÏ¿© ½×ÀÌ´À´Ï¶ó
23. °¡³ÇÑ ÀÚ´Â ¹çÀ» °æÀÛÇÔÀ¸·Î ¾ç½ÄÀÌ ¸¹¾ÆÁö°Å´Ï¿Í ºÒÀÇ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °¡»êÀ» ÅÁÁøÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
24. ¸Å¸¦ ¾Æ³¢´Â ÀÚ´Â ±×ÀÇ ÀÚ½ÄÀ» ¹Ì¿öÇÔÀ̶ó ÀÚ½ÄÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â ±Ù½ÇÈ÷ ¡°èÇÏ´À´Ï¶ó
25. ÀÇÀÎÀº Æ÷½ÄÇÏ¿©µµ ¾ÇÀÎÀÇ ¹è´Â ÁÖ¸®´À´Ï¶ó
----------
Contrast the Upright and the Wicked
1 A wise son heeds and accepts [and is the result of] his father’s discipline and instruction, But a scoffer does not listen to reprimand and does not learn from his errors.
2 From the fruit of his mouth a [wise] man enjoys good, But the desire of the treacherous is for violence.
3 The one who guards his mouth [thinking before he speaks] protects his life; The one who opens his lips wide [and chatters without thinking] comes to ruin.
4 The soul (appetite) of the lazy person craves and gets nothing [for lethargy overcomes ambition], But the soul (appetite) of the diligent [who works willingly] is rich and abundantly supplied.
5 A righteous man hates lies, But a wicked man is loathsome, and he acts shamefully.
6 Righteousness (being in right standing with God) guards the one whose way is blameless, But wickedness undermines and overthrows the sinner.
7 There is one who pretends to be rich, yet has nothing at all; Another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 The ransom for a man’s life is his wealth, But the poor man does not even have to listen to a rebuke or threats [from the envious].
9 The light of the righteous [within him—grows brighter and] rejoices, But the lamp of the wicked [is a temporary light and] goes out.
10 Through pride and presumption come nothing but strife, But [skillful and godly] wisdom is with those who welcome [well-advised] counsel.
11 Wealth obtained by fraud dwindles, But he who gathers gradually by [honest] labor will increase [his riches].
12 Hope deferred makes the heart sick, But when desire is fulfilled, it is a tree of life.
13 Whoever despises the word and counsel [of God] brings destruction upon himself, But he who [reverently] fears and respects the commandment [of God] will be rewarded.
14 The teaching of the wise is a fountain and source of life, So that one may avoid the snares of death.
15 Good understanding wins favor [from others], But the way of the unfaithful is hard [like barren, dry soil].
16 Every prudent and self-disciplined man acts with knowledge, But a [closed-minded] fool [who refuses to learn] displays his foolishness [for all to see].
17 A wicked messenger falls into hardship, But a faithful ambassador brings healing.
18 Poverty and shame will come to him who refuses instruction and discipline, But he who accepts and learns from reproof or censure is honored.
19 Desire realized is sweet to the soul; But it is detestable to fools to turn away from evil [which they have planned].
20 He who walks [as a companion] with wise men will be wise, But the companions of [conceited, dull-witted] fools [are fools themselves and] will experience harm.
21 Adversity pursues sinners, But the [consistently] upright will be rewarded with prosperity.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, And the wealth of the sinner is stored up for [the hands of] the righteous.
23 Abundant food is in the fallow (uncultivated) ground of the poor, But [without protection] it is swept away by injustice.
24 He who withholds the rod [of discipline] hates his son, But he who loves him disciplines and trains him diligently and appropriately [with wisdom and love].
25 The [consistently] righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need [of bread].
=========
ÈÆ°è¿Í ²ÙÁö¶÷(Àá 13:1)
µ¿ÀÏÇÑ ºÎ¸ðÀÇ ÀÚ³àµé °£¿¡µµ ÀϺΠÀÚ³à´Â Èñ¸ÁÀûÀ̳ª ¶Ç µý ÀÚ½ÄÀº ±×·¸Áö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀÌ »õ»ï½º·± ¸»Àº ¾Æ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â º»¹®¿¡¼ ´ÙÀ½ »ç½ÇÀ» ½Äº°ÇÏ´Â °¡¸£Ä§À» ¾ò´Â´Ù.
¥°. ºÎ¸ð¸¦ Á¸°æÇÏ°í ±×µé¿¡°Ô¼ ±â²¨ÀÌ ±Ç¸é°ú Èư踦 ¹ÞÀ¸·Á´Â Àڵ鿡°Ô´Â Å« Èñ¸ÁÀÌ ÀÖ´Ù. "Àڱ⠾ƺñÀÇ Èư踦 µéÀ¸¸ç" µè±â¸¦ ¿øÇÏ°í, ±× Èư踦 Á¸ÁßÇÏ¸ç ±×°Í¿¡ ¼øÀÀÇÏ°í, ´Ü¼øÈ÷ µè´Â °Í¿¡ ºÒ°úÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó °æûÇÏ´Â ÀÚ´Â "ÁöÇý·Î¿î ¾Æµé"ÀÌ¸ç ´õ¿í ÁöÇý·Î¿ÍÁú ¼ö ÀÖ´Â È®·üÀÌ Å« ÀÚÀÌ´Ù.
¥±. ÂüÀ»¼º ¾øÀÌ ²ÙÁö¶÷À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í, ´Ù½º¸²¿¡ º¹Á¾Çϱ⸦ ³Ã¼ÒÇÏ°í ½Å½ÇÇÏ°Ô ´Ù·ç¾î ÁÖ´Â Àڵ鿡°Ô ÄÚ¿ôÀ½À» Ä¡´Â Àڵ鿡°Ô´Â Èñ¸ÁÀÌ °ÅÀÇ ¾ø´Ù. À߸ø¿¡ ´ëÇÑ ÁöÀûÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸·Á ÇÏ°í ÀÚ±âµé¿¡°Ô Ä£ÀýÇÏ°Ôµµ ±×·± Ãæ°í¸¦ º£Ç®¾î ÁÖ´Â ÀÚ¸¦ ¿ø¼öó·³ ¿©±â°í¼¾ß ¾î¶»°Ô À߸øÀ» °íÄ¥ ¼ö Àְڴ°¡?
--------------
º¹·ÏÀ» ´©¸®´Â ÀÚ¿Í °Æ÷¸¦ ´çÇÏ´ÂÀÚ(Àá 13:2)
¥°. ¸¸ÀÏ ¾È¿¡¼, Áï ¸¶À½¿¡¼ ³ª¿À´Â °ÍÀÌ ¼±ÇÏ°í ¼±ÇÑ Ã¢°í¿¡¼ ³ª¿À´Â °ÍÀ̶ó¸é ±×°ÍÀº ÀÌÀÍÀ» °¡Á® ¿Ã °ÍÀÌ´Ù. ³»Àû À§·Î¿Í ¸¸Á·Àº ¸ÅÀÏÀÇ ¾ç½ÄÀÌ µÉ °ÍÀ̸ç, ´õ ³ª¾Æ°¡¼ "±³ÈÆ¿¡ À¯ÀÍÇÑ" ±³Á¦¸¦ Áñ°Å¿öÇÏ´Â À̵鿡°Ô´Â ±×°ÍÀÌ ²÷ÀÓ¾ø´Â ÀÜÄ¡°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
¥±. Æø·ÂÀ» Èֵθ£´Â ÀÚ´Â Àڱ⠸éÀü¿¡¼ ±× ¾Ó°±À½À» ´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù. "¸¶À½ÀÌ ±Ë»çÇÑ ÀÚ"´Â ¾ÇÇÑ °èȹÀ» Ç°°í ²Ù¹Ì´Ù°¡ ¸»À̳ª ÇàÀ§·Î ±×°ÍÀ» ´©¼³ÇÏ¿© "°Æ÷¸¦ ´çÇÏ´À´Ï¶ó." ±×µéÀº °Æ÷·Î ÀúÈñ ¹è¸¦ °¡µæ ä¿ì°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. "±×°¡ ÁØ ±×´ë·Î ±×¿¡°Ô ÁÖ¶ó"(°è 18:6). ¸ðµç ÀÚ´Â ÀڱⰡ ºúÀº ´ë·Î ¼úÀ» ¸¶½Ã°Ô µÉ °ÍÀ̸ç ÀڱⰡ ¸»ÇÏ´Â ´ë·Î ´çÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ ¸»·Î½á ÀÇ·Ó´Ù°í ¿©±èÀ» ¹Þ°Å³ª Á¤Á˹ÞÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù(¸¶ 12:37). ¿ì¸®ÀÇ ¿¸Å¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®°¡ ¾òÀ» ¾ç½Äµµ ±×·¯ÇÒ °ÍÀÌ´Ù(·Ò 6:2, 22).
-----------
ÀÔ¿¡ ´ëÇÑ ÁÖÀÇ(Àá 13:3)
¥°. ÀÔ¼úÀ» ¼öÈ£ÇÏ´Â °ÍÀº ¿µÈ¥À» ¼öÈ£ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ½ÅÁßÇÏ¿© ÇÑ ¹ø ¸»Çϱâ Àü¿¡ µÎ ¹ø »ý°¢ÇÏ°í, ¼³»ç "¾ÇÇÑ »ý°¢"ÀÌ »ý±â´õ¶óµµ ±×°ÍÀ» ¾ï´©¸£±â À§ÇØ "ÀÚ±â ÀÔ¿¡ ¼ÕÀ» ´ë¸ç," ÀÚ±â Çô¿¡ ¾ï¼¾ ÀÚ°¥À» ¹°¸®°í ±× °í»ß¸¦ ¾öÇÑ ¼ÕÀ¸·Î Áã°í ÀÖ´Â ÀÚ´Â ¾ÆÁÖ ¸¹Àº ÁË¿Í ºñź¿¡¼ "Àڱ⠿µÈ¥À» º¸Àü"ÇÏ°í, ÀÚ½ÅÀÇ ¸¹Àº ¾²¶ó¸° ÀÚÃ¥°ú ŸÀÎÀÇ ½Å¶öÇÑ ºñ³ÀÇ °íÅë¿¡¼ ÀÚ½ÅÀ» ±¸ÇÏ´Â ÀÚÀÌ´Ù.
¥±. Çô¸¦ Á¦¾îÇÏÁö ¸øÇÔÀ¸·Î ÀÎÇØ ÆĸêÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¸¹´Ù. quod in buccam venerit-ÃÖÃÊ·Î ³ª¿À´Â ¸»ÀÌ ¹«¾ùÀ̵ç Åä¼³ÇÏ¿© "ÀÚ±â ÀÔ¼úÀ» Å©°Ô ¹ú¸®°í," ¶°µé¸ç È£·ÉÇϱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ°í ¿ä¶õÇÑ ¼Ò¸®¸¦ ³»¸ç, Çϳª´Ô°ú »ç¶÷À» ¹«½ÃÇÒ Á¤µµ·Î ÀÚÀ¯ ºÐ¹æÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´Â "ÀÚ¿¡°Ô´Â ¸ê¸ÁÀÌ ¿À´À´Ï¶ó." ±×°ÍÀº ±×ÀÇ ¸í¿¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ê¸ÁÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±×ÀÇ ¼¼·Â(ÀÌÀÍ)°ú À§·Î, ±×ÀÇ ¿µÈ¥¿¡ ´ëÇÑ ¿µ¿øÇÑ ¸ê¸ÁÀ̱⵵ ÇÒ °ÍÀÌ´Ù(¾à 3:6).
-----------
ºÎÁö·±ÇÑ ÀÚ¿Í °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ(Àá 13:4)
¥°. ¿©±â¿¡´Â °ÔÀ¸¸¥ ÀÚÀÇ ¼öÄ¡¿Í ºÒÇàÀÌ ¾ð±ÞµÇ¾î ÀÖ´Ù. °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ´Â ¾ó¸¶³ª ¾î¸®¼®°í ¸ð¼øµÈ ÀÚÀÎÁö »ìÆì º¸¶ó. ±×µéÀº ºÎÁö·±ÇÑ ÀÚ°¡ ¾ò´Â ¼ÒµæÀ» ¿øÇϸ鼵µ ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ¼ö°í´Â ½È¾îÇÑ´Ù. ±×µéÀº Ž³¾ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù Ž³»¸é¼µµ ÇؾßÇÒ ÀÏÀº Çϳªµµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á µå´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±× °á°ú´Â ¼öÁß ¹«ÀÏǬÀÌ µÇÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ¼ö°íÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â ±¾°í "¸ÔÁöµµ"¸»¶ó Çϼ̴Ù(»ìÈÄ 3:10). "°ÔÀ¸¸¥ ÀÚÀÇ ¼Ò¿øÀº" ±×¸¦ ÈïºÐ½ÃÅ°´Â °ÍÀ¸·Î ±×¿¡°Ô´Â °í¹®À̳ª ´Ù¸§ ¾øÀÌ °íÅëÀ» ÁÖ´Â °ÍÀ̾î¼, ±×¸¦ ºÐ¸ÁÇÏ°Ô ¸¸µé°í ¾ðÁ¦³ª ºÒ¾ÈÇÏ°Ô ¸¸µé¾î ¼ö°í·Î ÀÎÇÑ ³ë°íº¸´Ù »ç½Ç»ó ´õ Å« °í¿ªÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¥±. ºÎÁö·±ÇÑ ÀÚÀÇ Çູ°ú ¸í¿¹. ±×µéÀÇ “¸¶À½Àº dzÁ·ÇÔÀ» ¾ò´À´Ï¶ó.” ºÎÁö·±ÇÑ Àڴ dzÁ·ÇÏ°í ¾È¶ôÀ» ´©¸± °ÍÀ̸ç, ÀÚ½ÅÀÇ ±Ù¸éÀÇ ¿¸Å·Î ´õ¿í ¸¹Àº °ÍÀ» ÇâÀ¯ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ƯÈ÷ ¿µÀûÀÎ ÀÏ¿¡ À־µ Ÿ´çÇÑ ÀÌÄ¡ÀÌ´Ù. Áï °ÔÀ¸¸¥ ¼Ò¿ø ¼Ó¿¡ ¾ÈÁÖÇÏ´Â ÀÚµéÀº ½Å¾ÓÀÇ Æ¯Çý°¡ ¹«¾ùÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇϳª, ÀÌ¿¡ ¹ÝÇØ Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ºÀ»ç·Î °í½ÉÂü´ãÇÏ´Â ÀÚµéÀº ±× Áñ°Å¿ò°ú ÀÌÀÍÀ» ¾Æ¿ï·¯ ¾ò°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
-------------
°ÅÁþ¸»°ú ¾ÇÇÑ ÇàÀ§(Àá 13:5)
¥°. ÀºÇý°¡ Áö¹èÇÏ´Â °÷¿¡¼ ÁË´Â º¸±â ½ÈÀº Èä¾ÇÇÑ Á¸ÀçÀÌ´Ù. "°ÅÁþ¸»À» ¹Ì¿öÇÑ´Ù"´Â °ÍÀº(¹«½¼ ÁËÀÌµç ´Ù °ÅÁþÀ̸ç ƯÈ÷ »ó¾÷À̳ª ó½Å¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Â ¸ðµç »ç±â¿Í ÇãÀ§¸¦ °¡¸®Å²´Ù), ¸ðµç "ÀÇÀÎÀÇ" ÀǽÉÇÒ ³ªÀ§ ¾ø´Â Ư¼ºÀÌ´Ù. ±×´Â °ÅÁþ¸»À» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á ÇÒ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó °ÅÁþ¸»À» Áõ¿ÀÇϱ⵵ ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ±×ÀÇ ±âÀú¿¡ ±íÀÌ »Ñ¸®¹ÚÀº Áö¹è ¿ø¸®, °ð Áø¸®¿Í °øÀÇ¿¡ ´ëÇÑ »ç¶û, Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ¼øÀÀ¿¡¼ ¿ì·¯³ °ÍÀÌ´Ù.
¥±. ÁË°¡ ´Ù½º¸®´Â °÷¿¡¼´Â "»ç¶÷ÀÌ" º¸±â ½ÈÀº "Èä¾ÇÇÑ" Á¸Àç°¡ µÈ´Ù. ±×ÀÇ ´«ÀÌ ¿·Á ÀÖ°í ¾ç½ÉÀÌ °³¾î ÀÖ´Ù¸é ±×´Â Àڽſ¡°Ô Èä¾ÇÇÑ Á¸Àç°¡ µÇ¾î "ÀÚ½ÅÀ» ½È¾îÇÏ°í Ƽ²ø ¼Ó¿¡ ¾É¾Æ À縦 µÚÁý¾î ¾²¸ç ȸ°³ÇÒ °ÍÀÌ´Ù." ±×·¯³ª ±×·¸Áö ¸øÇÒ ±×´Â Çϳª´Ô ¹× ¸ðµç ¼±ÇÑ Àڵ鿡°Ôµµ Èä¾ÇÇÑ Á¸ÀçÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ƯÈ÷ ±×°¡ °ÅÁþ¸»À» Çϱ⠶§¹®À̸ç, ¶ÇÇÑ °ÅÁþ¸»º¸´Ù ´õ °¡ÁõÇÑ °ÍÀº ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. Àá°£µ¿¾ÈÀº ±×°¡ ´ë´ãÇÏ°Ô °ÅÁþÀ» ³»¼¼¿ì·Á°í »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»Áö ¸ð¸£³ª °á±¹ ±×´Â "ºÎ²ô·¯¿òÀ» ÀÔ°Ô"µÇ°í õ´ë¸¦ ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀ̸ç, ±× ¾ó±¼À» µé¾î ³»³õ°í ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù(´Ü 12:2).
---------
ÀÇ¿Í ¾ÇÀÇ °á¸»(Àá 13:6)
¥°. Æĸê·ÎºÎÅÍ ¾ÈÀüÇÑ ¼ºµµµé. À̵éÀº "Çà½ÇÀÌ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ"µé·Î¼ ¸ðµç Çൿ ¼Ó¿¡¼ Á¤Á÷ÇÏ°Ô ÁöÇâÇϸç, ½Å¼ºÇÏ°í ¿µ¿øÇÑ °øÀÇÀÇ ¹ýÄ¢À» ¾ç½ÉÀûÀ¸·Î °í¼öÇÏ°í, Çϳª´Ô°ú Àΰ£ ¸ðµÎ¿¡°Ô ¼º½ÇÇÏ°Ô ´ëÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ÀÌ·± ÀÚ´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¼º½Ç¼ºÀÌ »çźÀÇ À¯È¤¿¡¼ ÁöÄÑÁÙ °ÍÀÌ¸ç »çźÀÇ À¯È¤Àº ÀÌ·± ÀÚ¿¡°Ô¼´Â ¼º°øÀ» °ÅµÎÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¶Ç ÀúÈñ ¼º½Ç¼ºÀº ¾ÇÀÎÀÇ Ä¡¿å°ú ÇطκÎÅ͵µ ±×µéÀ» ÁöÄÑ ÁÙ °ÍÀÌ´Ï, ¾ÇÀÎÀÇ ¾ÇÇ൵ ±×µé¿¡°Ô´Â ´Þ¶ó ºÙÁö ¸øÇÏ¸ç ¾î¶² ½ÇÁúÀû Çصµ °¡ÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù(½Ã 25:21).
His murus aheneus esto, nil coinscire sibi -Áï ³× ÀǽÄÀû ¼ø°áÀ» °è¼Ó º¸Á¸ÇÏ·Á°Åµç ÀÌ°ÍÀ» ³× ±Ý¼º öº®À¸·Î »ï¾Æ¶ó.
¥±. ÆĸêÀÌ È®½ÇÇÑ ÁËÀεé. ¾ÇÀο¡°Ô´Â ±×µé ÀÚ½ÅÀÇ ¾ÇÀÌ °á±¹¿¡ °¡¼ ÀÚ±âµéÀ» ¾þµå·ÁÁö°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ±× µ¿¾È¿¡ ±× ¾ÇÀÇ ÁÙ¿¡ ¹ÀÌ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¡°è¸¦ ¹Þ´Â°¡? ¸ê¸ÁÀ» ´çÇϴ°¡? ÀÌó·³ ±×µéÀ» ¡°èÇÏ°í ¸ê¸Á½ÃÅ°´Â °ÍÀº ¹Ù·Î ±×µé ÀÚ½ÅÀÇ ¾ÇÀÌ´Ù. ±×µé È¥ÀÚ ±×°ÍÀ» °¨´çÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
---------
°¡³ÇÑ ÀÚ¿Í ºÎÇÑ ÀÚ(Àá 13:7)
ÀÌ °üÂûÀº ´ÙÀ½ »ç½Ç¿¡ Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¥°. Àΰ£ÀÇ ¼¼»óÀûÀÎ Àç»ê¿¡ ´ëÇÏ¿©. ÀÌ ¼¼»óÀº ÇϳªÀÇ Ä¿´Ù¶õ ¼ÓÀÓ¼öÀε¥ ¼¼»óÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ ¼¼°èÀÇ Àΰ£ ¿ª½Ã ±×·± °ÍÀ» ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÑ´Ù. “¸ðµç »ç¶÷µéÀº ´Ù °ÅÁþ¸»ÀïÀÌÀÌ´Ù.” ¿©±â¿¡´Â ÇØ ¾Æ·¡¼ ÀϾ´Â µÎ °¡Áö ¾²¶ó¸° Æó´ÜÀÌ ½Ç·Ê·Î µîÀåÇÑ´Ù.
1. ½ÇÁ¦·Î´Â °¡³ÇÑ ÀÚ°¡ ºÎÀÚ·Î ÀÎÁ¤µÇ°í ½Í¾îÇÏ°í ¶Ç ±×·¸°Ô »ý°¢µÇ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù. ±×µéÀº ºÎÀÚµµ ¾Æ´Ï¸é¼ µ·ÀÌ ¸¹±â¶óµµ ÇÑ¾ç ¹°°ÇÀ» »ç°í Æȸç, ¶Ç ³¶ºñ¸¦ ÇØ °¡¸é¼ Å©°Ô ¹ý¼®À» ¶³°í ±Ý¼Û¾ÆÁö¸¦ ¼û±â°í Àְųª Çϵí Å©°Ô Çã¼¼¸¦ ºÎ¸®´Âµ¥, ±×µéÀº ¾Æ¸¶ ºûÀ» °±°í ³ª¸é µ¿Àü ÇÑǬµµ °®Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº Á˾ÇÀÌ¸ç ¶Ç ¼öÄ¡°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¸°Ô Çؼ Àڱ⠰¡Á¤À» ¸ÁÄ¡°í °æ°ÇÇÑ ½Å¾Ó¿¡ ¸ÔÄ¥ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ºÎÁö±â¼öÀÌ´Ù. ÀÌó·³ ºÐ¼ö ÀÌ»óÀ¸·Î »ç´Â ÀÚµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼·¸®¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ·Á Çϱ⺸´Ù ÀÚ±âÀÇ ÀÚ¸¸½É¿¡ µû¸£·Á°í ÀÛÁ¤ÇÑ Àڷμ, ±× °á±¹µµ ±×¿¡ µû¶ó ¸¶ÃÄÁú °ÍÀÌ´Ù.
2. ¾î¶² ÀÚ´Â ½ÇÁ¦·Î ºÎÀÚÀÌ¸é¼ °¡³ÇÑ ÀÚ·Î º¸¿©Áö±â¸¦ ¿øÇÏ°í ¶Ç ±×·¸°Ô »ý°¢µÇ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù. ±× ÀÌÀ¯´Â ±×µéÀÌ Çϳª´Ô²²¼ ÀÚ±âµé¿¡°Ô ÁֽŠ°Íº¸´Ù ´©ÃßÇÏ°í ÃʶóÇÏ°Ô »ì¸ç, ¹ÞÀº °ÍÀ» ÀÌ¿ëÇϱ⺸´Ù ¹¯¾î µÎ·Á°í Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù(Àü 6:1, 2). ÀÌ·¸°Ô ÇÑ´Ù´Â °ÍÀº Çϳª´Ô²² ¹èÀº¸Á´öÇÏ°í Àڱ⠰¡Á·°ú ÀÌ¿ô¿¡°Ô ºÎ´çÇÏ¸ç °¡³ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¹«ÀÚºñÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
¥±. ±×µéÀÇ ¿µÀû »óÅ¿¡ ´ëÇÏ¿©. ÀºÇý´Â ¿µÈ¥ÀÇ Àç»êÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº Âü´Ù¿î ºÎ(Ý£)ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Àΰ£µéÀº °íÀÇµç ½Ç¼ö³ª ¹«ÁöÇÔ ¶§¹®ÀÌµç °£¿¡ ÈçÈ÷ ÀÚ½ÅÀ» ±×¸© Ç¥ÇöÇÏ°í ÀÖ´Ù.
1. ¼¼»ó¿¡´Â ÁÖÀç³ÑÀº À§¼±ÀÚ°¡ ¸¹´Ù. ½ÇÁ¦·Î´Â ÀºÇý¿¡ ±ÃÇÏ°í ÀüÇô ±×°ÍÀ» °®°í ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é¼µµ ½º½º·Î ºÎÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©±â°í ÀÚ½ÅÀÇ ºó±ÃÀ» ±ú´ÝÁö ¾ÊÀ¸·Á ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ Àִ°¡ Çϸé, ½º½º·Î ºÎÀ¯ÇÑ µí °¡ÀåÇÏ°í ÀÚ½ÅÀÇ °¡³À» ÀÎÁ¤ÇÏ·Á µéÁö ¾Ê´Â Àڵ鵵 ÀÖ´Ù.
2. ¹Ý¸é¿¡ ¼¼»ó¿¡´Â ¸Å¿ì ¼Ò½ÉÇÏ°í ¹ú¹ú¶°´Â ±×¸®½ºµµÀεµ ¸¹´Ù. ±×µéÀº ¿µÀûÀ¸·Î dzºÎÇÑ ºÎÀÚÀÌ°í ÀºÇý°¡ Ã游Çѵ¥µµ ½º½º·Î °¡³ÇÑ ÀÚ¶ó°í »ý°¢Çϸç ÀÚ½ÅÀÌ ºÎÀÚ¶ó´Â °ÍÀ» ¹ÏÀ¸·Á µéÁö ¾Ê°Å³ª ÃÖ¼ÒÇÑ ÀÎÁ¤ÇÏ·Á°í ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. Àǽɰú µÎ·Á¿ò, ºÒÆò°ú ±Ù½ÉÀ¸·Î ÀÎÇØ ±×µéÀº "½º½º·Î¸¦ °¡³ÇÏ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó." ÀüÀÚÀÇ À߸øÀº ±× °á±¹¿¡ ¸ê¸ÁÀÌ µÇ¸ç, ÈÄÀÚ´Â ±× Áß°£ÀÌ ºÒ¾ÈÁ¤ÇÏ°Ô µÈ´Ù.
-----------
Àç¹°ÀÇ ÇØ(Àá 13:8)
¿ì¸®´Â Àΰ£ÀÇ ÇູÀ» (ÃÖ¼ÒÇÑ ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ÀÇ Çູ¿¡ ´ëÇØ) ±×µéÀÇ ºÎ±Í·Î ÆÇ´ÜÇϱⰡ ½±´Ù. Áï, ±×°¡ ÀÌ ¼¼»ó Àç¹°À» ¸¹ÀÌ ¼ÒÀ¯ÇÏ´À³Ä Àû°Ô ¼ÒÀ¯ÇÏ´À³Ä¿¡ µû¶ó ±×ÀÇ ÇູÀÇ Å©°í ÀÛ°í¸¦ ÆÇ´ÜÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¼Ö·Î¸óÀº º»¹®¿¡¼ ±×°ÍÀÌ ¾ó¸¶³ª Å« ½Ç¼öÀΰ¡ ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¿© ÁÖ¾î ¿ì¸®·Î ÇÏ¿©±Ý °¡³ÇÑ È¯°æ¿¡ Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ°í Àç¹°À» Ž³»°Å³ª dzÁ·ÇÏ°Ô ¼ÒÀ¯ÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» ºÎ·¯¿öÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¥°. ºÎÀÚ´Â ÀÚ±âµéÀÇ ºÎ ¶§¹®¿¡ ÀϺΠ»ç¶÷¿¡°Ô´Â Á¸°æÀ» ¹Þ´Â´Ù°í ÇÏ¿©µµ ÀÌ¿¡ ¹ÝÇÏ¿© ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷µé¿¡°Ô¼ ½Ã±â¿Í °ø°ÝÀ» ¹Þ¾Æ »ý¸íÀÇ À§ÇùÀ» ¹Þ°Ô µÇ¸ç, ±×·Î ÀÎÇØ ÀÚ±â Àç»êÀ¸·Î ¸ö °ªÀ» Ä¡¸£Áö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù. “¿ì¸®°¡ Àç¹°À» ¹ç¿¡ °¨Ãß¾î µÎ¾úÀ¸´Ï ¿ì¸®¸¦ Á×ÀÌÁö ¸»¶ó”(·½ 41:8). ¾î¶² µ¶ÀçÀÚµé ¹Ø¿¡¼´Â ³Ê¹« ºÎÀ¯ÇÏ´Ù´Â °Ô Á˾ÇÀ¸·Î µÇ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù. Àç¹°ÀÌ, ±×°ÍÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó¸é ¾Æ¹« Àϵµ ¾øÀ» Àڱ⠻ý¸íÀÇ ¼ÓÀüÀ¸·Î¼ÀÇ ¾µ¸ð¹Û¿¡ ¾ø´Ù¸é ±× ºÎÀÚ°¡ ÀÚ±â Àç¹°¿¡°Ô ÀÔ°í ÀÖ´Â ´öÀº ¾ó¸¶³ª »ç¼ÒÇÑ °ÍÀ̰ڴ°¡?
¥±. °¡³ÇÑ ÀÚµéÀº ¼³·É ÀϺΠģ±¸µé¿¡°Ô ¸ê½Ã´çÇÏ°í °£°úµÈ´Ù°í ÇÏ´õ¶óµµ, ¹Ý¸é¿¡ ¸¸¾à ±×µé¿¡°Ô »©¾Ñ±æ ¸¸ÇÑ ¹°°ÇÀÌ ÀÖ¾ú´Ù¸é ¿ø¼ö°¡ µÉÁöµµ ¸ð¸¦ µý »ç¶÷µé¿¡°Ôµµ ¹«½ÃµÇ°í °£°úµÇ¾î ¹ö¸°´Ù. "°¡³ÇÑ ÀÚ´Â" ºÎÀÚó·³ "Çù¹ÚÀ» ¹ÞÀ» ÀÏÀÌ ¾øÀ¸¸ç," ºñÆÇÀ» ´çÇϱ⳪ ºñ³À» ¹Þ°Å³ª °í¼Ò¸¦ ´çÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ºÎÀÚ¿Í °°Àº °ï¶õÇÑ ÀÏ¿¡ óÇÏÁöµµ ¾Ê´Â´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¾Æ¹«µµ ±×µéÀ» °Åµé¶° º¼ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ºÎÀ¯ÇÑ À¯´ëÀεéÀÌ ¹Ùºô·ÐÀ¸·Î Æ÷·Î°¡ µÇ¾î À̼۵ǾúÀ» ¶§ "ºóõÇÑ ÀÚ´Â ±× ¶¥¿¡ ³²¾Æ ÀÖ°Ô"µÇ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù(¿ÕÇÏ 25:12). Ä¥³â¸¶´Ù ÇÑ ¹ø¾¿ ¾Æ¹« °Íµµ ¹Ý°¡È÷ ¸ÂÁö ¸»¶ó. Cantabit vacuus coram latrone viator-Áï ±æ¼ÕÀÌ °µµ¸¦ ¸¸³ª¸é ±×´Â ¸¹Àº Àç¹°À» ÈÞ´ëÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ½À» ±â»µÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
----------
ÀÇÀΰú ¾ÇÀÎÀÇ ºû(Àá 13:9)
¥°. ¹ø¼ºÇÏ°í Áö¼ÓÀûÀÎ ¼±ÇÑÀÚÀÇ À§·Î.
"À§ÀÎÀÇ ºûÀº ȯÇÏ°Ô ºû³ª°í"(ȤÀº "±â»µÇÏ°í"), ±× ºûÀÌ ´õ¿í Áõ°¡ÇÏ¿© ±×µéÀ» Áñ°Ì°Ô ¸¸µé¾î ÁØ´Ù. ±×µéÀÇ ¿ÜÀû ¹ø¿µµµ ±×µéÀÇ ±â»ÝÀÌ µÇ¸ç, ´õ¿íÀÌ ±×µéÀÇ ¿µÈ¥¿¡°Ô ȯÈ÷ ºñÃë´Â Àº»ç¿Í ÀºÇý¿Í À§·Î´Â ¸»ÇÒ ÇÊ¿äµµ ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. À̵éÀº "Á¡Á¡ ºûÀÌ ³ª´À´Ï¶ó"(4:18). ¼º·É²²¼´Â ±×µéÀÇ ºûÀ̽øç, ±×µé¿¡°Ô ¿ÏÀüÇÑ ±â»ÝÀ» Áֽðí "±×µé¿¡°Ô À¯ÀÍÀ» º£Ç®¾î Áֽñ⸦ ±â»µÇϽŴÙ."
¥±. ½Ãµé°í Á׾´Â ¾ÇÀÎÀÇ À§·Î. "¾ÇÀÎÀÇ µîºÒ"Àº ħħÇÏ°Ô Å¸´Ù°¡ »ç±×¶óÁø´Ù. ±×°ÍÀº Ç׾Ƹ® ¼ÓÀÇ °¡´Â ÃÊ¿Í °°ÀÌ ¸Æ¾øÀÌ º¸ÀÌ¸ç °ð ²¨Á®¼ ¿ÏÀüÇÑ ¾ÏÈæÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù(»ç 50:11). ±×·¯³ª ÀÇÀÎÀÇ ºûÀº žç°ú °°¾Æ¼, °¡¸®¿ì°Å³ª ±¸¸§ÀÌ ³¢ÀÏ ¼ö´Â À־ °è¼Ó ºû³¯ °ÍÀÌ´Ù. ¾ÇÀÎÀÇ ºûÀº ±×µé ÀÚ½ÅÀÌ Á¡ÈÇÑ µîºÒ°ú °°¾Æ¼ °ð ¼Ò¸êµÇ¾î ¹ö¸®¸ç ½±»ç¸® ²¨Áú °ÍÀÌ´Ù.
-------------
±³¸¸°ú °â¼Õ(Àá 13:10)
¥°. ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¸¸½ÉÀº Å« ȱÙÀÌ µÈ´Ù. ¿©·¯ºÐÀº "ÀüÀï°ú ½Î¿òÀÌ ¾îµð¼ ¿À´ÂÁö"¾Ë°í ½ÍÀº°¡? ±×°ÍµéÀº ÀÌ ÀÚ¸¸½ÉÀ̶õ ¾´ »Ñ¸®¿¡¼ ³ª¿À´Â °ÍÀÌ´Ù. ºÐÀï¿¡¼´Â µý Á¤¿åÀÌ(°ÝºÐÀ̳ª ½Ã±â³ª Ž½É µûÀ§) ¾î¶² Âü°ßÀ» ÇϵçÁö °£¿¡ ÀÚ¸¸½ÉÀÌ °¡Àå Å« ¿äÀÎÀ» Áö´Ï°í ÀÖ´Ù. ºÐÀïÀÌ ½º½º·Î ºÒÈÀÇ ¾¾¸¦ »Ñ¸®°í ¾Æ¹«·± µµ¿òÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀº ¹Ù·Î ÀÚ¸¸½ÉÀÌ´Ù. ±³¸¸ ¶§¹®¿¡ »ç¶÷µéÀº ÀÚ±âÀÇ ÀÇ°ßÀ̳ª ¹Ù¶ó´Â ÀÏ¿¡ ¹Ý´ëµÇ´Â °ÍÀ» ¸øÂüÀ¸¸ç, °æÀïÀ̳ª Àû´ë ÀǽÄÀ» ÂüÁö ¸øÇÏ°í, ¸ð¿åÀ̳ª ÇÏÂú°Ô º¸ÀÌ´Â ¾î¶² °Íµµ °¡¸¸È÷ º¸°í ÀÖÁö ¸øÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¶ÇÇÑ »ó´ëÆí¿¡¼ º¼ ¶§´Â È®½ÇÈ÷ Á¤´çÇÏ°í Áø½ÇÇÑ »ý°¢À» ÃßÈ£µµ ¾çº¸ÇÏ·Á°Å³ª ÀϺ¸µµ ¹°·¯¼Áö ¾ÊÀ¸·Á ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¿©±â¿¡¼ ģô°ú ÀÌ¿ô°£¿¡ ´ÙÅùÀÌ ÀϾ°í ±¹°¡¿Í ¿Õ±¹ °£¿¡ ºÐÀïÀÌ ¾ß±âµÇ°í ±³È¸¿Í ±âµ¶±³ÀÇ »çȸ ³»¿¡ ºÐ¿ÀÌ ³ªÅ¸³´Ù. Àΰ£Àº ±³¸¸Çϱ⠶§¹®¿¡ º¹¼ö¸¦ ´çÇÏ¸ç ¿ë¼ÇÏ·Á µéÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ´Ù.
¥±. °â¼ÕÇÏ°í ÈÆò½º·¯¿î ÀÚµéÀº ÁöÇý·Î¿ì¸ç “±Ç¸éÀ» Àß µè´Â ÀÚ”ÀÌ´Ù. Ãæ°í¸¦ ±¸ÇÏ°í ±×°ÍÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ·Á´Â ÀÚ³ª Àڱ⠾ç½É°ú ¼º¼, ¸ñ»ç, Ä£±¸¿Í ÇùÀǸ¦ ÇÏ°í ¾î¶² Àϵµ °æ¼ÖÈ÷ ÇàÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â µý ¿©·¯ °¡Áö ÀϻӸ¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ Á¡¿¡ À־µ ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÌ´Ù. ±×µéÀº ½º½º·Î ³·Ãß°í ²ÙºÎ¸®¸ç º¹Á¾ÇÏ¿©, Æò¿ÂÀ» º»ÇÏ°í ºÐÀïÀ» ¿¹¹æÇÏ·Á µå´Â ÀÚµéÀÌ´Ù.
---------------
¿Ã¹Ù¸¥ Àç¹°ÀÇ È¹µæ(Àá 13:11)
ÀÌ ¸»¾¸Àº Àç¹°À̶õ ȹµæÇÏ°í ¿«¾î³ª°¡´Â ´ë·Î À¯ÁöµÊÀ» ³ªÅ¸³» ÁÖ°í ÀÖ´Ù.
¥°. ±×¸©µÇ°Ô ȹµæÇÑ °ÍÀº ¿À·¡ °¡Áö ¸øÇϴµ¥, ±× ÀÌÀ¯´Â ±×·± Àç¹°¿¡´Â ÇÇÆóÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀúÁÖ°¡ µÚµû¸£±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. Àΰ£ÀÇ ¸¶À½¿¡ ÀÛ¿ëÇÏ´Â Á˽º·¯¿î ȹµæ ¹æ¹ýÀ» ÅÃÇÏ°Ô ¸¸µé¾ú´ø ¹Ù·Î ±× ºÎÆÐÇÑ ±âÁúÀÌ ¶ÇÇÑ Á˽º·¯¿î ³¶ºñÀÇ ±æ·Î ±â¿ï¾îÁö°Ô Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. "¸Á³çµÇ¾î ¾òÀº Àç¹°Àº" ÇêµÈ ÀÏ¿¡ ¼ÒºñµÉ °ÍÀÌ°í ±×·¸°Ô µÇ¾î "ÁÙ¾î °¡´À´Ï¶ó." ÇÕ¹ýÀûÀÌ ¾Æ´Ï°Å³ª ±×¸®½ºµµÀο¡°Ô ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê´Â ÀÏ·Î ¾ò¾îÁø °ÍÀº ´Ù¸¸ ÀÚ¸¸½É°ú »çÄ¡¸¸ ÃæÁ·½ÃÅ°´Â °ÍÀÏ µû¸§À̸ç, ³ë¸§À̳ª ¹«´ë¿¡¼ ¾òÀº °ÍÀº »ç±â³ª °ÅÁþ¸»·Î ¾òÀº °ÍÀ̳ª Áø¹è¾øÀÌ "¸Á³çµÇÀÌ ¾òÀº" Àç¹°À̶ó°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¹Ç·Î "Áپ´À´Ï¶ó." De male quoesitis vix gaudet tertius hoeres-Áï ºÎ´çÇÏ°Ô ¾òÀº Àç¹°À» »ï´ë±îÁö ´©¸®±â°¡ Èûµé´Ù.
¥±. ±×·¯³ª ±Ù¸é°ú Á¤Á÷À¸·Î ¾òÀº °ÍÀº ÁÙ±â´Â Ä¿³ç ´õ¿í ºÒ¾î³¯ °ÍÀÌ´Ù. ±×·± Àç¹°Àº °è¼Ó À¯ÁöµÇ°í »ó¼ÓµÇ¸ç dzÁ·ÇÑ Àç¹°ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. "Àڱ⠼ÕÀ¸·Î ÀÏÇÏ¸ç ¼ö°íÇÏ´Â ÀÚ´Â ºó±ÃÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ±¸Á¦ÇÒ ¼ö" ÀÖÀ¸¸®¸¸Ä¡ "´Ã¾î°¡°Ô" µÉ °ÍÀÌ´Ù(¿¦ 4:28). Àç¹°ÀÌ ±×·¯ÇÑ Á¤µµ¿¡ À̸£¸é ±× Àç¹°Àº ´õ¿í ´õ ¸¹¾ÆÁö°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
-----------
¼Ò¸ÁÀÇ ¼ºÃë(Àá 13:12)
¥°. ºñ·Ï ±â´ëÇÑ ÀÏ ÀÚü°¡ ¿ÏÀüÈ÷ ½£·Î µ¹¾Æ°¡´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï¶ó°í ÇÏ´õ¶óµµ, ±× ¼ºÃë ½Ã±â°¡ Áö¿¬µÊÀ¸·Î½á ±â´ëÇß´ø °Í¿¡¼ ½Ç¸ÁÀ» ´À³¢´Â °Íº¸´Ù ´õ ºñÅ뽺·¯¿î ÀÏÀº ¾ø´Ù. "¼Ò¸ÁÀÌ ´õµð ÀÌ·ç°Ô µÇ¸é ±×°ÍÀÌ ¸¶À½À» »óÇÏ°Ô Çϳª´Ï," ¸¶À½Àº ¹øºóÇÏ°Ô µÇ°í ÃÊÁ¶ÇÏ°í ¿ªÁ¤³ª°Ô µÈ´Ù. ´õ¿íÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ »ê»êÁ¶°¢ÀÌ ³ Èñ¸ÁÀº ¸¶À½À» Á×À̸ç, ±â´ë°¡ ³ôÀ¸¸é ³ôÀ»¼ö·Ï ±× ÁÂÀý°¨µµ ´õ¿í ´õ Ä¿Áö´Â ¹ýÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» »óÇÏ°Ô ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ·Á¸é ÇÇÁ¶¹°·ÎºÎÅÍ Å« ÀÏÀ» ±â´ëÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß Çϸç ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¾î¶² ÇêµÈ Èñ¸ÁÀ¸·Îµµ ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀ» ¹èºÒ¸®Áö ¾Ê´Â °Ô »óÃ¥ÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ Èñ¸ÁÇÏ´Â ÀÏ¿¡¼ ½Ç¸ÁÀ» ´À³¢Áö ¾Êµµ·Ï ¹Ì¸® ´ëóÇÏÀÚ. ¸¸¾à ±× ÀÏÀÌ Àß ¾È µÈ °ÍÀ¸·Î ÆǸíµÈ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ¿ì¸®ÀÇ Áغñ·Î ÀÎÇØ ±× ÀÏÀº ÇÑ°á, ÆíÇÏ°Ô ´À²¸Áú ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸»ÀÌ´Ù. µû¶ó¼ ¿ì¸®´Â ¼µÎ¸£Áö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
¥±. ¿ì¸®°¡ ¿À·¡µµ·Ï µ¿°æÇÏ°í ¹Ù¶ó´ø ÀÏÀ» ¸¶Áö¸·¿¡ °¡¼ Áñ±æ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °Íº¸´Ù ´õ °í¸¶¿î ÀÏÀº ¾ø´Ù. "¼Ò¿øÀÌ ÀÌ·ç°Ô µÇ´Â" °ÍÀº »ç¶÷À» ÀÏÁ¾ÀÇ ³«¿ø, °ð Áñ°Å¿òÀÇ µ¿»ê¿¡ µé¾î°¡°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ±×°ÍÀÌ "»ý¸í ³ª¹«"À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¾ÇÀÎÀÇ ¼Ò¸ÁÀÌ ÁÂÀýµÈ´Ù´Â °ÍÀº ±×µéÀÇ ¿µ¿øÇÑ ºÒÇàÀ» ´õ ¾ÇȽÃŲ´Ù. ¹Ý¸é¿¡ ¼ºµµµéÀÌ Ãµ±¹À» ÀÚ½ÅÀÇ ¼Ò¸ÁÀÇ ¸é·ù°üÀ¸·Î¼ °£ÀýÈ÷ µ¿°æÇÑ »ç½ÇÀº ±×µéÀÌ Ãµ±¹ÀÇ ÇູÀ» ´õ¿í ±â»µÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸¸µé¾î ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
-------------
¸»¾¸°ú °è¸íÀÇ Áؼö(Àá 13:13)
¥°. ¿©±â ¸ê¸ÁÇϵµ·Ï Á¤ÇØÁø ÀÚÀÇ Æ¯¼º. Çϳª´ÔÀÇ "¸»¾¸À» ¸ê½ÃÇÏ°í" ±× ¸»¾¸À» Á¸ÁßÇÏÁöµµ ¾ÊÀ¸¸ç Á¸°æÇÏÁöµµ ¾Ê°í ±× Áö¹è¸¦ ¹ÞÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â Á¤³ç "ÆиÁÀ» ÀÌ·ê"°ÍÀÌ´Ï, ÀÌ´Â ±×°¡ Æı«Àû Áúº´ÀÇ À¯ÀÏÇÑ Ä¡·á ¼ö´ÜÀ» °æ½ÃÇÏ°í ¾î±è ¾øÀÌ Àڱ⠸ê¸ÁÀ» °®´Ù ÁÙ Çϳª´ÔÀÇ Áø³ëÇϽɿ¡ ¹Ì¿î Á¸Àç°¡ µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ±³Èƺ¸´Ù ¼¼»óÀûÀÎ ±Ç¸ð ¼ú¼ö¸¦ ´õ ÁÁ¾ÆÇϸç, Çϳª´ÔÀÇ À§·Î¿Í ¾à¼Óº¸´Ù ¼¼»ó°ú À°ÀÇ À¯È¤À» ¿ì¼±ÀûÀ¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ÀÚ´Â ±×ÀÇ ¸»¾¸À» ¸ê½ÃÇÏ°í ±× ¸»¾¸°ú °æÀï °ü°è¿¡ ÀÖ´Â °Íµé¿¡°Ô ¿ì¼±±ÇÀ» ÁÖ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. °æ°í¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ·Á ÇÏÁö ¾Ê´Â ±×µéÀº ÀÚ½ÅÀÇ ÆиÁÀ» °¡Á®¿À°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¥±. Ʋ¸² ¾øÀÌ ÇູÇÏ°Ô µÉ ÀÚÀÇ Æ¯¼º. "°è¸íÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â" ´Ã Çϳª´ÔÀ» °æÀÇÇÏ°í ±×ÀÇ ±ÇÀ§¿¡ °æÀǸ¦ Ç¥ÇÏ¸ç ±×ÀÇ ¸»¾¸À» Á¸ÁßÇÏ´Â ÀÚÀÌ´Ù. ±×´Â Çϳª´ÔÀ» ³ë¿±°Ô Çص帮°í °è¸í¿¡ ºÎ±âµÇ ÀÖ´Â ¹ú±ÝÀ» ¹°°Ô µÉ±îºÁ °ÆÁ¤ÇÏ´Â Àڷμ, ÆиÁÀ» ÇÇÇÏ°Ô µÉ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±× °æ°ÇÇÑ µÎ·Á¿ò¿¡ ´ëÇØ "»óÀ» ¾ò´À´Ï¶ó." "°è¸íÀ» ÁöÅ°¸é Å« »óÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó."
----------
ÁöÇýÀÖ´Â ÀÚÀÇ ±³ÈÆ(Àá 13:14)
¿ì¸®´Â º»¹®¿¡¼ “ÁöÇý·Ó°í” ÀǷοî ÀÚÀÇ “±³ÈÆ”¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÁöÇýÀÚ°¡ Àڱ⠱ÔÁ¦ÀÇ ±Ù°Å·Î »ï´Â ¿ø¸®¿Í ±ÔÄ¢(ÀÌ°ÍÀº ÀüºÎ°¡ Çϳª·Î ±ÍÀϵȴÙ)À» ±ú´ÞÀ» ¼ö Àְųª, ±×µéÀÌ µý »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÖ´Â ±³ÈÆ(ÀÌ°ÍÀº ±×µé ÁÖº¯ÀÇ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¹ý°ú °°ÀÌ µÇ¾î¾ß ¸¶¶¥ÇÏ´Ù)À» ±ú´ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ¸¸ÀÏ ±×µéÀÇ ±³ÈÆÀÌ ±×¿Í °°ÀÌ µÉ ¶§¿¡´Â ´ÙÀ½ µÎ °¡ÁöÀÇ Æ¯Â¡ÀÌ ³ªÅ¸³ª°Ô µÈ´Ù.
¥°. ÁöÇýÀÖ´Â ÀÚÀÇ ±³ÈÆÀº »ý¼öÀÇ ½Ã³Á¹°À» ºÐÃâ½ÃÅ°´Â "»ý¸íÀÇ »ù" °°ÀÌ À§·Î¿Í ¸¸Á·ÀÌ ºÎ´ÜÈ÷ ³ª¿À´Â ¼ÀÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ ±× ±ÔÄ¢À» ´õ¿í ´õ ¿½ÉÈ÷ ÁöÄÑ ³ª¾Æ°¡¸é ¿ì¸®´Â ÀÚ½ÅÀÇ Æòȸ¦ ´õ¿í È¿°úÀûÀ¸·Î È®º¸ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¥±. ±× ±³ÈÆÀº »çźÀÇ À¯È¤¿¡¼ ´Ã º¸È£ÇØ ÁÖ´Â °ÍÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¹ýÀÇ ¸í·É¿¡ µû¸£´Â ÀÚµéÀº ÁËÀÇ ¿Ã¹«¿¡¼ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖ°Ô µÇ¸ç, µû¶ó¼ ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÇ ±³ÈÆÀ» Àú ¹ö¸®´Â ÀÚµéÀÌ ¶Ù¾îµå´Â "»ç¸ÁÀÇ ±×¹°"À» ¹þ¾î³ª°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
-------------
¼±ÇÑ ÁöÇý¿Í ±Ë»ç(Àá 13:15)
¿ì¸®°¡ Á¾ÂøÁ¡»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±× ±æÀ» ºñ±³ÇØ º»´Ù¸é °æ°ÇÇÑ ½Å¾Ó¿¡´Â À¯¸®ÇÑ Á¡ÀÌ ÀÖÀ½À» ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯ ¶§¹®ÀÌ´Ù.
¥°. ¼ºµµÀÇ ±æÀº Áñ°Ì°í À¯ÄèÇÏ´Ù. “¼±ÇÑ ÁöÇý”´Â Çϳª´Ô°ú »ç¶÷¿¡°Ô “ÀºÇý”¸¦ ¾ò°Ô ÇÑ´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ±¸ÁÖ²²¼´Â “ÁöÇý¸¦ ´õÇØ” °¡¼ÌÀ» ¶§ ±× ÀºÃÑ ¼Ó¿¡¼ Àڶ󳪼̴ø °ÍÀÌ´Ù. ¸ðµç ÀÏ¿¡¼ ½½±â·Ó°Ô ÇൿÇϸç ÀúÈñ ¾ðÇàÀ» ¿Ã¹Ù·Î Á¤ÇÏ°í “¼º·É ¾È¿¡¼ ÀÇ¿Í Æò°°ú Èñ¶ôÀ¸·Î ±×¸®½ºµµ¸¦ ¼¶±â´Â” ÀÚ´Â “Çϳª´Ô²² ±â»µÇϽÉÀ» ¹ÞÀ¸¸ç »ç¶÷¿¡°Ôµµ ĪÂùÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó”(·Ò 14:17, 18). Çϳª´Ô°ú »ç¶÷µé¿¡°Ô Àß ÀÌÇØµÇ°í ¿ë³³µÇ´Â ±× »ç¶÷Àº ÀÌ ¼¼»óÀ» ¾ó¸¶³ª Æí¾ÈÈ÷ Áö³ª°¡°Ú´Â°¡!
¥±. ÁËÀÎÀÇ ±æÀº °ÅÄ¥°í ºÒÆíÇϸç, ŸÀε鿡°Ô ¿ë³³¹ÞÁö ¸øÇÏ´Â ±î´ß¿¡ Àڽſ¡°Ôµµ Áñ°ÌÁö ¸øÇÑ ±æÀÌ´Ù. ±× ±æÀº “ÇèÇÏ´À´Ï¶ó.” ŸÀε鵵 ±× ±æÀÌ ÇèÇؼ ºÒÆòÀ» ´Ã¾î ³õÁö¸¸, ±×°ÍÀº ÁËÀÎ Àڽſ¡°Ôµµ ÇèÇÑ ±æÀÌ¾î¼ ±×µéÀÌ ¿Â Àηù¿¡°Ô ´Þ°©Áö ¾ÊÀº ÀÏÀ» ÇàÇÏ´Â µ¿¾È Áñ°Å¿òÀ̶ó°í´Â °ÅÀÇ ´©¸± ¼ö°¡ ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. Á˸¦ ÇàÇÏ´Â °ÍÀº ¿ÏÀüÈ÷ ³ë¿¹ »ýÈ°À̸ç, Áö¿Á¿¡ À̸£´Â ±æÀº ÀúÁÖÀÇ »ê¹°ÀÎ ¾û°ÏÄû¿Í °¡½Ã·Î »Ñ·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ÁËÀÎÀº ¹Ù·Î ±× ºÒ ¼Ó¿¡¼ °í»ýÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
---------------
½½±â·Î¿î ÀÚ¿Í ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ(Àá 13:16)
¥°. ½ÅÁßÇÑ °Íµµ ÁöÇýÀÌ´Ù. “¹«¸©” ºÐº°ÀÖ°í “½½±â·Î¿î ÀÚ´Â Áö½ÄÀ¸·Î” ¸ðµç ÀÏÀ» ÇàÇϸç(½º½º·Î´Â ½É»ç¼÷°íÇÏ¸ç ´Ù¸¥ »ç¶÷µé°ú »óÀÇÇÑ´Ù), ½ÅÁßÈ÷ ÇൿÇÏ°í ÀÚÁ¦ÇÑ´Ù. ±×´Â ÀڱⰡ Áö½ÄÀ» °®Áö ¾Ê´Â ÀÏ¿¡ ´ëÇؼ´Â ³¢¾îµéÁö ¾Êµµ·Ï ÁÖÀǸ¦ ÇÏ°í Á¤ÅëÇÏÁö ¾ÊÀº »ç¾÷¿¡´Â Âø¼öÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ÇÑ´Ù. ±×´Â ½Å¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¾ø´ÂÁö¿¡ ´ëÇØ “Áö½Ä”À» °®Áö ¸øÇÑ »ó´ëÀÚ¿Í´Â °Å·¡¸¦ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×´Â ÀڱⰡ °¡Áø â°í¸¦ ´ÃÀ̱â À§ÇØ °è¼Ó Áö½ÄÀ¸·Î ÇàÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¥±. Áã»Ôµµ ¸ð¸£´Â °ÍÀ» ¸»ÇÏ·Á°í µé¸Ô°Å¸®°í ¸ÃÀ» ±æµµ Àç°£µµ ¾ø´Â ÁÖÁ¦¿¡ ÀÏÀ» ¸Ã°Ú´Ù°í È£¾ðÇÏ´Â “¹Ì·ÃÇÑ Àڔó·³ ¼º±ÞÇÑ °ÍÀº ¾î¸®¼®Àº °ÍÀÌ´Ù. “¹Ì·ÃÇÑ Àڴ” ±×·¸°Ô ÇÏ¿© “ÀÚ±âÀÇ ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀ» ³ªÅ¸³»¸ç,” ½º½º·Î¸¦ Á¶¼Ò¹Þ°Ô ¸¸µç´Ù. “±×´Â ¿ª»ç¸¦ ½ÃÀÛÇÏ¿´À¸³ª ´ÉÈ÷ ÀÌ·ê ¼ö´Â ¾ø¾úµµ´Ù.”
------------
¾ÇÇÑ »çÀÚ¿Í Ã漺µÈ »ç½Å(Àá 13:17)
¥°. ½Å·Ú¸¦ ¹è½ÅÇÏ´Â ÀÚÀÇ ³ª»Û °á°ú. ¾î¶² ÀÏÀ» ´ãÆÇÇÏ·¯ °¡¼ Àڱ⸦ º¸³½ À̸¦ ¹è¹ÝÇÏ°í ±×ÀÇ °èȹÀ» ´©¼³½ÃÅ°°í ±×ÀÇ ¸ñÀûÀ» ³¶ÆÐÇÏ°Ô ÇÏ´Â "¾ÇÇÑ »çÀÚ´Â" Àß µÇ±â¸¦ ±â´ëÇÒ ¼ö°¡ ¾øÀ» °ÍÀ̸ç, ÀÌ·± Àú·± "Àç¾Ó¿¡ ºüÁú"°ÍÀÌ Æ²¸² ¾ø´Ù. ½Å·Ú¸¦ ¹ÞÀº ÀÚ°¡ ¹è¹ÝÇÏ´Â °Íº¸´Ù Çϳª´Ô°ú »ç¶÷¿¡°Ô ´õ ¹Ó»ì½º·¯¿î ÀÏÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ ±×´Â ¹ß°¢µÇ¾î ó¹úÀ» ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
¥±. Ãæ½ÇÇÑ ÀÚÀÇ º¹µÈ °á¸». Àڱ⿡°Ô ¸Ã°ÜÁø ÀÏÀ» "Ã漺½º·´°Ô" ÀÌÇàÇÏ°í Àڱ⸦ ºÎ¸®´Â ÀÚÀÇ ÀÌÀÍÀ» ÃæÁ·½ÃÅ°´Â "»ç½ÅÀº ¾ç¾àÀÌ µÇ´À´Ï¶ó." ±×´Â Àڱ⸦ °í¿ëÇÑ ÀÚ³ª ÀڱⰡ º¸³»¾îÁø Àڵ鿡°Ô ¾ç¾àÀÌ µÇ¾î ±×µé °£ÀÇ ÀÌ°ßÀ» °íÃÄ ÁÖ¸ç ¾çÇظ¦ º¸Á¸Çϵµ·Ï ÇØ ÁØ´Ù. ±×´Â Àڽſ¡°Ôµµ ¾ç¾àÀÌ µÇ´Âµ¥ ÀÌ´Â ±×°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ÀÌÀÍÀ» È®º¸Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
ÀÌ ¸»¾¸Àº ±×¸®½ºµµÀÇ »çÀÚ¿ä »ç½ÅÀÎ ¸ñ»çµé¿¡°Ôµµ Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×¸®½ºµµ¿Í »ç¶÷µéÀÇ ¿µÈ¥¿¡ ´ëÇØ ¾ÇÇÏ°í °ÅÁþµÈ ÀÚµéÀº Àç¾ÓÀ» ÀÔÈ÷´Ù°¡ "Àç¾Ó¿¡ ºüÁö³ª" Ã漺µÈ ÀÚµéÀº ¿ÂÀüÇÑ ¸»¾¸À» ã¾Æ ÀÚŸ ¸ðµÎ¸¦ °íÄ¥ ¼ö ÀÖ´Â ¸»¾¸ÀÌ µÇ°Ô ÇÑ´Ù.
-----------
Èư踦 ÁöÅ°´Â ÀÚ¿Í Àú¹ö¸®´Â ÀÚ(Àá 13:18)
¥°. ³Ê¹«³ª ±³¸¸ÇÏ¿© °¡¸£Ä§ ¹Þ±â¸¦ Á¶¼ÒÇÏ´Â ÀÚ´Â Á¤³ç õÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
Àڱ⿡°Ô ÁÖ¾îÁø ¼±ÇÑ "Èư踦" ¸¶Ä¡ ÀÚ±âÀÇ ¸í¿¹¿¡ ´ëÇÑ Ä¡¿åÀ̳ª ÀÚ±âÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ Ãà¼Ò½ÃÅ°´Â °ÍÀÌ¶óµµ µÇ´Â µíÀÌ "Àú¹ö¸®´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ±ÃÇÌ°ú ¼ö¿åÀÌ À̸£´À´Ï¶ó." ±×´Â ¾Ë°ÅÁö°¡ µÇ¾î ¼öÄ¡ ¼Ó¿¡¼ »ì´Ù°¡ ¼öÄ¡½º·´°Ô Á×À» °ÍÀÌ´Ù. ´©±¸µçÁö ´Ù ±×¸¦ ¾î¸®¼®°í °íÁýºÒÅëÀÌ¸ç °Å´À¸± ¼ö ¾ø´Â Àڷμ ¸ê½ÃÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
¥±. ¸Å¿ì °â¼ÕÇÏ¿© À߸øÀ» ¸»ÇØ ÁÖ¸é Á¦´ë·Î ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â Àڴ Ʋ¸² ¾øÀÌ ³ô¾ÆÁú °ÍÀÌ´Ù. ´©°¡ Àڱ⿡°Ô °ßÃ¥À» ³»¸®µç °£¿¡ "°æ°è¸¦ ÁöÅ°¸ç" À߸øÀÌ Á¦½ÃµÉ ¶§ ±×°ÍÀ» °íÄ¡·Á µå´Â ÀÚ´Â ÁöÇý·Ó°í ¼ÖÁ÷ÇÑ Àڷμ Á¸°æÀ» ¾ò°Ô µÈ´Ù. ±×´Â Àڱ⿡°Ô ¼öÄ¡°¡ µÉ ÀÏÀ» ÇÇÇϸç, Áß¿äÇÑ ÀÚ·Î µÉ ¼ö ÀÖ´Â Àüµµ°¡ À¯¸ÁÇÑ ÀÚÀÌ´Ù.
--------------
±³ÈÆÀ» °ÅºÎÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¹Ì·ÃÇÔ(Àá 13:19)
ÀÌ ¸»¾¸Àº ±³ÈÆÀ» °ÅºÎÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¹Ì·ÃÇÔÀ» ³ªÅ¸³» º¸À̴µ¥ ÀÌ·±ÀÚ´Â ÇູÇÏ°Ô µÉ ¼ö Àִµ¥µµ ±×°ÍÀ» ¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚÀÎ ±î´ß¿¡ ¹Ì·ÃÇÏ´Ù°í ÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù.
¥°. ±×µéÀº ÇູÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. Àΰ£¿¡°Ô´Â Çູ¿¡ ´ëÇÑ °ÇÑ ¿å±¸°¡ ÀÖ´Ù. Çϳª´Ô²²¼´Â ±×·± ¿å±¸°¡ ¼ºÃëµÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¿¹ºñÇØ Áּ̰í, ±× ¼Ò¿ø ¼ºÃë´Â °¨°¢ÀÇ Áñ°Å¿òÀÌ À°¿å¸¸ ¸¸Á·½ÃÄÑ ÁÙ »ÓÀÓ¿¡ ¹ÝÇÏ¿© "¸¶À½(ȤÀº ¿µÈ¥)¿¡ ´Þ" °ÍÀÌ´Ù. ¼±ÇÑ ÀÚµéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑ°ú ½Å·ÉÇÑ Ãູ¿¡ ´ëÇØ Ç°´Â "¼Ò¿øÀº ÀúÈñ ¸¶À½¿¡ ´Ü"°ÍÀ» ¾ò´Â´Ù. ¿ì¸®´Â üÇèÀ¸·Î½á ±×·¸°Ô ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» ¾Ë°í ÀÖ´Ù(½Ã 4:6, 7).
¥±. ±×·±µ¥µµ ±×µéÀº ÇູÇØÁö±â¸¦ ¿øÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÚ±âµéÀÇ Çູ¿¡ ²À ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀº ¾ÇÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ´Â ¾ÇÀεéÀº "¾Ç¿¡¼ ¶°³ª±â ½È¾îÇϱâ" ¶§¹®ÀÌ´Ù. Á˾ǿ¡¼ ¶°³ªµµ·Ï ŸÀÏ·¯µµ µèÁö ¾ÊÀ¸·Á ÇÏ¸é¼ Á˸¦ ¸ÀÀÖ´Â »§Ã³·³ ÀÚ±âµéÀÇ Çô ¹Ø¿¡ ³ÖÀº ä À̸®Àú¸® ±¼¸®·Á´Â ÀÚµéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ¿µÈ¥¿¡ ÂüÀ¸·Î ´Ü ¾î¶² °Íµµ ±â´ëÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
--------------
¼±ÇÑ ±³¿ì °ü°è(Àá 13:20)
¥°. ¼±ÇØÁö°íÀÚ ÇÏ´Â À̵éÀº ¼±ÇÑ ±³¿ì °ü°è¸¦ À¯ÁöÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¼±ÇØÁö±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù´Â Áõ°Å°¡ µÇ¸ç(»ç¶÷µéÀÇ Æ¯¼ºÀº ±×µéÀÌ ¼±ÅÃÇÏ´Â ±³¿ì·Î½á ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù), ¼±ÇÏ°Ô ¸¸µå´Â ¹æÆíµµ µÇ°í, ¼±ÇÑ ±âÀ» Á¦½ÃÇÏ°í ±× ±æ·Î ÇàÇϵµ·Ï ÃËÁøÇÏ¸ç °Ý·ÁÇÏ´Â ¼ö´Üµµ µÇ´Â ±î´ßÀÌ´Ù. ÁöÇý·Î¿ÍÁö±â¸¦ ¹Ù¶ó´Â ÀÚ´Â ÁöÇý·Î¿î ÀÚ¿Í ÇÔ²² µ¿ÇàÇØ¾ß Çϸç, ±×·± ÀÚ¸¦ ÀÚ±âÀÇ Áö±â·Î ÅÃÇØ¾ß ÇÏ°í ±×¿¡ µû¶ó ±×µé°ú ±³Á¦ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×µé¿¡°Ô¼ Èư踦 ±¸ÇÏ°í ¹Þ¾Æ¾ß ÇÏ¸ç °æ°ÇÇÏ°íµµ À¯ÀÍÇÑ ´ëȸ¦ °è¼Ó ³ª´©¾î¾ß ÇÑ´Ù. "Àå·ÎµéÀÇ ´ãȸ¦ ³õÁöÁö ¸»¶ó. ÀÌ´Â ±×µé ¶ÇÇÑ Àڱ⠿Á¶¿¡°Ô¼ ¹è¿üÀ½À̴϶ó"(Ecclesiasticus 8:9). "¸ðµç °æ°ÇÇÑ ¸»¾¸À» Áñ°Ü µéÀ¸¸ç, ÁöÇýÀÇ ºñÀ¯°¡ ³×°Ô¼ µµ¸ÁÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÒÁö¶ó"(Ecclesiasticus µ¿ 6:35).
¥±. ¾ÇÇÑ Ä£±¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Æĸ꿡 À̸£°Ô µÈ ÀÚµéÀº ºÎÁö±â¼öÀÌ´Ù. "¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¿Í »ç±Í¸é ²ª¾îÁú °ÍÀ̸ç"(ÀÌ·± »çº»µµ ÀÖÀ½), "¾Ë·ÁÁú °ÍÀÌ°í"(Ä¥½ÊÀοª¿¡´Â ±×·¸°Ô µÇ¾î ÀÖÀ½) ¿ì¸ÅÇÑ ÀÚ·Î ¾Ë·Á Áú °ÍÀÌ´Ù. noscitur ex socio-Áï »ç¶÷Àº ±×ÀÇ Ä£±¸¸¦ º¸¾Æ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ±×´Â "±×µé°ú °°°Ô µÉ °ÍÀ̸ç"(±×·¸°Ô Çؼ®ÇÏ´Â ÀÚµµ ÀÖÀ½), "¾ÇÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù"(µý À̵éÀº ±×·¸°Ô Çؼ®Çϱ⵵ ÇÑ´Ù).
½º½º·Î ¾ÇÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÀÚµéÀº "Çظ¦ ¹ÞÀ» °Í"À̸ç Çà¾ÇÀÚ¿Í »ç±Í´Â ÀÚµéÀº Ÿ¶ôÇÏ¿©¼ ¸ÁÇÏ°Ô µÇ°í °á±¹ ±× ¶§¹®¿¡ Á×À½À» ´çÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀº ´©±¸¿¡°Ô³ª ¸ÅÀϹÝÀÌ´Ù.
----------------
ÁËÀÎÀÇ ¸ê¸Á(Àá 13:21)
¥°. ÁËÀÎÀÇ ¸ê¸ÁÀº ¾ó¸¶³ª ºÒ°¡ÇÇÇÑ °ÍÀΰ¡! Çϳª´ÔÀÇ Áø³ëÇϽɰú ±× Áø³ëÇϽÉÀÇ ¸ðµç °øÆ÷°¡ ±×µéÀ» ?¾Æ ´Ù´Ñ´Ù. ÇÇÀÇ º¹¼öÀÚ°¡ »ìÀÎÀÚ¸¦ Ãß°ÝÇÏµí ±×µéÀÌ ¾îµð·Î °¡µçÁö °£¿¡ "Àç¾Ó"Àº ÁËÀεéÀ» ¹Ù½Ï "µû¸£°í" ±×·¯ÇÑ ±×µé¿¡°Ô´Â µµ¸Á°¥ ¼ºÀ¾µµ ¾ø´Ù. ±×µéÀº µµÇǸ¦ ±âµµÇϳª ±×°ÍÀº Çã»çÀÌ´Ù. Çϳª´Ô²² Ãß°Ý´çÇÏ´Â Àڴ Ʋ¸²¾øÀÌ ºÙÀâÈ÷°í ¸¸´Ù. ±×µéÀº Àá±ñ µ¿¾È ¹ø¿µÇÏ°í ¸Å¿ì ¾ÈÀüÇÏ°Ô ¼ºÀåÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸ ±×µé¿¡°Ô ´ëÇÑ ÀúÁÖ´Â ºñ·Ï ±×µéÀÌ ÀÚ´õ¶óµµ Á¹Áö ¾Ê°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¥±. ¼ºµµÀÇ ÇູÀº ¾ó¸¶³ª Æı⠺Ұ¡´ÉÇÑ °ÍÀΰ¡! °ÅÁþ¸»À» ÇÏ½Ç ¼ö ¾ø´Â Çϳª´Ô²²¼ “ÀÇÀο¡°Ô ¼±ÇÑ º¸ÀÀÀÌ À̸£¸®¶ó”°í ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. µû¶ó¼ ÀÇÀÎÀº ±×µéÀÌ ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ÇàÇÑ ¸ðµç ¼±°ú °íÃÊ´çÇÑ ¸ðµç °Í¿¡ ´ëÇØ Ç³ºÎÇÑ º¸»óÀ» ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÚ½ÅÀÇ ÀǷοò ¶§¹®¿¡ ÀÒÀº ÀÚµÈ »ç¶÷ÀÌ ¸¹Áö¸¸ ±×µéÀº °áÄÚ ±×°ÍÀ¸·Î ÀÎÇØ ÀÒ´Â ÀÚ°¡ µÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. º¸ÀÀÀÌ ¼ÓÈ÷ À̸£Áö ¾Ê´Â´Ù°í ÇÏ´õ¶óµµ ÁöºÒ ±âÀÏÀÌ µÇ¸é º¸»óÀÇ ¼¼°è¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀ̸ç, ±×°ÍÀº dzºÎÇÑ º¸»óÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
-------------
¼±Àΰú ÁËÀÎÀÇ Àç¹°(Àá 13:22)
¥°. “¼±ÀΔÀÇ Àç»êÀº ¾î¶»°Ô Áö¼ÓµÇ´Â°¡? ±×´Â "±× »ç¾÷À» ÀÚÀÚ ¼Õ¼Õ¿¡°Ô ³¢Ä¡´À´Ï¶ó." ±×°¡ ÈļÕÀ» À§ÇØ ¹è·ÁÇϸç ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» À§ÇØ ¸ðµç °ÍÀ» ÅõÀÚÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í Àڱ⠵ڿ¡ ¿À´Â ÈļÕÀ» À§ÇØ µ¹¾Æº¸¾Æ ÁÖ¸ç, ¸¶¶¥È÷ ¹ÞÀ» ÀÚ¿¡°Ô ¾Æ³¢Áö ¾Ê°í ºÐº°ÀÖ°í Àû´çÇÑ °Ë¾àÀ¸·Î ´õÇØ Áشٴ °ÍÀº ±×¸¦ ĪÂùÇÒ ÀÏ Áß Çϳª´Ù. ±×´Â ÀÚ±â Àڼյ鵵 ¶ÇÇÑ ±× Àç»êÀ» ±× ÈÄ´ë¿¡ ¹°·ÁÁÙ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±×µéÀ» ÈÆÀ°ÇÑ´Ù. ƯÈ÷ ±×°¡ Á¤ÀÇ¿Í ÀÚ¼±À¸·Î½á ÁÖÀDZí°Ô ÇàÇÏ´Â ÀÏÀº ÀÚ±âÀÇ ¼ÒÀ¯¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÃູÀ» ¾ò¾î³»´Â ÀÏ°ú, ¹ÞÀº ±× ÃູÀ» ÀÚ±â Àڳ࿡°Ô »ó¼Ó½ÃÅ°´Â ÀÏÀÌ´Ù. Àڳడ ¾ø°í Çϳª´ÔÀÇ ÃູÀÌ ¾øÀ¸¸é Á¦ ¾Æ¹«¸® ±Ù¸éÇÏ°í °Ë¾àÇÑ´Ù°í Çصµ Çê ÀÏÀÌ ¾Æ´Ò ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÂøÇÏ°í ÂøÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇϸç, ÀÚ±â Àç¹°·Î ¿©È£¿Í¸¦ Á¸±ÍÇÏ°Ô ÇÏ°í ±×¸¦ ºÀ»çÇÏ´Â µ¥¿¡ Àç¹°À» ¼ÒºñÇÔÀ¸·Î½á "¼±ÀÎÀº" Àç»êÀ» ÀÚ±â Èļտ¡°Ô È®°íÈ÷ ¹°·Á ÁØ´Ù. ÀÌ ¼¼»óÀÇ Àçȸ¦ ¸¹ÀÌ ³²±âÁö ¸øÇÑ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ¼±ÀÎÀÇ ±âµµ¿Í ÈÆ°è¿Í ¸ð¹üÀ» ÃÖ¼±ÀÇ »ó¼ÓÀÌ µÉ °ÍÀ̸ç, ¾ð¾àÀÇ ¾à¼ÓÀº ±× "ÀÚÀÚ ¼Õ¼Õ¿¡°Ô" »ê¾÷ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù(½Ã 103:17).
¥±. “ÁËÀÎÀÇ Àç¹°”ÀÌ ÃëµæµÊÀ¸·Î½á ¾î¶»°Ô ¼±ÀÎÀÇ Àç¹°ÀÌ ºÒ¾î³ª´Â°¡¸¦ º¸¶ó. "ÁËÀÎÀÇ Àç¹°Àº ÀÇÀÎÀ» À§ÇÏ¿© ½×¾Æ´À´Ï¶ó." ÂøÇÑ »ç¶÷µéÀº µý »ç¶÷µé¸¸Å ¼¼»ó¿¡ ¿ÁßÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç ÈçÈ÷´Â ¼±ÇàÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¼ÕÇظ¦ º¸´Â ¹ýÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ¾î¶»°Ô ºÎÀÚ°¡ µÉ ¼ö Àִ°¡? ÀÌ·± Áú¹®¿¡ ´ëÇÑ ´äÀÌ º»¹®¿¡ ³ª¿À°í ÀÖ´Ù. Çϳª´Ô²²¼´Â ¾ÇÇÑ »ç¶÷µéÀÌ ÀÚ½ÅÀ» À§ÇØ ½×Àº °ÍÀ» ¼·¸®·Î½á ¼±ÀÎÀÇ ¼öÁß¿¡ µé¾î°¡°Ô ÇϽŴٴ °ÍÀÌ´Ù. "¹«ÁËÀÚ°¡ ±× ÀºÀ» ³ª´ °ÍÀ̴϶ó."(¿é 27:16, 17). À̽º¶ó¿¤ÀεéÀº ¾Ö±ÞÀÎÀÇ ¹°Ç°À» ÃëÇÒ °Å½Ã¸ç(Ãâ 12:36) "¿¹æÀÇ Àç¹°À» ¸ÔÀ»" °ÍÀÌ´Ù(»ç 61:6).
------
°æÀÛ°ú ºÒÀÇ¿¡ ÀÇÇÑ Àç¹°(Àá 13:23)
¥°. ÀûÀº Àç»êµµ ±Ù¸éÀ¸·Î½á ´Ã¾î³¯ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç µû¶ó¼ Àΰ£Àº ¸ðµç °ÍÀ» ÃÖ¼±À¸·Î È°¿ëÇÔÀ¸·Î½á Æí¾ÈÇÏ°Ô »ì ¼ö ÀÖ´Ù. "°¡³ÇÑ ÀÚ´Â ¹çÀ» °æÀÛÇÔÀ¸·Î ¾ç½ÄÀÌ ¸¹¾ÆÁö´À´Ï¶ó." °¡³ÇÑ ³óºÎ´Â Á¶±×¸¸ ¶¥¹Û¿¡ °®°í ÀÖÁö ¾ÊÁö¸¸ ±× ÀûÀº °Í¿¡ ¼ö°íÇÏ¸ç ³ó»ç¸¦ Àß Áþ´Â´Ù. ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ °ÔÀ¸¸§¿¡ ´ëÇÑ º¯¸íÀ¸·Î ÀÏÇÒ ¸¸ÇÑ °ÍÀÌ Á¶±Ý¹Û¿¡ ¾ø´Ù´À´Ï, ³Ê¹« Àû´Ù´À´Ï ÇÏ´Â °ÍÀ» ³»¼¼¿î´Ù. ±×·¯³ª ¹çÀÌ ÀûÀ¸¸é ÀûÀ»¼ö·Ï ÁÖÀÎÀº ±â¼ú°ú ¼ö°í¸¦ ´õ¿í ¸¹ÀÌ µé¿©¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯¸é ¾ÆÁÖ ÁÁÀº °á°ú°¡ ³ª¿Ã °ÍÀÌ´Ù. ±ÃÇÑ ÀÚ´Â ¶¥À» Àϱ¸¾î¶ó. ±×·¯¸é ±×´Â ±¸°ÉÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¥±. Å« Àç»êµµ ¹«ºÐº°ÇÔÀ¸·Î½á ÆÄ»êµÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ¾ÆÁÖ ¸¹ÀÌ °¡ÁøÀÚ°¡ ÀÖÀ¸³ª "ºÒÀÇ·Î ÀÎÇÏ¿©"(ȤÀº "ÆÇ´ÜÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î"), Áï ±× Àç»êÀÇ °ü¸®¿¡ ºÐº°·ÂÀÌ ¾ø¾î¼ "ÅÁÆÐÇÏ°í" ¾Ë°ÅÁö°¡ µÇ´Â ¼ö°¡ ÀÖ´Ù. ºÐ¼ö¿¡ ³ÑÄ¡´Â È£È ÁÖÅÃÀ» Áþ°Å³ª °úÇÏ°Ô ¹°Ç°À» ±¸ÀÔÇϰųª, Á¤µµ ÀÌ»óÀÇ ±³Á¦ ¹üÀ§¸¦ °¡Áö¸ç ´õ ÁÁÀº »óÀ» Â÷¸®°í ´õ ¸¹Àº ÇÏÀÎÀ» µÎ´Â ÀÚµéÀº ¸¶¶¥È÷ »ç¿ëÇØ¾ß ÇÒ °Íµµ ½âÈ÷¸ç ÃÖ´ëÇÑ ÀÌ¿ëÇØ¾ß ÇÒ °Íµµ ÀÌ¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. Á÷Á¢ µ·À» ¾²°Å³ª ¾Æ´Ï¸é ŸÀÎÀ» À§ÇØ º¸ÁõÀ» ¼°Å³ª ÇÔÀ¸·Î½á ±×µéÀÇ Àç»êÀº ÅÁÁøµÇ°í °¡Á·Àº ¿µ¶ôÇÏ°Ô µÈ´Ù. ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº "ºÒÀÇ·Î ÀÎÇÏ¿©"("ÆÇ´ÜÀÌ ¸ðÀÚ¶ó") »ý±â´Â ÀÏÀÌ´Ù.
-------
Àڳ࿡ ´ëÇÑ Â¡°è(Àá 13:24)
¥°. ¼±ÇÑ ÀÏ·Î Àڳฦ ±³À°ÇÏ´Â µ¥¿¡´Â À߸øµÈ ÀÏ¿¡ ´ëÇÑ µû²ûÇÑ Â¡°è°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç ÀÚ³à´Â ¾Æ´ãÀÇ ÈļÕÀ̹ǷΠ±× ¸¶À½¿¡´Â ¾Æ´ã°ú °°Àº ¾î¸®¼®À½ÀÌ ¹¶ÃÄ ÀÖ¾î¼ Ã¥¸ÁÀ» ¿ä±¸ÇÏ¸ç ´Ù¼Ò°£ ÁöÇý¸¦ °¡Á®´Ù ÁÖ´Â ¸·´ë±â¿Í ¡°è¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÑ´Ù.
»ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÇ´Â °ÍÀº "ºÎ¸ðÀÇ" ¸·´ë±âÀÌ´Ù. ºÎ¸ðÀÇ ¸Å´Â ÁöÇý¿Í »ç¶ûÀ¸·Î °¡¸®Å°´Â °ÍÀÌ¸ç ¼±À» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ°í Àֱ⿡ Á¾ÀÇ ¸ùµÕÀÌ¿Í´Â ´Ù¸¥ °ÍÀÌ´Ù.
¥±. ¾Ç½ÀÀ¸·Î ±»¾îÁö±â Àü¿¡ Àڳฦ ¾ÇÀ¸·ÎºÎÅÍ ±ÝÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÇÊ¿ä Á¶Ã³¸¦ ¶§ ¸ÂÃç¼ ½ÃÀÛÇÏ´Â °ÍÀÌ À¯ÀÍÇÏ´Ù. °¡Áö´Â ¿¬ÇÒ ¶§ ½±»ç¸® ÈÖ¾îÁö´Â ¹ýÀÌ´Ù.
¥². ÀÚ½ÄÀ» ¾öÇÑ ±ÔÀ² ¾Æ·¡ µÎÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ÀÚ½ÄÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù°í ÀÚºÎÇÏ´õ¶óµµ ½ÇÁ¦·Î´Â ¹Ì¿öÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿Â°® Àû´çÇÑ ¹æ¹ýÀ» ´Ù µ¿¿øÇÏ¿©, ¿ÂÈÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ÅëÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾öÇÑ ¹ýÀ» ½á¼¶óµµ ÀÚ±â À߸øÀ» ±ú´Ý°Ô ÇÏ¸ç ¹üÁ˸¦ µÎ·Á¿öÇÏ°Ô ¸¸µé¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇÏÁö ¾Ê´Â ºÎ¸ð´Â ÀÚ±â Àڳฦ ÃÖ´ë·Î Èä¾ÇÇÑ ¿ø¼ö¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¸ç, ±ØÈ÷ À§ÇèÇÑ Áúº´¿¡ ¹æÄ¡ÇØ µÎ´Â ºÎ¸ðÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±×·± ºÎ¸ð´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÄÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â ¼ÀÀÌ´Ù.
µû¶ó¼ ÀÚ³àµéÀº ÀÚ±âµéÀÇ ¼±ÇϽŠºÎ¸ð°¡ Áֽô ¡°è¿¡ ¼øÀÀÇÏ¿©¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±× ¡°è´Â »ç¶û¿¡¼ ³ª¿À´Â °ÍÀÌ¿À ±×µéÀÇ À¯ÀÍÀ» À§ÇÑ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù(È÷ 12:7-9).
-------------
ÀÇÀÎÀÇ ÃæÁ·°ú ¾ÇÀÎÀÇ ±ÃÇÌ(Àá 13:25)
¥°. ÀÇÀÎÀº ÃæºÐÇÑ °ÍÀ» °¡Áö°Ô µÉ °ÍÀÌ¸ç ¾ðÁ¦ ÃæºÐÈ÷ °¡Áö°Ô µÇ´ÂÁö¸¦ ¾È´Ù´Â °ÍÀº ÀÇÀÎÀÇ ÇູÀÌ´Ù. ±×µéÀº °ú½ÄÇϱ⸦ ¿øÇÏÁö ¾ÊÀ¸³ª, ÀúÈñ ¿å±¸°¡ Àû´çÈ÷ ä¿öÁö¸é ±×µéÀº °ð ¸¸Á·À» ´À³¢°Ô µÈ´Ù. ÀÚ¿¬½º·± º»´ÉÀº Á¶±ÝÀÌ¶óµµ ¸¸Á·ÇÏÁö¸¸ ÀºÇý´Â ´õ¿í ÀûÀº °ÍÀ¸·Îµµ ¸¸Á·ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ÀÜÄ¡¿Í Áø¹è ¾øÀÌ ÃæºÐÇÏ´Ù. »ý¸íÀÇ ¶±À» ¸ÔÀ¸¸ç ¾à¼ÓÀ¸·Î ÀÜÄ¡¸¦ »ï´Â ÀÚµéÀº ±×·Î½á dzºÎÇÑ ¿µÈ¥ÀÇ ¸¸Á·À» ´©¸®°Ô µÇ¸ç, ¸Ô°í, ¹è¸¦ ºÒ¸°´Ù.
¥±. ÃÑÁ·À» ¸ð¸£´Â ¿å¸ÁÀ¸·Î ÀÎÇØ ¾ðÁ¦³ª ±ÃÇÌÇÑ °ÍÀº ¾ÇÀÎÀÇ ºÒÇàÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ ¼¼»ó°ú À°¿¡ ¸¸Á·À» ´À³¢Áö ¸øÇÒ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ÀúÈñ "¹è"Á¶Â÷µµ "ÁÖ¸± °ÍÀÌ´Ù." ±×µéÀÇ °¨°¢Àû ¿å±¸´Â ¾ðÁ¦³ª ±â°¥µé·Á ÀÖ´Ù. Áö¿Á¿¡¼´Â ÇÑ ¹æ¿ïÀÇ ¹°µµ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
|