ÀÛ¼ºÀÏ : 2022.05.10 ÀÛ¼ºÀÚ : ¾ç½Ã¿µ
Á¦   ¸ñ : Ãâ35.¼º¸· °ÇÃà Áغñ.
÷ºÎÆÄÀÏ :

Ãâ35Àå [218.³×¸¾°úÁ¤¼ºÀ»´ÙÇÏ¿©¼­] [404.±×Å©½ÅÇϳª´ÔÀÇ»ç¶û] [279.ÀξÖÇϽű¸¼¼ÁÖ¿©] [311.³»³Ê¸¦À§ÇÏ¿©] [324.¿¹¼ö³ª¸¦ ¿À¶óÇϳ×] [331.¿µ±¤À»¹ÞÀ¸½Ç¸¸À¯ÀÇÁÖ¿©] [335.Å©°í³î¶ó¿îÆòÈ­°¡]

....±×´ëÀÇ ¸ðµç ÀÏ»ó¿¡ À־, ±× ¹«½¼ ÀÏÀ̵çÁö, ½ÃÀÛÇϱâ Àü¿¡ ¸ÕÀú ÁÖ À̸§ ºÒ·¯ ¾È½ÄÇϱ⸦ ½ÇõÇÔ, °ð ±×ºÐ ¾È¿¡ ÀÖ´Â Æò°­ ´©¸² °¨»çÇÔÀ¸·Î½á ÁÖÀÔ ¹ÞÀ» ¹Ù <ÃÊ¿ùÀû ¾È½Ä- ¸Ó¹«¸§> ¾È¿¡¼­ ÁÖ´Ô ÀεµÇϽɵû¶ó ±×ºÐ°ú µ¿ÇàÇϱ⸦ ½ÇÇàÇÔ....ÁÖ¸¦ °¡±îÀÌ ÇÔÀÌ ³»°Ô º¹À̶ó!!


===¾È½ÄÀÏ ±Ô·Ê....¾È½ÄÀÏ ¶ÇÇÑ Àý±â·Î¼­ °¡Àå ÁֱⰡ ªÀº Àý±âÁö¸¸,  ¼ºµµÀÇ ÀÏ»óÀû »î¿¡ À־ ½Å¼ºÇÑ °Å·è°ú ÀÇ, »ç¶û°ú ºûÀ̽ŠÇϳª´ÔÀ¸·Î ¸ÕÀú Ã游ÄÉ µÊ ÅëÇؼ­ <¸ÕÀú Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿Í Çϳª´ÔÀÇ ÀǸ¦ ±¸ÇÏ°í, ã°í, µÎµå¸²À¸·Î½á ´©¸² Ã游ÀÌ> ±×¸¸Å­ Áß¿äÇÏ°í ÇʼöÀûÀ̶ó´Â °ÍÀ» ÀǹÌ..ÁÖ´Ô°úÀÇ ¾ð¾à °ü°è¿¡¼­ ¿ì·¯³­ »ç¶û°ú Çå½Å, ±³Åë ´©¸² °¨»ç À¯Áö ½ÇÇàÀ» À§ÇÑ ±âº» Àý±â¿´À½

1.  ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀ» ¸ðÀ¸°í ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ»ç ÇàÇÏ°Ô ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó

2.  ¿³»õ µ¿¾ÈÀº ÀÏÇÏ°í ÀÏ°ö° ³¯Àº ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÑ °Å·èÇÑ ³¯ÀÌ´Ï ¿©È£¿Í²² ¾ö¼÷ÇÑ<= Q´©¸²ÀÇ ½° ÅëÇØ »õ·Ó°Ô µÊÀ¸·Î½á ÁÖ·Î ÀÎÇØ »ç´Â »î ½ÇÇàÇÒ Èû ¾ò´Â, ¿ÏÀüÇÑ ÈÞ½ÄÀÇ> ¾È½ÄÀÏÀÌ¶ó ´©±¸µçÁö ÀÌ ³¯¿¡ ÀÏÇÏ´Â ÀÚ´Â Á×ÀÏÁö´Ï

....¾È½ÄÀÏ°ú ¼¼ Àý±â ´©¸²Àº °ð »ý¸í(QÀÇ ½Å¼ºÇÑ »ý¸í °ø±Þ ¹ÞÀ½À¸·Î ÀÎÇØ (¹Ï´ÂÀÌÀÇ ±â¾÷À̽Å) ±×ºÐÀÇ Ç³¼ººÎ¿äÃ游 °ø±Þ ´©¸²°ú ÇÔ²² (¸ðµç °ÍÀ» °¡´ÉÄÉ ÇÏ´Â, ¸ðµç Àå¾Ö/¹æÇظ¦ ¶Ù¾î³Ñ°í µ¹ÆÄÇÏ´Â)±×ºÐÀÇ Èû°ú ´É·ÂÀ¸·Î »ç´Â »î)°ú Á÷Á¢ °ü°èµÈ´Ù ÇϽÉÀÌ´Ï, ÁÖ´ÔÀÇ »ý¸í °ø±ÞÀ¸·Î ÁÖÀÔ ¹Þ°í Ã游È÷ ´©¸² ¾øÀÌ´Â ¾øÀÌ´Â ±× »ç¶÷Àº ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀÇ ±³Åë¿¡¼­ ²÷°ÜÁüÀÇ ¿µÀû Á×À½/±³Åë ´ÜÀý¿¡ óÇØÁø´Ù ÇϽÉ..

3.  ¾È½ÄÀÏ¿¡´Â ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç ó¼Ò¿¡¼­ ºÒµµ ÇÇ¿ìÁö ¸»Áö´Ï¶ó...ÀÚ½ÅÀÇ À°½ÅÀ» À§ÇØ ºÒ ÇÇ¿ì´Â , »ç¼ÒÇÑ ³ëµ¿±îÁöµµ Æ÷ÇÔÇÏ¿© »ï°¡¸ç ¾È½ÄÇÏ´Â °ÍÀÌ ´ë ¿øÄ¢ÀÓ


===¿©È£¿Í²² µå¸± °Íµé

....¼ºÀü °ÇÃàÀ» À§ÇØ (°ÅÁ¦, ¿äÁ¦, ÀÚ¿øÀÇ Á¦¹°µé·Î)µå·ÁÁø °¢ Àç·áµéÀº ¿ì¸®°¡ ¿©·¯ ¹æ¸é¿¡¼­ üÇèÇÑ ±×¸®½ºµµ¸¦ ¿¹Ç¥ÇÔÀ» ±â¾ïÇ϶ó...°ÅÁ¦´Â ½ÂõÇϽŠ±×¸®½ºµµ, ¿äÁ¦´Â ºÎÈ°ÇϽŠ±×¸®½ºµµ, ÀÚ¿øÁ¦¹°Àº ÀÚÀ¯ ÀÇÁö·Î Çϳª´Ô²² µå¸®´Â ±×¸®½ºµµÀÌ´Ù... Çϳª´ÔÀÇ ½ÇÁ¦À̽Š±×¸®½ºµµ¸¦ üÇèÇÔÀº ±Ý, ¿ì¸®ÀÇ ±¸¼ÓÁÖ ¶Ç´Â ±¸¼ÓÀ̽Š±×¸®½ºµµ¸¦ üÇèÇÔÀº Àº, ¿ì¸® ´ë½Å Çϳª´Ô¿¡°Ô ½ÉÆÇ ¹ÞÀ¸½Å, ½ÉÆÇÀ¸·Î ¿ì¸® ÀÚ¸®¸¦ ´ë½ÅÇϽÅ, ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ °íÅëÀ» °ÞÀ¸½Å ±×¸®½ºµµ´Â ³òÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

....***((±Ý-Àº-³òÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¿ëµµ)) :: ¼º¸·(¼º¼Ò-Áö¼º¼Ò)¿¡¼­ ³òÀº ¿°¼ÒÅР µ¤°³ ¸¸µé ¶§ ¿¬°á°í¸®·Î, ¼º¼Ò ÀÔ±¸ ¹®ÀåÀÇ ±âµÕ ¹Þħ Á¦ÀÛ¿¡µµ ³òÀÌ ¾²¿´À½. ÀºÀÇ ¿ëµµ´Â ¼º¼Ò ÈÖÀå ±âµÕÀÇ <ÁöÁöÇÏ´Â>¹Þħ°ú, ¼º¸· ¶ã ¼¼¸¶Æ÷ ÈÖÀå ±âµÕÀÇ °¥°í¸®¿Í <°¥°í¸®µéÀ» ¿¬°áÇÏ´Â>°¡¸§´ë¿¡µµ ¾²¿´À½, ±ÝÀº ¶ÇÇÑ ´ëÁ¦»çÀåÀÇ ¿¡º¿-¿¡º¿ ¶ì-ÈäÆÐ Á¦ÀÛ¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ±Ý½ÇÀ» ¸¸µå´Â µ¥¿¡µµ ¾²¿´À½

4.  ¡Û¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁß¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸í·ÉÇϽŠÀÏÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó À̸£½Ã±â¸¦

5.  ³ÊÈñÀÇ ¼ÒÀ¯ Áß¿¡¼­ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í²² µå¸± °ÍÀ» ÅÃÇ쵂 ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ÀÚ´Â ´©±¸µçÁö ±×°ÍÀ» °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² µå¸±Áö´Ï °ð ±Ý°ú Àº°ú ³ò°ú

6.  û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£ ½Ç°ú ¿°¼Ò Åаú

7.  ºÓÀº ¹° µéÀÎ ¼ý¾çÀÇ °¡Á×°ú ÇØ´ÞÀÇ °¡Á×°ú Á¶°¢¸ñ°ú

8.  µîÀ¯¿Í ¹× °üÀ¯¿¡ µå´Â ÇâÇ°°ú ºÐÇâÇÒ ÇâÀ» ¸¸µå´Â ÇâÇ°°ú

9.  È£¸¶³ë¸ç ¿¡º¿°ú ÈäÆп¡ ¹°¸± º¸¼®À̴϶ó

10.  ¡Û¹«¸© ³ÊÈñ Áß ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ¿Í¼­ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸í·ÉÇϽŠ°ÍÀ» ´Ù ¸¸µéÁö´Ï

11.  °ð ¼º¸·°ú õ¸·°ú ±× µ¤°³¿Í ±× °¥°í¸®¿Í ±× ³ÎÆÇ°ú ±× ¶ì¿Í ±× ±âµÕ°ú ±× ¹Þħ°ú

12.  Áõ°Å±Ë¿Í ±× ä¿Í ¼ÓÁË¼Ò¿Í ±× °¡¸®´Â ÈÖÀå°ú

13.  »ó°ú ±× ä¿Í ±× ¸ðµç ±â±¸¿Í Áø¼³º´°ú

14.  ºÒ ÄÑ´Â µîÀÜ´ë¿Í ±× ±â±¸¿Í ±× µîÀÜ°ú µîÀ¯¿Í

15.  ºÐÇâ´Ü°ú ±× ä¿Í °üÀ¯¿Í ºÐÇâÇÒ ÇâÇ°°ú ¼º¸· ¹®ÀÇ ÈÖÀå°ú

16.  ¹øÁ¦´Ü°ú ±× ³ò ±×¹°°ú ±× ä¿Í ±× ¸ðµç ±â±¸¿Í ¹°µÎ¸Û°ú ±× ¹Þħ°ú

17.  ¶ãÀÇ Æ÷Àå°ú ±× ±âµÕ°ú ±× ¹Þħ°ú ¶ã ¹®ÀÇ ÈÖÀå°ú

18.  À帷 ¸»¶Ò°ú ¶ãÀÇ ¸»¶Ò°ú ±× ÁÙ°ú

19.  ¼º¼Ò¿¡¼­ ¼¶±â±â À§ÇÏ¿© Á¤±³ÇÏ°Ô ¸¸µç ¿Ê °ð Á¦»ç Á÷ºÐÀ» ÇàÇÒ ¶§¿¡ ÀÔ´Â Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ °Å·èÇÑ ¿Ê°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ¿ÊÀ̴϶ó


===¿©È£¿Í²² ÀÚ¿øÇÏ¿© µå¸° ¿¹¹°

20.  ¡ÛÀ̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ¸ð¼¼ ¾Õ¿¡¼­ ¹°·¯°¬´õ´Ï

21.  ¸¶À½ÀÌ °¨µ¿µÈ ¸ðµç ÀÚ¿Í ÀÚ¿øÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ°¡ ¿Í¼­ ȸ¸·À» Áþ±â À§ÇÏ¿© ±× ¼Ó¿¡¼­ ¾µ ¸ðµç °ÍÀ» À§ÇÏ¿©, °Å·èÇÑ ¿ÊÀ» À§ÇÏ¿© ¿¹¹°À» °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² µå·ÈÀ¸´Ï

22.  °ð ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ³²³à°¡ ¿Í¼­ ÆÈÂî¿Í ±Í°í¸®¿Í °¡¶ôÁö¿Í ¸ñ°ÉÀÌ¿Í ¿©·¯ °¡Áö ±ÝÇ°À» °¡Á®´Ù°¡ »ç¶÷¸¶´Ù ¿©È£¿Í²² ±Ý ¿¹¹°À» µå·ÈÀ¸¸ç

23.  ¹«¸© û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£ ½Ç°ú ¿°¼Ò Åаú ºÓÀº ¹° µéÀÎ ¼ý¾çÀÇ °¡Á×°ú ÇØ´ÞÀÇ °¡Á×ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚµµ °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç

24.  Àº°ú ³òÀ¸·Î ¿¹¹°À» »ï´Â ¸ðµç ÀÚ°¡ °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² µå·ÈÀ¸¸ç ¼¶±â´Â ÀÏ¿¡ ¼Ò¿ëµÇ´Â Á¶°¢¸ñÀÌ ÀÖ´Â ¸ðµç ÀÚ´Â °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç

25.  ¸¶À½ÀÌ ½½±â·Î¿î ¸ðµç ¿©ÀÎÀº ¼Õ¼ö ½ÇÀ» »©°í ±× »« û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£ ½ÇÀ» °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç

26.  ¸¶À½¿¡ °¨µ¿À» ¹Þ¾Æ ½½±â·Î¿î ¸ðµç ¿©ÀÎÀº ¿°¼Ò ÅзΠ½ÇÀ» »Ì¾ÒÀ¸¸ç

27.  ¸ðµç Á·ÀåÀº È£¸¶³ë¿Í ¹× ¿¡º¿°ú ÈäÆп¡ ¹°¸± º¸¼®À» °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç

28.  µîºÒ°ú °üÀ¯¿Í ºÐÇâÇÒ Çâ¿¡ ¼Ò¿ëµÇ´Â ±â¸§°ú ÇâÇ°À» °¡Á®¿ÔÀ¸´Ï

29.  ¸¶À½¿¡ ÀÚ¿øÇÏ´Â ³²³à´Â ´©±¸³ª ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼ÀÇ ¼ÕÀ» ºô¾î ¸í·ÉÇϽŠ¸ðµç °ÍÀ» ¸¸µé±â À§ÇÏ¿© ¹°Ç°À» µå·ÈÀ¸´Ï ÀÌ°ÍÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²² ÀÚ¿øÇÏ¿© µå¸° ¿¹¹°À̴϶ó


===¼º¸· ÀϲÛ....¹«¾ùº¸´Ùµµ ¸ÕÀú, ÁÖ´Ô ¹Ï´Â ÀÚ¶ó¸é, ±× ¾î¶² ºÐ¾ß¿¡¼­µçÁö ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­ Ź¿ùÇÑ Àü¹®°¡ µÇ±â¸¦ ±¸ÇÏ¿© Èû½á ³ë·ÂÇ϶ó ...ÁöÇý-ÃѸí-Áö½Ä-±â¼ú-½½±â Áֽô ÁÖ´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½À» ±¸ÇÏ°í, ÁÖ²²¼­ ¾²½Ã±â¿¡ ÇÕ´çÇϵµ·Ï ¸¶À½À» ÁöÅ°¶ó.. 

30.  ¡Û¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ º¼Áö¾î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ À¯´Ù ÁöÆÄ ÈÇÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¿ì¸®ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ºê»ì·¼À» Áö¸íÇÏ¿© ºÎ¸£½Ã°í

.....ºê»ç·¼ : ¼º¸· °ÇÃà ÃÑ Ã¥ÀÓÀÚ, ¼º¸· ±â±¸ Á¦ÀÛ ±â¼ú °í¾È + Á¶°¢°ú ¼¼°ø +°¡¸£Ä§

31.  Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀ» ±×¿¡°Ô Ã游ÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÁöÇý¿Í ÃѸí°ú Áö½ÄÀ¸·Î ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇϽõÇ

32.  ±Ý°ú Àº°ú ³òÀ¸·Î Á¦ÀÛÇÏ´Â ±â¼úÀ» °í¾ÈÇÏ°Ô ÇϽøç

33.  º¸¼®À» ±ð¾Æ ¹°¸®¸ç ³ª¹«¸¦ »õ±â´Â ¿©·¯ °¡Áö Á¤±³ÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ°Ô Çϼ̰í

34.  ¶Ç ±×¿Í ´Ü ÁöÆÄ ¾ÆÈ÷»ç¸·ÀÇ ¾Æµé ¿ÀȦ¸®¾ÐÀ» °¨µ¿½ÃÅ°»ç °¡¸£Ä¡°Ô ÇϽøç

....¿ÀȦ¸®¾Ð : Á÷¹° Á¦ÀÛ + Á¶°¢-¼¼°ø +°¡¸£Ä§ + Á¤±³ÇÑ ÀÏ °í¾È

35.  ÁöÇý·Î¿î ¸¶À½À» ±×µé¿¡°Ô Ã游ÇÏ°Ô ÇÏ»ç ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ½ÃµÇ Á¶°¢ÇÏ´Â ÀÏ°ú ¼¼°øÇÏ´Â ÀÏ°ú û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£ ½Ç·Î ¼ö ³õ´Â ÀÏ°ú Â¥´Â ÀÏ°ú ±× ¿Ü¿¡ ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇϽðí Á¤±³ÇÑ ÀÏÀ» °í¾ÈÇÏ°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó

-------------AMP. EXod.35.

===The Sabbath Emphasized

1 Moses gathered all the congregation of the sons of Israel together, and said to them, “These are the things which the Lord has commanded you to do:

2 “For six days work may be done, but the seventh day shall be a holy day for you, a Sabbath of complete rest to the Lord; whoever does any kind of work on that day shall be put to death. 

3 You shall not kindle a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”

4 And Moses said to all the congregation of the sons of Israel, “This is the thing which the Lord has commanded: 

5 ‘Take from among you an offering to the Lord. Whoever has a willing heart, let him bring it as the Lord’s offering: gold, silver, and bronze, 

6 blue, purple, and scarlet fabric, fine linen, goats’ hair, 

7 and [a]rams’ skins dyed red, and skins of [b]porpoises, and acacia wood, 

8 and [olive] oil for the lighting, and balsam for the anointing oil, and for the fragrant incense, 

9 and [c]onyx stones and other stones to be set for the ephod and the breastpiece.

===Tabernacle Workmen

10 ‘Let every skilled and talented man among you come, and make everything that the Lord has commanded: 

11 the tabernacle (sacred dwelling of God), its tent and its covering, its hooks, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; 

12 the ark [of the covenant] and its carrying poles, with the [d]mercy seat and the veil (partition curtain) of the screen [to hang between the Holy Place and the Holy of Holies]; 

13 the table and its carrying poles, and all its utensils, and the bread of the [divine] Presence (showbread); 

14 the lampstand also for the light and its utensils and its lamps, and the oil for the light; 

15 and the altar of incense and its carrying poles, the anointing oil and the fragrant incense, the screen (curtain) for the doorway at the entrance of the tabernacle; 

16 the altar of burnt offering with its bronze grating, its carrying poles, and all its utensils, the wash basin and its base (stand); 

17 the court’s curtains, its support poles and their sockets, and the curtain for the gate of the courtyard; 

18 the pegs of the tabernacle and the pegs of the court and their cords; 

19 the finely-woven garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons, to minister as priests.’”

===Gifts Received

20 Then all the congregation of the Israelites left Moses’ presence. 

21 Everyone whose heart stirred him and everyone whose spirit moved him came and brought the Lord’s offering to be used for the Tent of Meeting, for all its service, and for the holy garments. 

22 Then all whose hearts moved them, both men and women, came and brought brooches, earrings or nose rings, signet rings, and necklaces, all jewels of gold; everyone bringing an offering of gold to the Lord. 

23 Every man who had in his possession blue or purple or scarlet fabric, and fine linen, and goats’ hair, and [e]rams’ skins dyed red and [f]porpoise skins, brought them. 

24 Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it. 

25 All the skilled and talented women spun thread with their hands, and brought what they had spun, blue and purple and scarlet fabric and fine linen. 

26 All the women whose heart stirred with a skill spun the goats’ hair. 

27 The leaders brought onyx stones and other stones to be put in settings for the ephod and for the breastpiece, 

28 and spice and [olive] oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense. 

29 The Israelites, all the men and women whose heart moved them to bring material for all the work which the Lord had commanded through Moses to be done, brought a freewill (voluntary) offering to the Lord.

30 Then Moses said to the Israelites, “See, the Lord called by name Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah; 

31 and He has filled him with the Spirit of God, with wisdom and skill, with intelligence and understanding, and with knowledge in all [areas of] craftsmanship, 

32 to devise artistic designs to work in gold, silver, and bronze, 

33 and in the cutting of stones for setting and in the carving of wood, for work in every skilled craft. 

34 He has also put in Bezalel’s heart [the willingness] to teach [others the same skills], both he and Oholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan. 

35 He has filled them with skill to do the work of an engraver, of a designer, and of an embroiderer, in blue, purple, and scarlet fabric, and in fine linen, and of a weaver; makers of every work and embroiderers of [excellent] designs.

===Footnotes

Exodus 35:7 Similar to morocco leather.

Exodus 35:7 Hebrew uncertain.

Exodus 35:9 See note 25:7.

Exodus 35:12 See note 25:17.

Exodus 35:23 Similar to morocco leather.

Exodus 35:23 Hebrew uncertain.

-----------KJV

1.  And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.

2.  Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to death.

3.  Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.

4.  And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying,

5.  Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,

6.  And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,

7.  And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,

8.  And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,

9.  And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.

10.  And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;

11.  The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,

12.  The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,

13.  The table, and his staves, and all his vessels, and the showbread,

14.  The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,

15.  And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle,

16.  The altar of burnt offering, with his brazen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,

17.  The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,

18.  The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,

19.  The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.

20.  And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.

21.  And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD's offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.

22.  And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered, offered an offering of gold unto the LORD.

23.  And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.

24.  Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.

25.  And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.

26.  And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.

27.  And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

28.  And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

29.  The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.

30.  And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

31.  And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;

32.  And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,

33.  And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.

34.  And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

35.  Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work.

===========

Ãâ¾Ö±Á±â 35Àå (°³¿ä)

¸¸ÀÏ ±Ý¼Û¾ÆÁö°¡ À²¹ýÀ» Æı«ÇÏ¿© ¿ÏÀüÇÑ ¹«Áú¼­ ¼Ó¿¡ ºü¶ß¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, ¸ð¼¼°¡ ù ¹ø°·Î »ê¿¡¼­ ³»·Á¿ÔÀ» ¶§ ¹«¾ùÀ» µé·ÁÁÖ°í º¸¿© ÁÖ¾úÀ»±î?

ȯ³­ÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸ ¸ð¼¼ÀÇ ÁßÀç·Î È­ÇØ°¡ ÀÌ·ç¾îÁö°í ´Ù½Ã ±³ÈÆÀÌ ÁÖ¾îÁø´Ù. Çϳª´ÔÀ» ¿¹¹èÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇüÆíÀÌ È®Á¤µÇ´Â Å« ÀÏÀÌ, ¾Õ¿¡¼­ ÁÖ¾îÁ³´ø °úÁ¤¿¡ µû¶ó À翬µÈ´Ù. ÀÌÁ¦´Â Áß´Ü ¾øÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¿¹¹èÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.

1. ¸ð¼¼´Â Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ Áï½Ã ÀÌÇàÇ϶ó´Â ¸í·ÉÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÀüÇÑ´Ù.

   (1) ¾È½ÄÀÏ¿¡ °üÇØ(1-3).

   (2) ¼º¸· °Ç¸³À» À§ÇØ ±âºÎÇÒ ¹°°Ç¿¡ °üÇØ(4-9).

   (3) ¼º¸·ÀÇ ±¸Á¶¿Í ¼¼°£»ìÀÌ¿¡ °üÇØ(10-19).

2. ¹é¼ºµéÀÌ ±âºÎÇÒ ¹°°ÇÀ» °¡Á®¿Â´Ù(20-29).

3. ¼º¸· °ÇÃàÀ» °¨µ¶ÇÏ°í Á¦ÀÛÇÒ °øÀεéÀÌ Áö¸íµÈ´Ù(30 ÀÌÇÏ).

-------------

´Ù½Ã ÁÖ¾îÁø ±³ÈÆ(Ãâ 35:1-19)

¸ð¼¼´Â “¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã³»»ê¿¡¼­ Àڱ⿡°Ô À̸£½Å ¸»¾¸À» ´Ù ±×µé¿¡°Ô ¸íÇÏ¿´´Ù”(34:32). 

±×·¯³ª ¼º¸·À» ¼¼¿ì°í ±× ½Ã¼³¹°À» ±¸ºñÇÏ´Â ÀÏÀº ±×µéÀÌ Áï½Ã Âø¼öÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀ̾úÀ¸¹Ç·Î °Å±â¿¡ ´ëÇÑ ¸í·ÉÀÌ ¼¼¹ÐÇÏ°Ô ¾ð±ÞµÇ¾î ÀÖ´Ù.

¥°. ¿Â ȸÁßÀÌ ¼ÒȯµÇ¾ú´Ù(1Àý). 

Áï ȸÁßÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®µé°ú ÁöµµÀÚµé, ±×¸®°í ¿©·¯ ºÎÁ·ÀÇ ´ëÇ¥ÀÚµéÀº ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº °Í°ú °°ÀÌ ±×µéµµ ¸ð¼¼¿¡°Ô µéÀº ¹Ù¸¦ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÀüÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÇ¾ú´Ù. 

ÀÌ¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î, Àڽſ¡°Ô °è½ÃµÈ °ÍÀ» ÀÏ°ö ±³È¸¿¡ ÆíÁö¸¦ ¾²¶ó´Â ¸í·ÉÀ» ¹ÞÀº ¿äÇÑÀº ±³È¸ÀÇ »çÀÚµé°ú »ç¿ªÀڵ鿡°Ô ±×°ÍÀ» ½á º¸³Â´Ù.

¥±. ¸ð¼¼´Â Çϳª´Ô²²¼­ Àڽſ¡°Ô ¸íÇϽŠ¸ðµç °Í(¿ÀÁ÷ ±×°Í¸¸)À» ±×µé¿¡°Ô Àü´ÞÇß´Ù. 

±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á, ¸ð¼¼´Â Çϳª´Ô°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ Áߺ¸ÀÚ¿Í »ç½ÅÀ¸·Î¼­ ¾çÆí¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ ½Å½Ç¼ºÀ» ÀÔÁõÇß´Ù. 

¸¸ÀÏ ±×°¡ ´õÇϰųª º¯°æÇϰųª Á¦Çß´Ù¸é ¾çÆí¿¡°Ô °ÅÁþÀ» ÇàÇÑ °ÍÀÌ´Ù. 

±×·¯³ª ¾çÆí¿¡¼­´Â ±×¸¦ ½Å·ÚÇß°í, ±×´Â ±× ½Å·Ú¿¡ Áø½ÇÇß´Ù. ±×·¯³ª ¸ð¼¼´Â ¾îµð±îÁö³ª Á¾À¸·Î¼­¸¸ ½Å½ÇÇß´Ù(È÷ 3:5, 6).

¥². ±×´Â ¾È½ÄÀÏ ±Ô·ÊºÎÅÍ ÀüÇϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù. 

¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×°¡ ¹ÞÀº ±³ÈÆ Áß¿¡¼­ °¡Àå °­Á¶µÇ¾î ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù(2, 3Àý). 

“¿³»õ µ¿¾ÈÀº ÀÏÇ϶ó.” °ð À帷 Áþ´Â ÀÏÀÌ´Ï, ±× ³¯¿¡ ÇÒ ÀÏÀº ±× ³¯·Î ³¡³»¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù. 

±¤¾ß¿¡ ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î ±×°Í¹Û¿¡ ´Ù¸¥ ÀÏÀÌ º°·Î ¾ø¾ú´Ù. ¿©±â¼­´Â ³ó»çÀÏÀ̳ª Àå»çÇÏ´Â Àϵµ ¾ø¾ú°í ¾ç½ÄÀ» ±¸Çϰųª ¿ÊÀ» ¸¸µå´Â Àϵµ ¾ø¾ú´Ù. 

“±×·¯³ª ¾È½ÄÀÏ¿¡´Â” ¸ÁÄ¡¸¦ ÇÑ ¹ø Ä¡´Â Àϵµ ¾È µÇ¾ú´Ù. ¾Æ´Ï, À帷ÀÇ ÀÏÀÌ¶óµµ ±×·¯Çß´Ù. ¾È½ÄÀÏÀÇ ¿µ±¤Àº ¼º¼ÒÀÇ ¿µ±¤ ÀÌ»óÀ̾ú°í, ´õ¿í ¿À·¡ ÀüºÎÅÍ °è¼ÓµÇ¾î ¿Â °ÍÀ̾ú´Ù. 

±× ³¯Àº ¿ì¸®¿¡°Ô °Å·èÇÑ ³¯ÀÌ´Ï Çϳª´Ô²² °æ¹èÇÏ°í, ÀÏ»ó ¾÷¹«·Î ½Ã°£À» º¸³»¼­´Â ¾È µÇ´Â ³¯ÀÌ´Ù.

¾È½ÄÀÏÀº ÈÞ½ÄÇÏ´Â ³¯ÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº “¾È½ÄÀÇ ¾È½ÄÀÏ”(ȤÀÚ´Â ±×·¸°Ô Àд´Ù)À̸ç, ´Ù¸¥ ¾î¶² Àý±âº¸´Ùµµ ¿µ¿¹·Ó°í ¿ì¿ùÇÑ ³¯ÀÌ°í ±× ¸ðµç °Íº¸´Ù ¿À·¡ Áö¼ÓµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. 

¶Ç ¾î¶² ÀÚµéÀÌ Àд ´ë·Î, “¾È½Ä(Sabbatism)ÀÇ ¾È½ÄÀÏ”Àº “Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ³²¾Æ Àִ”(È÷ 9:4) ¿µÀûÀÌ¿ä ¿µ±¸ÀûÀÎ ¾È½Ä, ȤÀº ÈÞ½ÄÀ» »ó¡ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

±×°ÍÀº ÈÞ½ÄÀÇ ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¸ðµç ¼¼¼ÓÀûÀÎ ³ëµ¿¿¡¼­ ¶°³ª Á¶½É½º·´°íµµ ¾ö¼÷ÇÏ°Ô ÈÞ½ÄÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

¶Ç ¾î¶² À¯´ëÀεéÀº ±×°ÍÀº ¾È½ÄÀÏÀ̸ç, ¶ÇÇÑ ÀÛÀº ¾È½ÄÀÏÀ̶ó°í ÇÑ´Ù¡ªÁï ±× ³¯ ÇÏ·ç Àüü¸¦ ¾È½ÄÀÏ·Î ÁØÇàÇÒ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±× ³¯ÀÌ ½ÃÀÛÇϱâ Àü ÇÑ ½Ã°£, ±×¸®°í ±× ³¯ÀÌ ³¡³­ ÈÄ ÇÑ ½Ã°£µµ ¾È½ÄÀÇ ½Ã°£À¸·Î ¼öÇàÇß´Ù. ±×¸®ÇÏ¿©, ±×µéÀº º¸´Ù ´õ ¸¹Àº ½Ã°£À» ¹ÙÄ¡¸é¼­, ±×°ÍÀ» “ÀÛÀº ¾È½ÄÀÏ”À̶ó°í ºÒ·¶´ø °ÍÀÌ´Ù. 

ÀÌ°ÍÀº ±×µéÀÌ ¾È½ÄÀÏÀÌ ´Ù°¡¿À´Â °ÍÀ» Áñ°Å¿öÇßÀ¸¸ç ¶ÇÇÑ ¾È½ÄÀÏÀÌ Áö³ª°¡´Â °ÍÀ» ¾ó¸¶³ª ½È¾îÇߴ°¡¸¦ ³ªÅ¸³»´Â °ÍÀÌ´Ù. 

ÀÌ ³¯Àº ÈÞ½ÄÀÇ ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇØ ÈÞ½ÄÇÏ´Â °ÍÀÌ¿ä, ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤¿¡ ±â¿©Çϵµ·Ï ÈÞ½ÄÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

¾È½ÄÀÏÀÇ ºÒÀÌÇà°ú ¿¬°üµÈ Çü¹úÀÌ ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Ù. “¹«¸© ÀÌ ³¯¿¡ ÀÏÇÏ´Â ÀÚ´Â Á×ÀÏÁö´Ï¶ó.” 

¾È½ÄÀÏ¿¡´Â ´ëÀå°£ ÀÏÀ̳ª ±Ý¼Ó ¼¼°ø µûÀ§ÀÇ ºñõÇÑ ÀÏÀ» À§ÇØ ºÒÀ» ÁöÇÇÁö ¸»¶ó´Â °ÍÀÌ Æ¯±âµÇ¾î ÀÖ´Ù.

¥³. ¸ð¼¼´Â ¼º¸·À» ÁöÀ» Áغñ¸¦ °®Ã߶ó°í ¸í·ÉÇß´Ù. µÎ °¡Áö ÀÏÀÌ ÁغñµÇ¾î¾ß Çß´Ù.

1. °¡´ÉÇÑ ¸ðµç °ÍÀº ±âºÎÇ϶ó°í Çß´Ù. “³ÊÈñÀÇ ¼ÒÀ¯ Áß¿¡¼­ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í²² µå¸± °ÍÀ» ÃëÇ϶ó”(5Àý). 

¼º¸·Àº Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇØ ºÀÇåµÇ¾î¾ß Çß°í, ±×¸¦ ¿¹¹èµå¸®´Â µ¥¿¡ »ç¿ëµÇ¾î¾ß Çß´Ù. 

±×·¯¹Ç·Î ¼º¸·À» ¼¼¿ì°Å³ª Àå½ÄÇϱâ À§ÇØ µå¸®´Â °ÍÀº, °ð “¿©È£¿Í²² µå¸®´Â ¿¹¹°”À̾ú´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ¼±ÇàÀº Çϳª´Ô¿¡°Ô±îÁö À̸£Áö´Â ¸øÇÑ´Ù. 

±×·¯³ª Àΰ£µé¿¡°Ô ¿ª»çÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ À¯ÁöÇÏ°í ¶Ç ±× ³ª¶óÀÇ »ç¾÷À» Çϱâ À§ÇØ µå¸®´Â °ÍÀº Çϳª´Ô²²¼­ ´ç½Å Àڽſ¡°Ô µå¸° ¿¹¹°Ã³·³ ¿­³³ÇϽŴÙ. 

Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ä±¸ÇϽô °ÍÀº ¿ì¸®°¡ ±× ºÐÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹Þ´Â ¸ðµç °Í¿¡ ´ëÇØ °¨»çÇÏ´Â °Í°ú ¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ±× ºÐ²² µå¸®´Â °ÍÀÌ´Ù. 

±×·¯¹Ç·Î “¹«¸© ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ÀÚ´Â ±×°ÍÀ» °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² µå¸®¶ó”´Â °ÍÀÌ ±× ¹ýÄ¢ÀÌ´Ù. 

±×°ÍÀº ±×µé¿¡°Ô ºÎ°úµÈ ¼¼±ÝÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÎ¾Ö¿Í ÀÚ¹ßÀûÀÎ ±âºÎÀÓÀ» ¶æÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´ÙÀ½ÀÇ »ç½ÇÀ» ±³ÈÆÇØ ÁØ´Ù.

(1) Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ ¸Û¿¡¸¦ ¹«°Ì°Ô ÇϽÃÁö ¾Ê´Â´Ù. 

¼¼±ÝÀ¸·Î ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÁüÀ» Áö°Ô ÇÏ´Â ¿ÕÀÌ ¾Æ´Ï°í ½º½º·Î Çå¹°·Î ºÀ»çÄÉ ÇϽøç, »ç¶ûÀÇ ÁÙ·Î »ç¶÷À» ²ô´Â ºÐÀÌ¸ç ¹«¾ùÀÌ ¿ÇÀº°¡¸¦ ½º½º·Î ÆÇ´ÜÇϵµ·Ï ÇϽô ºÐÀÌ´Ù. 

±×ÀÇ ³ª¶ó´Â ºÒÆòÀ» ÀÏÀ¸Å³ ÀÌÀ¯°¡ ¾ø´Â ³ª¶ó´Ù. ±×´Â °¡È¤ÇÏ°Ô ÅëÄ¡ÇϽÃÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

(2) Çϳª´ÔÀº ±â»Ú°Ô µå¸®´Â ÀÚ¸¦ »ç¶ûÇÏ°í, ÀÚÀ¯ ÀÇÁö·Î ¹ÙÄ£ Çå¹°À» °¡Àå ÁÁ¾ÆÇϽŴÙ. 

ÀÚ¿øÇÏ´Â ¹é¼ºÀÌ ÀÚ¿øÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î µå¸° ¿¹¹è´Â Çϳª´Ô²² ¿­³³µÈ´Ù(½Ã 110:3).

2. ¼Ø¾¾°¡ ÁÁÀº ÀÚµéÀº ÀÏÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. “¹«¸© ³ÊÈñ Áß ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ¿Í¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇϽŠ°ÍÀ» ´Ù ¸¸µéÁö´Ï¶ó”(10Àý). 

Çϳª´ÔÀÌ ´ç½ÅÀÇ ¼±¹°À» ¾ó¸¶³ª ´Ù¾çÇÏ°Ô ³ª´©¾î ÁֽôÂÁö¸¦ »ý°¢ÇØ º¸¶ó. “°¢°¢ Àº»ç¸¦ ¹ÞÀº ´ë·Î ¼­·Î ºÀ»çÇ϶ó”(º¦Àü 4:10). 

ºÎÀ¯ÇÑ ÀÚµéÀº ¹°ÁúÀ» °¡Á®¿À°í ÀçÁÖ ÀÖ´Â ÀÚµéÀº ÀڽŵéÀÇ ÀçÁÖ·Î ºÀ»çÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×µéÀº ¼­·Î¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇϵíÀÌ, ¼º¸·Àº ¾çÀÚ¸¦ ´Ù ÇÊ¿ä·Î ÇÑ´Ù(°íÀü 12:7-21). 

¾î¶² ÀÚ´Â µ·À¸·Î, ¶Ç ¾î¶² ÀÚ´Â ¼ÕÀ¸·Î, ¶Ç ¾î¶² ÀÚ´Â Áñ°Å¿î ¸¶À½À¸·Î µµ¿ì¸é ±× ÀÏÀº ¿ø¸¸È÷ ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.

¸ð¼¼´Â ¸ÕÀú ¹ÙÄ¥ ¹°°Ç¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÏ°í(5-9Àý), ¸¸µé ¹°°ÇÀÇ Ç׸ñÀ» ¸»Çß´Ù(11-19Àý). 

ÀÌÁ¦ ±×µé ¾Õ¿¡ ³õÀÎ ÀϵéÀÌ ¾ó¸¶³ª ¸¹ÀºÁö¸¦ »ý°¢ÇÒ ¶§¸¶´Ù ´õ¿í ºÐ¹ßÇÏ¿© ÀÏ¿¡ ÀÓÇßÀ» °ÍÀÌ¸ç ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ¼ÕÀÌ ºÐÁÖÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. 

¶ÇÇÑ ±×°ÍÀº ¸ÓÁö¾Ê¾Æ ¼º¸·ÀÇ ¿Ï¼ºÀ» º¸°Ô µÇ¸®¶ó´Â ¶ß°Å¿î ¿­¸ÁÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ÁÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù.

-----------

Áñ°Å¿î Çå³³(Ãâ 35:20-29)

¸ð¼¼°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ¾Ë¸®ÀÚ ¹é¼ºµéÀº ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡ µéÀº ¹Ù¸¦ ½Çõ¿¡ ¿Å°å´Ù(20Àý). 

±× ¸ðµç ȸÁßÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè°í ±»Àº °á½ÉÀ» ÇÏ°í µ¹¾Æ°¡, Çϳª°°ÀÌ ´Ù ÇàÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇ¾ú´Ù. ¾ó¸¶³ª ÀåÇÑ ÀÏÀΰ¡!

¥°. ¼º¸· °ÇÃàÀ» À§ÇØ °¡Á®¿Â Çå¹°µé(21Àý ÀÌÇÏ) Áß¿¡´Â ÁÖ¸ñÇÒ ¸¸ÇÑ °ÍµéÀÌ ¸¹¾Ò´Ù.

1. ±×µéÀÌ Çå¹°À» Áï½Ã °¡Á®¿Ô´Ù´Â °ÍÀÌ ¾Ï½ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù. 

±×µéÀº Áï½Ã ÀڽŵéÀÇ À帷À¸·Î °¡¼­ Çå¹°µéÀ» °¡Á®¿Ô´Ù. ½ÇÇàÀ» ÁöüÇÏ¸é ¿­½ÉÀÌ ½Ä¾îÁú±î µÎ·Á¿ö, ±× ¹®Á¦¿¡ ´ëÇØ »ý°¢ÇÒ ½Ã°£Á¶Â÷ °¡Áö·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. 

Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¾î¶² ÀÓ¹«¸¦ ±ú¿ìÃÄ ÁÖ°í ¸Ã±â¸é ½Å¼ÓÇÏ°Ô ÀÀÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇöÀç¶ó´Â ±âȸº¸´Ù ´õ Æí¸®ÇÑ ±âȸ´Â ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù.

2. “¹«¸© ¸¶À½ÀÌ °¨µ¿µÈ ÀÚ”¿Í “¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ÀÚµé”À̶õ ¸»ÀÌ ÀÖ´Ù(21, 29Àý). 

±×µéÀÌ ÇàÇÑ °ÍÀº Áñ°Ì°Ô, ±×¸®°í ¼±ÇÑ ¿øÄ¢¿¡¼­ ÇàÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº Áñ°Å¿î ¸¶À½À¸·Î Çߴµ¥, ÀÌ°ÍÀº ¿ÜºÎÀûÀÎ Àڱؿ¡ ÀÇÇؼ­°¡ ¾Æ´Ï¶ó ±×µéÀÇ ½É·É¿¡¼­ ¿ì·¯³ª¿Â °ÍÀ̾ú´Ù. 

±×µéÀÌ Áñ°Ì°Ô Çå¹°À» µå¸° °ÍÀº Çϳª´Ô°ú ±×¸¦ ¼¶±â´Â ÀÏ¿¡ ´ëÇÑ »ç¶ûÀÇ Á¤½Å, Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ÅëÇØ ÇÔ²² ÀÓÀçÇØ Áֽñ⸦ ¹Ù¶ó´Â ¸¶À½, ±×µé¿¡°Ô ÇàÇϽŠÀ§´ëÇÑ Àϵ鿡 ´ëÇÑ °¨»çÀÇ ¸¶À½, ±×¸®°í ¾ÕÀ¸·Î º¸´Ù Å« ÀÏÀ» º£Ç®¾î Áֽø®¶ó´Â ±×ÀÇ ¾à¼ÓÀ» ¹Ï´Â ½Å¾Ó(ȤÀº Àû¾îµµ ÀÌ·± ÀϵéÀ» Áö±ÝÀ¸·Î¼­´Â Áß¿äÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â ¸¶À½)¿¡¼­ ¿ì·¯³ª¿Â °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô²² µå¸®°í ±×¸¦ À§ÇØ ÇàÇÑ ÀÏÀº ¸¶À½°ú ½É·É ¼Ó¿¡¼­ ¿ì·¯³ª¿Â ¼±ÇÑ Á¤½Å¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀ̶ó¾ß Çϳª´Ô²²¼­ ¿­³³ÇϽŴÙ.

3. ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ Çå¹°À» °¡Á®¿Ô´Ù(22Àý). 

±×·¯³ª ±×°ÍÀ» ¿øÄ¡ ¾Ê´Â »ç¶÷µéµµ ÀÖ¾ú°í, Çϳª´Ôº¸´Ù ±ÝÀ» ´õ »ç¶ûÇÏ¿© ±× ÀÏ¿¡´Â ¹°·ÐÀÌ¿ä ¼º¸· ºÀ»ç¿¡µµ Âü¿©ÇÏÁö ¾ÊÀº »ç¶÷µéµµ ÀÖ¾úÀ» °ÍÀ¸·Î »ý°¢µÈ´Ù. 

À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ̶ó°í ºÒ¸®±â¸¦ ¿øÇÏÁö¸¸ ÇüÆò¹ý°ú ±×µé¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ±â´ë¿Í ¼±ÇÑ º»º¸±âµé¿¡ ÀÇÇØ ¸¶À½ÀÌ °¨µ¿µÇ´Â °ÍÀº ¹Ù¶óÁö ¾Ê¾Æ, Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ »ç¾÷À» À§Çؼ­´Â ¾î¶² ÀÏ¿¡µµ Âü¿©ÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ´Ù. ±×µéÀº ¸¸ÀÏ ÂüµÈ Á¾±³°¡ °ª½Î°í Àڽŵ鿡°Ô ¾Æ¹«·± °æºñµµ ºÎ´ã½ÃÅ°Áö ¾Ê´Â´Ù¸é, ºñ·Î¼Ò °Å±â¿¡ °¡´ãÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

4. Çå¹°Àº ±×µéÀÇ ¼ÒÀ¯¹°Ã³·³ ¿©·¯ °¡Áö Á¾·ù¿´´Ù. 

±Ý°ú º¸¼®À» °¡Áö°í ÀÖ´ø ÀÚµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇØ ¹ÙÄ¥ ¼ö ¾øÀ» ¸¸Å­ ³Ê¹« ÁÁ´Ù°Å³ª ºñ½Ñ °ÍÀ̶ó°í´Â »ý°¢Áö ¾Ê°í Çϳª´Ô²²·Î °¡Á®¿Ô´Ù. 

Çϳª´Ô²² µå¸± ¸¸ÇÑ º¸¼®ÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷µéÀº ¿°¼Ò Åаú ¼ý¾çÀÇ °¡Á×À» °¡Á®¿Ô´Ù. 

¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇØ ³²¸¸Å­ ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù°í Çؼ­ °¡¸¸È÷ ¾É¾Æ ¾Æ¹«°Íµµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸·Á°í Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù. 

¿ì¸®ÀÇ ´É·Â´ë·Î µå¸° Çå¹°À̶ó¸é, º¼Ç°¾ø¾î »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÁÀº ÆòÆÇÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÑ´Ù Çصµ Çϳª´Ô²²¼­´Â ¾î±è¾øÀÌ ¿­³³ÇϽŴÙ. 

Çϳª´ÔÀº “ÀÖ´Â ´ë·Î ¹ÞÀ¸½Ç ÅÍÀÌ¿ä ¾ø´Â °ÍÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇϽŴٔ(°íÈÄ 8:12; ¿ÕÇÏ 5:23). Çϳª´ÔÀº °¡³­ÇÑ ÀÚÀÇ µÎ ǬÀ» ºÎÀÚÀÇ Ãµ±Ýº¸´Ù ´õ ±â»µÇϽŴÙ. 

Çϳª´ÔÀº ¹ÙÄ¡´Â Çå¹°ÀÇ °¡Ä¡º¸´Ùµµ ¹ÙÄ¡´Â ÀÚÀÇ ½ÉÁßÀ» ¶Õ¾îº¸½Ã´Â ´«À» °®°í °è½Å´Ù.

5. ±×µéÀº ÁÖ·Î ÆÈÂî·°¡¶ôÁö·¸íÆз¸ñ°ÉÀÌ µîÀÇ Àå½Å±¸µéÀ» ¸¹ÀÌ ¹ÙÃÆ´Ù(22Àý). 

¿©ÀÚµé±îÁöµµ ±× ÀÏ¿¡ Âü¿©Çß´ø °ÍÀÌ´Ù. “ó³à°¡ ¾îÂî ±× Æй°À» ÀØ°Ú´À³Ä?”(·½ 2:32) 

±×µéÀÌ ÀÚ½ÅÀ» Àå½ÄÇϱ⺸´Ù´Â ¼º¼Ò¸¦ ¾Æ¸§´ä°Ô Àå½ÄÇϱ⸦ ´õ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¶§¸¸Àº, Àå½Å±¸¸¦ ÀØÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀº ÀÌ·¯ÇÑ ±³ÈÆÀ» ÁØ´Ù. 

Áï ¿ì¸®¿¡°Ô ±ÍÇÏ°í, °¡Ä¡ ÀÖ°í, ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÌ ±×°ÍÀ¸·Î ÀÎÇØ °¡Ä¡°¡ ³ô¾ÆÁö´Â ±×·± ±ÍÁßÇÑ °ÍÀ̶óµµ, Çϳª´ÔÀ» À§Çؼ­´Â ¹ÙÄ¥ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. 

±×·¯³ª ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸»Çϸé, ¿ì¸®ÀÇ Àå½Å±¸µéÀÌ ÀÌ¿ôÀÇ °¨Á¤À» »óÇÏ°Ô Çϰųª ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÇ ±³¸¸ÇÔÀ» Á¶ÀåÇÒ ¶§´Â Á¦°ÅÇÏ°í »ï°¡¾ß ÇÑ´Ù´Â ±³ÈÆÀ» ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. 

¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ ÀǺ¹¿¡ °üÇÑ º¹À½ÀÇ ¹ýÄ¢ÀÌ ³Ê¹« ¾ö°ÝÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù¸é(µõÀü 2:9, 10; º¦Àü 3:3, 4), ¿ì¸®°¡ À̵é À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ÇàÇÑ °Í¸¸Å­µµ ¸ø ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡ ¹Ý¼ºÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀڽŵéÀÇ Àå½Å±¸¸¦ ¼º¸·¿¡ ±â²¨ÀÌ ¹ÙÃÆ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù¸é, ¿ì¸®´Â Àå½Å±¸°¡ ¾ø¾îµµ, ¼º·ÉÀÇ ÀºÃÑÀ¸·Î ÈǸ¢ÇÏ°Ô Ãæ´çµÉ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇØ¾ß µÇÁö ¾ÊÀ»±î?(Àá 1:9)

6. ±×µéÀÌ ¹ÙÄ£ °ªºñ½Ñ ¹°°ÇµéÀº ´ë°³ ¾Ö±ÁÀε鿡°Ô¼­ ¾òÀº Àü¸®Ç°µéÀÌ ¾Æ´Ò±î »ý°¢µÈ´Ù. 

¿Ö³ÄÇϸé À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¾Ö±ÁÀ» ¶°³¯ ¶§±îÁö´Â °¡³­ÇÏ°Ô Áö³Â±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¾Æ¸¶ À̽º¶ó¿¤ °¢ Á·ÀåµéÀº ´õ ÁÁÀº ¹°°ÇÀ» °®°í ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù(27Àý). 

±×µéÀº ¾Ö±ÁÀε鿡°Ô ´õ Å« ¿µÇâ·ÂÀ» Çà»çÇÒ ¼ö ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î º¸´Ù ¸¹ÀÌ Å»ÃëÇÒ ¼ö ÀÖ¾úÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. 

¾Ö±ÁÀÇ Àç¹°ÀÌ ÀÌ·¸°Ô ÈǸ¢ÇÏ°Ô »ç¿ëµÇ¸®¶ó°í ±× ´©°¡ »ý°¢Ç߰ڴ°¡? ±×·¯³ª ÀÌ¿Í °°ÀÌ Çϳª´ÔÀº Á¾Á¾ “¶¥ÀÌ ¿©ÀÚ¸¦ µ½°Ô Çß´Ù”(°è 12:16). 

À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµç Àü¸®Ç°À» ¾ò°Ô µÈ °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ Æ¯º°ÇϽŠ¼·¸®¿Í ¾à¼Ó¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. 

±×·¯¹Ç·Î ¸¶¶¥È÷ ¼ÒÀ¯¹° ÀüºÎ¸¦ µå·Á¾ß ÇÒ Çϳª´ÔÀÇ »ç¾÷À» À§ÇØ, ±× Àü¸®Ç°ÀÇ ÀϺθ¦ Çå³³ÇÏ´Â °ÍÀº ³Ê¹«³ª ´ç¿¬ÇÑ ÀÏÀÌ´Ù. 

¸ðµç »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÌ “ÀÌ(ì¦)¸¦ ÁØ ´ë·Î” ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù(°íÀü 16:2).

±×·¯³ª Ưº°ÇÑ ¼º°ø¿¡´Â Ưº°ÇÑ ¿¹¹°À» µå·Á °¨»ç¸¦ µå·Á¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾Ö±ÁÀεé·ÎºÎÅÍ ¹ÞÀº Àΰ£ÀÇ Çй®, ¿¹¼ú, ±×¸®°í °úÇп¡µµ ±×´ë·Î Àû¿ëµÈ´Ù. 

±× ¹æ¸é¿¡ Áö½ÄÀÌ Ç³ºÎÇÑ »ç¶÷Àº Çϳª´Ô°ú ¼º¸·ÀÇ »ç¾÷À» À§ÇØ ¹Ù·Î ±×°ÍÀ» ¹ÙÄ¡Áö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù. 

¼º°æÀ» ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ ÇÊ¿äÇÑ Á¶·ÂÀڷμ­, ȤÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀÏ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Àå½Å±¸³ª Çϳà·Î¼­ »ç¿ëµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. 

±×·¯³ª ±×·¯ÇÑ ¶§¿¡ ¾Ö±ÁÀÇ ¿ì»óµéÀÌ ¾Ö±ÁÀÇ È²±Ý°ú ÇÔ²² ¼¯¿©µéÁö ¾Êµµ·Ï öÀúÈ÷ ÁÖÀÇÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù.

¸ð¼¼´Â ¾Ö±ÁÀÇ ¸ðµç Çй®¿¡ Åë´ÞÇßÀ½¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í »ê»ó¿¡¼­ ±×¿¡°Ô º¸¿© ÁØ ½Ê°è¸í¿¡ ¾î¶² ±³Á¤µµ °¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. 

¾Ö±ÁÀÇ Àç¹°µé·Î ¼º¸·À» Àå½ÄÇÏ´Â °ÍÀº, ¶§°¡ Â÷¼­ º¹À½ÀÇ À帷À¸·Î µé¾î¿Í¾ß ÇÏ°í ¶Ç ÀÚ±âµéÀÇ “Àº±ÝÀ» ¾Æ¿ï·¯ ½Æ°í ¿Ã” À̹æÀε鿡°Ô´Â ¾Æ¸¶ ÁÁÀº ¡Á¶°¡ µÇ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù(»ç 60:9). ±×·¯¹Ç·Î “³ªÀÇ ¹é¼º ¾Ö±ÁÀÌ¿© º¹ÀÌ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù”¶ó°í ¸»ÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù(»ç 19:25).

7. ±Ý¼Û¾ÆÁö¸¦ ¸¸µç Ãß¾ï ¶§¹®¿¡ ±×µéÀº ÀÌ Çå¹°À» ´õ¿í ½±°Ô ¹ÙÄ¥ ¼ö ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. 

Áö³­¹ø¿¡ ¹ÙÃÆ´ø »ç¶÷µéÀº ÀÌÁ¦ ³ª¸ÓÁö º¸¼®µéÀ» Çϳª´Ô »ç¾÷¿¡ ¹ÙħÀ¸·Î½á ÀڽŵéÀÇ ´µ¿ìħÀ» ÀÔÁõÇÏ·Á°í ÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. 

°Å·èÇÑ ±Ù½ÉÀº ±×·¯ÇÑ ºÐÀ» ³º´Â´Ù(°íÈÄ 7:11). ¿ì»ó ¼þ¹èÀÚµé »çÀÌ¿¡¼­ ÀÚ½ÅÀÇ ¼ø°áÀ» ÁöÄ×´ø »ç¶÷µéµµ ÀÚ½ÅÀ» ÀçÃËÇß´Ù. 

Áï “±×µéÀº ¿ì»ó¿¡°Ô Á¦¹°À» ¹ÙÄ¡´Â µ¥ ±×·¸°Ô ¾ÕÀå¼¹´Âµ¥, ¿ì¸®´Â ¿©È£¿Í²² ¿ì¸® Á¦¹°À» ¹ÙÄ¡´Â ÀÏ¿¡ µÚ·Î ¹°·¯¼­°í ²¿¸®¸¦ »©¼­ µÇ°Ú´Â°¡?” 

±×·¡¼­ ¾Çµµ ¶§·Î´Â ¼±À» ³ºÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.

¥±. ¼º¸· ºÀ»ç¸¦ À§ÇØ ÇàÇÑ ÀÏ. “¿©ÀεéÀÌ ¼Õ¼ö ½ÇÀ» ®´Ù”(25Àý). 

¾î¶² »ç¶÷µéÀº û»ö°ú ÀÚ»öÀ¸·Î °¡´Â º£½ÇÀ» Â¥°í, ¶Ç ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¾çÀÇ ÅзΠ±½°Ô Â¥±âµµ Çß´Ù. ±× ÀϵéÀº ¸ðµÎ ½½±â·Î¿î ¿©ÀεéÀÌ Çß´Ù(26Àý). 

Çϳª´ÔÀº °ªºñ½Ñ ¼±¹°»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Á¤±³ÇÑ ÀÛÇ°µµ ¿­³³ÇϽŴÙ. 

Çϳª´ÔÀº ºê»ì·¼°ú ÈÇÀÇ ÀÛÇ°Àº ¹°·ÐÀÌ°Å´Ï¿Í, Çϳª´ÔÀ» À§ÇØ µå¸®´Â ÂøÇÑ ¿©ÀεéÀÇ ¼Ø¾¾µµ ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù´Â »ç½Ç¿¡ ÁÖ¸ñÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 

¾Æ¹«¸® ¼­Å÷ ¼ÕÀÌ¶óµµ ¾Æ¹«¸® º¸À߰;ø´Â ÀÏÀ» Çß´õ¶óµµ, ±×°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇÑ ÀÏÀ̶ó¸é ¿µ±¤½º·¯¿î º¸»óÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÌ´Ù. 

±×¸®½ºµµÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ±â¸§À» ºÎÀº ¸¶¸®¾ÆÀÇ ÇàÀ§´Â ±â³äÀ¸·Î ¿Â õÇÏ¿¡ ÀüÆÄµÉ °ÍÀÌ´Ù(¸¶ 26:13). 

º¹À½ÀÇ À帷¿¡¼­ ¼ö°íÇÑ ¿©ÀεéÀÇ ±â·ÏÀÌ ³²¾Æ ÀÖÀ¸¸ç(ºô 4:3), ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀÇ Á¶·ÂÀÚ°¡ µÈ ÀÚµéÀÇ ±â·Ïµµ ³²¾Æ ÀÖ´Ù(·Ò 16:3). 

¿©ÀÎÀÌ “¼ÕÀ¸·Î ¹°·¹ °¡¶ôÀ» Àâ´Â °Í”Àº ´ö½º·¯¿î ¿©ÀÎÀÇ ÇÑ Æ¯¼ºÀÌ´Ù(Àá 31:19).

ÀÌ ÀÏÀº °æ°ÇÇÑ °ü½ÀÀ¸·Î º¯Çß´Ù. ±×°ÍÀº (¿ì¸®¿¡°Ô´Â ºñ·Ï À帷À» Áþ±â À§ÇÑ ÈÖÀåÀº ¾øÁö¸¸) °¡³­ÇÑ °úºÎµéÀ» À§ÇØ ¼Ó¿Ê°ú °Ñ¿ÊÀ» ¸¸µç µµ¸£°¡ÀÇ ÀÚ¼±À» º»¹Þ¾Æ Áö±Ýµµ °è¼ÓµÇ¾î¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ´Ù(Çà 9:39). ³²¿¡°Ô ÁÙ ´É·ÂÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷µéµµ ÀÚ¼±À» ÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¡¼­ °¡³­ÇÑ »ç¶÷µéµµ °¡³­ÇÑ »ç¶÷µéÀ» µµ¿ÍÁÙ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. 

¶ÇÇÑ Àڱ⠸ö°ú ¸¶À½¹Û¿¡´Â ¾Æ¹«°Íµµ °¡ÁöÁö ¸øÇÑ »ç¶÷µµ »ç¶ûÀÇ ¼ö°í·Î Å« ÀÚºñ¸¦ º£Ç® ¼ö ÀÖ´Ù.

----------------

¿µ±¤½º·¯¿î Àϲ۵é(Ãâ 35:30-35)

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¼ö¼® °øÀÎ(ÍïìÑ)µéÀ» Áö¸íÇÏ¿© ¾÷¹«»ó ºÐÀïÀÌ ¾ø°Ô Çϼ̴Ù. 

°í¿ëµÈ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô Áö½Ã¸¦ ÇÏ°Ô ÇÏ°í, º¸°íµµ ¹Þ°Ô Çϼ̴Ù. ¸»ÇÏÀÚ¸é À̵éÀº ÃÑ°¨µ¶°üÀ̾ú´Ù. Çϳª´ÔÀº Áú¼­ÀÇ Çϳª´ÔÀÌÁö È¥µ·ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

¥°. Çϳª´Ô²²¼­ À̸§À» Áö¸íÇÏ¿© ÀÌ ÀÏÀ» ¸Ã±ä »ç¶÷¿¡°Ô Ä£È÷ “Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀ» Ã游ÄÉ ÇÏ¿©” °Å±â¿¡ ÀûÇÕÇÑ ÀÚÁúÀ» °®Ãç Á̴ּÙ(30, 31Àý). 

¼¼¼ÓÀûÀÎ ÀÏÀ» ÀßÇÏ´Â ¼Ø¾¾µµ Çϳª´ÔÀÇ ¼±¹°ÀÌ¿ä, À§·ÎºÎÅÍ ¿Â °ÍÀÌ´Ù(¾à 1:17). Àç´Éµµ, ±× Àç´ÉÀÇ ¹ßÀüµµ Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¿Â´Ù. 

±×·¯¹Ç·Î ¸ðµç Áö½ÄÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇØ ¹ÙÃÄ¾ß Çϸç, ¾î¶»°Ô ÇÏ¸é ±× Áö½ÄÀ» °¡Áö°í Çϳª´ÔÀ» ¼¶±æ ¼ö ÀÖÀ»Áö ¿¬±¸ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù. 

ºê»ì·¼ÀÌ ÀÓ¸í¹ÞÀº ÀÏÀº Ưº°ÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±×´Â Ưº°ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀÚÁúÀ» °®Ãß°Ô µÇ¾ú´Ù. 

¸¶Âù°¡Áö·Î, »çµµµéµµ º¹À½ÀÇ À帷À» ¼¼¿ì´Â ¼ö¼® °ÇÃà°¡·Î ÀÓ¸í¹Þ¾ÒÀ» ¶§, “½Å·ÉÇÑ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ¸·Î ä¿öÁ³´Ù”(°ñ 1:9).

¥±. ±×µéÀº ¿¬±¸ÇÏ´Â ÀϻӸ¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀÏÇϱâ À§Çؼ­(32Àý), ±×°Íµµ “¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ»” Çϱâ À§Çؼ­(35Àý) ÀÓ¸í¹Þ¾Ò´Ù. 

ŸÀεéÀ» ÁöµµÇÒ ¼ö Àִ Ź¿ùÇÑ ¼±¹°À» ¹ÞÀº ÀÚµéÀº ³ôÀº ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ´Ù ÇÏ¿© Ÿ¸Çصµ µÈ´Ù°í »ý°¢Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù. 

´ëºÎºÐÀÇ »ç¶÷µéÀÌ, ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÏÀ» ¸Ã±â°Å³ª ¿©·¯ »ç¶÷¿¡°Ô ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀ» ÀÏ·¯ ÁÖ´Â µ¥´Â ¸Å¿ì õÀçÀûÀ̸鼭, ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Áö¿î Áü¿¡´Â ¼Õ°¡¶ô Çϳª ´ëÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ÇÑ´Ù. ÀÌ·± »ç¶÷µéÀº °ÔÀ¸¸¥ Á¾ÀÇ ¿î¸í¿¡ ºüÁö°í ¸» °ÍÀÌ´Ù. 

¥². ±×µéÀº ¿¬±¸ÇÏ°í ¸ö¼Ò ÀÏÇØ¾ß ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ³²À» °¡¸£Ä¡±âµµ ÇØ¾ß Çß´Ù(34Àý). 

ºê»ì·¼Àº ¸í·ÉÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±ÇÇÑÀ» °¡Á³À» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó °¡¸£Ä¡´Â ¼ö°íµµ °¨´çÇØ¾ß Çß´ø °ÍÀÌ´Ù. 

ÅëÄ¡ÀÚµéÀº °¡¸£Ä¡´Â Àϵµ ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´Ô²² Áö½ÄÀ» ¹ÞÀº ÀÚµéÀº ±â²¨ÀÌ ³²ÀÇ À¯ÀÍÀ» À§ÇØ ÀüÇØ¾ß Çϸç, ÀüÀûÀ¸·Î µ¶Á¡ÇÏ·Á°í Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù.

===

===

==========

35Àå: ÀÚ¿øÇÏ´Â ¿¹¹°À» µå¸²

[1-3Àý] ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Â ȸÁßÀ» ¸ðÀ¸°í ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÏ»ç ÇàÇÏ°Ô ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó. ¿³»õ µ¿¾ÈÀº ÀÏÇÏ°í Á¦7ÀÏÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼ºÀÏ(á¡ìí)ÀÌ´Ï ¿©È£¿Í²² Ưº°ÇÑ ¾È½ÄÀÏ(™®¹å ™®¹Ù¼Õ)[½¯ ¾È½ÄÀÏ]À̶ó. ¹«¸© À̳¯¿¡ ÀÏÇÏ´Â ÀÚ¸¦ Á×ÀÏÁö´Ï ¾È½ÄÀÏ¿¡´Â ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç ó¼Ò¿¡¼­ ºÒµµ ÇÇ¿ìÁö ¸»Áö´Ï¶ó.

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¾È½ÄÀÏ °è¸íÀ» ´Ù½Ã °­Á¶Çϼ̴Ù. Çö´ë ±³Àεéó·³ ±× ´ç½Ã À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¾È½ÄÀÏÀ» Àß ÁöÅ°Áö ¾Ê¾Ò´ø °Í °°´Ù. ±×·¸Áö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, ±×´Â ÀÌ·¸°Ô ¿©·¯ ¹ø ¹Ýº¹Çؼ­ ¾È½ÄÀÏÀ» °­Á¶ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼ÌÀ» °ÍÀÌ´Ù. 

±×´Â ½Ê°è¸í(Ãâ 20:8-11)À» ÁֽŠÈÄ¿¡, ¹ú½á ¼¼ ¹ø° ±×°ÍÀ» °­Á¶Çϼ̴Ù(Ãâ 31:12-17; 34:21; 35:1-3). Çϳª´Ô²²¼­´Â º»¹®¿¡¼­ ¾È½ÄÀÏÀ» ±¸º°ÇÒ °Í, ºÒµµ ÇÇ¿ìÁö ¸» °Í, ¾î±â¸é Á×ÀÏ °ÍÀ» °­Á¶Çϼ̴Ù. ¿ì¸®´Â ±¸¾à½Ã´ëÀÇ ¾È½ÄÀÏ Á¤½ÅÀ» º»¹Þ¾Æ ¿À´Ã³¯¿¡µµ ÁÖÀÏÀ» °Å·èÈ÷ ÁöÅ°´Â, Áï ¼º¼öÁÖÀÏ(á¡áúñ«ìí)ÇÏ´Â ¼ºµµ°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.

[4-9Àý] ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁß¿¡°Ô °íÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇϽŠÀÏÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó. À̸£½Ã±â¸¦ ³ÊÈñÀÇ ¼ÒÀ¯ Áß¿¡¼­ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í²² µå¸± °ÍÀ» ÃëÇ쵂 ¹«¸© ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ÀÚ´Â ±×°ÍÀ» °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² µå¸±Áö´Ï °ð ±Ý°ú Àº°ú ³ò[ûµ¿]°ú û»ö[º¸¶ó»ö] ÀÚ»ö È«»ö½Ç°ú °¡´Â º£½Ç°ú ¿°¼Ò Åаú ºÓÀº ¹° µéÀÎ ¼ö¾ç[¼ý¾ç]ÀÇ °¡Á×°ú ÇØ´Þ[µ¹°í·¡]ÀÇ °¡Á×°ú Á¶°¢¸ñ°ú µîÀ¯¿Í ¹× °üÀ¯¿¡ µå´Â ÇâÇ°°ú ºÐÇâÇÒ ÇâÀ» ¸¸µå´Â ÇâÇ°°ú È£¸¶³ë¸ç ¿¡º¿°ú ÈäÆп¡ ¹°¸± º¸¼®À̴϶ó.

Çϳª´Ô²²¼­´Â, “³ÊÈñÀÇ ¼ÒÀ¯¹° Áß¿¡¼­ ¿©È£¿Í²² µå¸± °ÍÀ» ÃëÇ϶ó”°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ¿ì¸®ÀÇ ¼ÒÀ¯¹°Àº ´Ù Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº âÁ¶ÀÇ Áø¸®¿¡ ´ã°Ü ÀÖ´Â Áø¸®ÀÌ´Ù. ¸ð¼¼´Â “Çϴðú ¸ðµç ÇÏ´ÃÀÇ Çϴðú ¶¥°ú ±× À§ÀÇ ¸¸¹°Àº º»·¡ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ¼ÓÇÑ °ÍÀ̶ó”°í ¸»Çß´Ù(½Å 10:14). ¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ ¼ÒÀ¯¹°·Î Çϳª´ÔÀ» ¼¶°Ü¾ß ÇÑ´Ù.

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ±×°ÍÀ» Çϳª´Ô²² µå¸®¶ó°í Çϼ̴Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀº ¾ïÁö·Î ÇÒ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï°í, ÀÚ¿øÇÔÀ¸·Î ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ´Ù. 

»çµµ ¹Ù¿ïÀº ¸¶°Ôµµ³Ä ±³ÀεéÀÌ È¯³­ÀÇ ¸¹Àº ½Ã·Ã °¡¿îµ¥¼­µµ ³ÑÄ¡´Â ±â»ÝÀ¸·Î ±¸Á¦ Çå±Ý¿¡ Âü¿©Çϱ⸦ °£ÀýÈ÷, Èû¿¡ Áö³ªµµ·Ï ÀÚ¿øÇÏ¸ç ±¸Çß´Ù°í Áõ°ÅÇÏ¸ç ¿ì¸®°¡ Çå±ÝÀ» Ç쵂 ÀλöÇÔÀ¸·Î³ª ¾ïÁö·Î ÇÏÁö ¸»°í Áñ°Å¿òÀ¸·Î ÇØ¾ß ÇÔÀ» ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù(°íÈÄ 8:1-4; 9:7).

[10-19Àý] ¹«¸© ³ÊÈñ Áß ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ¿Í¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇϽŠ°ÍÀ» ´Ù ¸¸µéÁö´Ï °ð ¼º¸·°ú ±× ¸·°ú ±× µ¤°³¿Í ±× °¥°í¸®¿Í ±× ³ÎÆÇ°ú ±× ¶ì¿Í ±× ±âµÕ°ú ±× ¹Þħ°ú Áõ°Å±Ë¿Í ±× ä[Àå´ë]¿Í ¼ÓÁË¼Ò¿Í ±× °¡¸®´Â Àå°ú »ó°ú ±× ä¿Í ±× ¸ðµç ±â±¸¿Í Áø¼³º´[Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ Â÷·Á³õÀº ¶±]°ú ºÒ ÄÑ´Â µî´ë¿Í ±× ±â±¸¿Í ±× µîÀÜ°ú µîÀ¯¿Í ºÐÇâ´Ü°ú ±× ä¿Í °üÀ¯¿Í ºÐÇâÇÒ ÇâÇ°°ú ¼º¸·¹®ÀÇ Àå°ú ¹øÁ¦´Ü°ú ±× ³ò[ûµ¿] ±×¹°°ú ±× ä¿Í ±× ¸ðµç ±â±¸¿Í ¹°µÎ¸Û[¹°´ë¾ß]°ú ±× ¹Þħ°ú ¶ãÀÇ Æ÷Àå°ú ±× ±âµÕ°ú ±× ¹Þħ°ú ¶ã¹®ÀÇ Àå°ú À帷 ¸»¶Ò°ú ¶ãÀÇ Æ÷Àå ¸»¶Ò°ú ±× ÁÙ°ú ¼º¼Ò¿¡¼­ ¼¶±â±â À§ÇÏ¿© °ø±³È÷ ¸¸µç ¿Ê °ð Á¦»ç Á÷ºÐÀ» ÇàÇÒ ¶§¿¡ ÀÔ´Â Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ °Å·èÇÑ ¿Ê°ú ±× ¾ÆµéµéÀÇ ¿ÊÀ̴϶ó.

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸íÇϽŠ°ÍÀ» ´Ù ¸¸µé¶ó°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÀÏ¿¡´Â ÁöÇý°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿¹·ç»ì·½ ±³È¸´Â ±¸Á¦¿Í ÀçÁ¤ Ãâ³³ÀÇ ºÀ»ç¸¦ À§ÇØ Á÷ºÐÀÚ¸¦ ¼¼¿ï ¶§ ¼º·É°ú ÁöÇý°¡ Ã游ÇÏ¿© ĪÂù µè´Â »ç¶÷ ÀÏ°öÀ» ÅÃÇß¾ú´Ù(Çà 6:3).

[20-24Àý] À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ¸ð¼¼ ¾Õ¿¡¼­ ¹°·¯°¬´õ´Ï ¹«¸© ¸¶À½ÀÌ °¨µ¿µÈ ÀÚ¿Í ¹«¸© ÀÚ¿øÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¿Í¼­ ¼º¸·À» Áþ±â À§ÇÏ¿© ±× ¼Ó¿¡¼­ ¾µ ¸ðµç °ÍÀ» À§ÇÏ¿©, °Å·èÇÑ ¿ÊÀ» À§ÇÏ¿© ¿¹¹°À» °¡Á® ¿©È£¿Í²² µå·ÈÀ¸´Ï °ð ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ³²³à°¡ ¿Í¼­ °¡½¿ ÇÉ°ú ±Í°í¸®¿Í °¡¶ôÁö¿Í ¸ñ°Å¸®¿Í ¿©·¯°¡Áö ±ÝÇ°À» °¡Á®¿ÔÀ¸µÇ »ç¶÷¸¶´Ù ¿©È£¿Í²² ±Ý ¿¹¹°À» µå·ÈÀ¸¸ç ¹«¸© û»ö[º¸¶ó»ö] ÀÚ»ö È«»ö½Ç°ú °¡´Â º£½Ç°ú ¿°¼ÒÅаú ºÓÀº ¹°µéÀÎ ¼ö¾ç[¼ý¾ç]ÀÇ °¡Á×°ú ÇØ´Þ[µ¹°í·¡]ÀÇ °¡Á×ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚµµ °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç ¹«¸© Àº°ú ³ò[ûµ¿]À¸·Î ¿¹¹°À» »ï´Â ÀÚ´Â °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² µå·ÈÀ¸¸ç ¹«¸© ¼¶±â´Â ÀÏ¿¡ ¼Ò¿ëµÇ´Â Á¶°¢¸ñ[¾ÆÄ«½Ã¾Æ ³ª¹«]ÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ´Â °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç.

¸¶À½ÀÌ °¨µ¿µÈ ÀÚµé, ÀÚ¿øÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ´Ù ±ÝÀº ¿¹¹°À» Çϳª´Ô²² °¡Á®¿Í µå·È´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÑ ÀϵéÀº ÀÚ¿øÇÔÀ¸·Î ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.

[25-29Àý] ¸¶À½ÀÌ ½½±â·Î¿î ¸ðµç ¿©ÀÎÀº ¼Õ¼ö ½ÇÀ» ³º°í[¸¸µé°í] ±× ³ºÀº[¸¸µç] û»ö[º¸¶ó»ö] ÀÚ»ö È«»ö½Ç°ú °¡´Â º£½ÇÀ» °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç ¸¶À½¿¡ °¨µ¿À» ¹Þ¾Æ ½½±â·Î¿î ¸ðµç ¿©ÀÎÀº ¿°¼ÒÅзΠ½ÇÀ» ³º¾ÒÀ¸¸ç[¸¸µé¾úÀ¸¸ç] ¸ðµç Á·ÀåÀº È£¸¶³ë¿Í ¹× ¿¡º¿°ú ÈäÆп¡ ¹°¸± º¸¼®À» °¡Á®¿ÔÀ¸¸ç µîºÒ°ú °üÀ¯¿Í ºÐÇâÇÒ Çâ¿¡ ¼Ò¿ëµÇ´Â ±â¸§°ú ÇâÇ°À» °¡Á®¿ÔÀ¸´Ï ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ³²³à¸¶´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼ÀÇ ¼ÕÀ» ºùÀÚÇÏ¿© ¸íÇϽŠ¸ðµç °ÍÀ» ¸¸µé±â À§ÇÏ¿© ¹°Ç°À» °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² Áñ°ÅÀÌ µå¸²ÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¿´´õ¶ó.

¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ¸ðµç ³²³à´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¸¦ ÅëÇØ ¸íÇϽŠ¸ðµç °ÍÀ» ¸¸µé±â À§ÇØ ¹°Ç°À» °¡Á®´Ù°¡ ±×¿¡°Ô Áñ°ÅÀÌ µå·È´Ù. ¸ðµç ÀÏÀÌ Çϳª´Ô²²¼­ ÁֽŠÁöÇý¿Í ½½±â·Î, ¶Ç ¼ºµµµéÀÇ ÀÚ¿øÇÔ°ú Áñ°Å¿òÀ¸·Î, ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. º¸¼®µéÀ» °¡Á®¿À´Â Àڵ鵵 ÀÖ¾ú´Ù. ³²ÀÚµµ ¿©ÀÚµµ ´Ù Çϳª´Ô²² ±ÍÇÑ ¹°°ÇµéÀ» µå·È´Ù. ±×µéÀº ´Ù Çϳª´Ô²² Áñ°ÅÀÌ ÀÚ±âÀÇ ±ÍÇÑ ¹°°ÇµéÀ» µå·È´Ù.

[30-35Àý] ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô À̸£µÇ º¼Áö¾î´Ù, ¿©È£¿Í²²¼­ À¯´Ù ÁöÆÄ ÈÇÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¿ì¸®ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ºê»ì·¼À» Áö¸íÇÏ¿© ºÎ¸£½Ã°í Çϳª´ÔÀÇ ½Å[¿µ]À» ±×¿¡°Ô Ã游ÄÉ ÇÏ¿© ÁöÇý¿Í ÃѸí°ú Áö½ÄÀ¸·Î ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ½ÃµÇ °ø±³ÇÑ ÀÏÀ» ¿¬±¸ÇÏ¿© ±Ý°ú Àº°ú ³ò[ûµ¿]À¸·Î ÀÏÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç º¸¼®À» ±ð¾Æ ¹°¸®¸ç ³ª¹«¸¦ »õ±â´Â ¿©·¯ °¡Áö °ø±³ÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ¼Ì°í ¶Ç ±×¿Í ´Ü ÁöÆÄ ¾ÆÈ÷»ç¸·ÀÇ ¾Æµé ¿ÀȦ¸®¾ÐÀ» °¨µ¿½ÃÅ°»ç °¡¸£Ä¡°Ô ÇϽøç ÁöÇý·Î¿î ¸¶À½À» ±×µé¿¡°Ô Ã游ÇÏ°Ô ÇÏ»ç ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ½ÃµÇ Á¶°¢ÇÏ´Â ÀÏ°ú °ø±³·Î¿î ÀÏ°ú û»ö[º¸¶ó»ö] ÀÚ»ö È«»ö½Ç°ú °¡´Â º£½Ç·Î ¼ö³õ´Â ÀÏ°ú Â¥´Â ÀÏ°ú ±× ¿Ü¿¡ ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í °ø±³·Î¿î ÀÏÀ» ¿¬±¸ÇÏ°Ô Çϼ̳ª´Ï.

Çϳª´Ô²²¼­´Â ƯÈ÷ ¼º¸·À» °Ç¸³ÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ» À§ÇØ ºê»ì·¼°ú ¿ÀȦ¸®¾ÐÀ» Áö¸íÇÏ¿© ºÎ¸£¼Ì´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ±×µé¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀÇ Ã游ÇÔÀ» ÁÖ¼Ì°í ±×µéÀÇ ½É·ÉÀ» °¨µ¿Çϼ̰í ÁöÇý¿Í ÃѸí°ú Áö½ÄÀ» ÁÖ¼Ì°í ±×¸®ÇÏ¿© ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô Çϼ̴ø °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ±×ÀÇ ÀÏÀ» À§ÇØ ÀÏÇÒ ÀÚµéÀ» Áö¸íÇÏ¿© ºÎ¸£½Å´Ù. ÁÖ ¿¹¼ö²²¼­µµ ÀÚ±âÀÇ ¿øÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ºÎ¸£¼Å¼­ ¿­ µÑÀ» ¼¼¿ì¼Ì´Ù(¸· 3:13-15). ±³È¸ÀÇ Á÷ºÐÀÚµéÀº Çϳª´Ô²²¼­ ºÎ¸£½Ã¸ç ¼¼¿ì½Å´Ù(°íÀü 12:28).

º»ÀåÀÇ ±³ÈÆÀ» Á¤¸®Çغ¸ÀÚ. 

ù°·Î, Çϳª´Ô²²¼­ ÀÚ¿øÇÔÀ¸·Î ¿¹¹°À» µå¸®°Ô Çϼ̴Ù. 5Àý, “³ÊÈñÀÇ ¼ÒÀ¯¹° Áß¿¡¼­ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í²² µå¸± °ÍÀ» ÃëÇ쵂 ¹«¸© ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ÀÚ´Â ±×°ÍÀ» °¡Á®´Ù°¡ ¿©È£¿Í²² µå¸±Áö´Ï.”21-22Àý, “¹«¸© ¸¶À½ÀÌ °¨µ¿µÈ ÀÚ¿Í ¹«¸© ÀÚ¿øÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¿Í¼­ . . . ¿¹¹°À» °¡Á® ¿©È£¿Í²² µå·ÈÀ¸´Ï, °ð ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ³²³à°¡ ¿Í¼­ . . . ¿©È£¿Í²² ±Ý ¿¹¹°À» µå·ÈÀ¸¸ç.” 29Àý, “¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ³²³à¸¶´Ù.” ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â¸ç Çϳª´ÔÀÇ ¸íÇϽŠ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÒ ¶§ ºÎµæÀÌÇÔÀ¸·Î³ª ¾ïÁö·Î ÇÏÁö ¸»°í ÀÚ¿øÇÔÀ¸·Î, ÀÚ¹ßÀûÀ¸·Î, Áñ°Å¿òÀ¸·Î ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ºô·¹¸ó¼­ 14, “³ÊÀÇ ¼±ÇÑ ÀÏÀÌ . . . ÀÚÀÇ·Î µÇ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó.”

µÑ°·Î, ÁöÇý·Î¿î ÀÚµéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀÏ¿¡ µ¿ÂüÇÏ¿´´Ù. 10Àý, “¹«¸© ³ÊÈñ Áß ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ¿Í¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸íÇϽŠ°ÍÀ» ´Ù ¸¸µéÁö´Ï.”25-26Àý, “¸¶À½ÀÌ ½½±â·Î¿î ¸ðµç ¿©ÀÎÀº ¼Õ¼ö ½ÇÀ» ³º°í ±× ³ºÀº º¸¶ó»ö ÀÚ»ö È«»ö½Ç°ú °¡´Â º£½ÇÀ» °¡Á® ¿ÔÀ¸¸ç ¸¶À½¿¡ °¨µ¿À» ¹Þ¾Æ ½½±â·Î¿î ¸ðµç ¿©ÀÎÀº ¿°¼ÒÅзΠ½ÇÀ» ³º¾ÒÀ¸¸ç.” 31Àý, “Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀ» ±×¿¡°Ô Ã游ÄÉ ÇÏ¿© ÁöÇý¿Í ÃѸí°ú Áö½ÄÀ¸·Î ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇϽõÇ.” 35Àý,“ÁöÇý·Î¿î ¸¶À½À» ±×µé¿¡°Ô Ã游ÇÏ°Ô ÇÏ»ç ¿©·¯ °¡Áö ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇϽõÇ.” ¿À´Ã³¯ ¿ì¸®µµ ÁöÇý¿Í ÃѸíÀ» ¾ò¾î Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÑ ÀϵéÀ» ¹Þµå´Â ÀÚ°¡ µÇ°í Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Ó°í Ã漺µÈ Á¾µéÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù(¸¶ 24:45).

¼Â°·Î, ¿ì¸®´Â ¼º·ÉÀÇ Ã游ÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 31Àý,“Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀ» ±×¿¡°Ô Ã游ÄÉ ÇÏ¿©.” ½º°¡·ª 4:6, “¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ÀÌ[¼ºÀü °Ç¸³ÀÇ ÀÏ]´Â ÈûÀ¸·Î µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´ÉÀ¸·Î µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ³ªÀÇ ¿µÀ¸·Î µÇ´À´Ï¶ó.” »çµµÇàÀü 1:8, “¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÓÇÏ½Ã¸é ³ÊÈñ°¡ ±Ç´ÉÀ» ¹Þ°í ¿¹·ç»ì·½°ú ¿Â À¯´ë¿Í »ç¸¶¸®¾Æ¿Í ¶¥³¡±îÁö À̸£·¯ ³» ÁõÀÎÀÌ µÇ¸®¶ó.” ºô¸³º¸¼­ 3:3, “Çϳª´ÔÀÇ ¼º·ÉÀ¸·Î ºÀ»çÇϸç.” ¿ì¸®´Â ¼º·É Ã游ÇÔÀ¸·Î ¿¹¹èµå¸®¸ç ÀüµµÇÏ¸ç ºÀ»çÇØ¾ß ÇÑ´Ù.



ÀÌÀü±Û : Ãâ34...3Â÷ 40ÀÏ ±Ý½Ä(Áߺ¸)±âµµ_È£·¾»ê_<ÁÖ´Ô Ä£È÷ ¸»¾¸ÇÏ½É ÀÎÇØ>¸ð¼¼ÀÇ ¾ó±¼ ºû³².»õ¿¹·ç»ì·½¼º.
´ÙÀ½±Û : Ãâ36.¼º¸· ¾ÓÀå°ú µ¤°³_º®_ÈÖÀå_¹®Àå