ۼ : 2022.05.07 ۼ : ÿ
    : 33.. 2,40 ߺ<ݽ>⵵_ ִ _, .. ....
÷ :

33   [[90.ֿ˱][94.ֿٴ][95.DZݳǼҸǽø][452.ҿ⵵] [455.ִǸ޴] [458.̰Ҷ][463.ڵDZմϴ] [391.ֿ]  **ϴǹҼ, DZ⵵ϴ°ͺ,Ͻ̸ִտ,....[214.ֿԳ] [274.Ѱ˻̴] [315.ֵǽָ] [497.ֿũ]


...., 33忡 ϵ  ߾ ϳ ̾ ˾Ƶξ߸ ϱⰡ ׳ .

ִ԰ ȭ ǿ ̸ 33忡 ȴ.. ((1 40 ݽ < İ ü> + ģ ֽ -->2 40 ݽ< ݽ ⵵...鼺 +ű , 帷 ۿ ű + Q ȸ ...̸ Ͻ+Ӹ Q , ̽  >--2 ģ 2 -->3 40 ݽ<ι° ֽðڴٰ Ͻ>

....ϳԲ ڵ 뼭Ͻô , 鼺 ٷ <>ϼ̰, װ ƴ ƴ 𼼿 ̽ ڼյ [׸ Ͻô ִ մϰ] ϰ Ǿ, ִ  ű  𼼴 (׶ ߿ ִ)  帷  ۿ ָ ġ ļ ȸ̶ ̸ϰ, ִ Ӹϴ ڸ ȸ ƿ ϸ, ִ 𼼰 ȸ  ׺   ȸ νν 𼼿 ģ ϰ ȴ..

<33:4, 5, 6...*4.鼺 ؾ Ͽ ڱ ƴϴ  *5.ȣͲ 𼼿 ̸ñ⸦ ̽ ڼտ ̸ 鼺 ̶  ̸ ϸ ű ׸ϸ 񿡰  ϰڳ ϼ̶  *6.̽ ڼ ȣ 꿡 ׵ ű ϶>

....33:1,2,3 <*1.ȣͲ 𼼿 ̸õ ʴ װ ֱ εϿ 鼺 Բ ⸦ ƺ԰ ̻ ߰ ͼϿ ڼտ ֱ ö󰡶 *2. ڸ ʺ ռ   Ƹ 긮 ν ѾƳ  *3. 帣 ̸ ϷϿ  Բ ö ƴϸ  鼺 濡 ұ ̴϶ Ͻô>..... ϼ̴ Q 33:12, 13 ̸ <ģ> 𼼿 ȭϽø鼭 (( ׷ ʱ׷ Ͻñ Ͻ , !!))ν  ԰ ʱ׷ Ÿø, 𼼿 ν ȭ ִ ̰ ̰, 𼼴 <̽ Ͽ ֲ ̹ ν ״>   ִ ȣǿ ̲ ־.

....<33:12, 13...*12.𼼰 ȣͲ Ʒڵ ÿɼҼ ֲ 鼺 εϿ ö󰡶 Ͻø鼭 Բ ڸ ƴϽó̴ ֲ Ͻñ⸦ ̸ε ʸ ˰ ʵ տ Ծ ϼ̻  *13. Ծ ϰǴ  ̻ ָ ˸ð   [ ] ԰ Ͻø  鼺 Ҽ>.....̶, ִ 14, <ȣͲ ̸õ  ģ ʸ ϸ> ϰ ̴.

.....⼭, Q ڴ Qڽ̽ ׸̽ KJV() Darby и Ͽ ܾangel ùڸ A, 빮ڷ ִ.. [ƺԿ Ÿ ̹ Q ׿ ˰ ϽŴ ] Q ٸƴ ׺ ̸, < 鼺 Բ Ͻô>ֱ̽ ׺ 簡 ׺ ̴, <>Q 츮 Ͽ ư ִ [] ü Ӹ ε, ü и ˾Ƶε ...., ⼭, 𼼴 ǰ ϱ⸦ , ִ ̸ ׺ ǰ,  ˾Ƶ帲ν ׺ ϱ⸦ , ִ ޴ ⼭ и 巯.... ׺ Ͻɿ Ծ   𼼴 (( ϰ ٷ ׺μ)) ִ Ȧ , ٽô Ǽ ʵ ϱ <ִ Ͻñ⸦> ϰ ־.. 

....<33:18-23...*18.𼼰 ̸ ϰǴ ̼Ҽ  *19.ȣͲ ̸õ ϰ ȣ ̸ տ ϸ Ǯ ڿ Ǯ ڿ Ǫ϶  *20. ̸õ װ ϸ ڰ ̴϶  *21.ȣͲ ̸ñ⸦ 翡 Ұ ʴ ݼ   *22. ʸ ݼ ƴ ΰ ʸ ٰ  *23. ŵθ װ ̿ ϸ>....., <׺ ģ Ͻðڴ>Ͻ, ̰ Ȯ ޶ ߴ 𼼴 < Բ ϰڴ> ִ ǿ ޾Ұ, 𼼴 ư < ̼Ҽ> 䱸ϴ , ִ<װ  ϸ ڰ ̶>ϽŴ....׷ 33:11 ̹< ڿ ̾߱ ȣͲ 𼼿 Ͽ Ͻø> ǥϰ ־.

---------
===⼭,  ȿ ,
.... ڸ, 𼼴 Q 縦 游 . ׷, ̽ ſ Q 縦 . ֳϸ ׵ Q ָ ־ ̴. ׷, 𼼴 Q ſ , ׺ , ׺ ̾⿡, ״ Q 縦 游ϰ ־, Q ڰ ־. ..׸ν, Q ϻ ɻ縦 Բ ־ ׺ ȹ ϱ Q ־.
....ǻ Q , Q , Q , Q ... ǥ ΰ ǥ ƴ϶ и ϸ ٸ ݰ ־ ϸ.... ٸ, 14忡  ϳ (õ.Angel) Բ ϸ ׵ εϰ ־.... ־, ־⿡ Ҵ. ...., 𼼰 ۿ 帷 ģ Q ȿ ƴ϶ ۿ, 帷  Q , Q ־ٴ Ѵ....׷ ȿ ̽ ڼհ Բ ʾҴٰ ܾ ؼ ȵȴ. Ģ ó 츮Ե ȴ.  Q ϰ ִ ׸ε ̿ ʴٰ Ϲ , ܾ ؼ ȵȴٴ ̴
--1>ռ ,Angel ...Q ڽ̽ ׸, ÿ ϴ ݼ̽ñ⿡ ׸ 鼺 Բ , Q ׺ ڽ ׵ Բ ̴....׷, Q ó ڰ ڽ Ͻôٰ, 𼼿 ġ Ŀ ׺ 簡 ׵ Բ ̶ ϰ ô°....ڴ ׸, Q üε...///
--2>(ֲ) Բ = ϴ + ///
--3> = = ̰ (Ͻ) ̱⵵ ϴ. ///
--4>ֲ Բ Ͻ(Ӹ ) /// 
--5> = [ < ǰ Ͻ> + ȣ ̸ + ׺ ż -dzο游-ɷ Ǫ <ȣ()/>] ⿡ Ͽ ׺ (.....̰ ݼ ƴ(ڰ ޸ ׸) ȿ ׺ (!!) ...׷ 縲ÿ ´ ) 
=== ֲ մ ڱ⸦ 帮 ֺñ⿡ մϰ ׺ ϴ°, ̰ ᱹ ũ ģϰ ϸ   ֽô ٶ   ִ ص  ߰ߵ , .... ǰ ùٷ ִԸ ϴ 𼼴 ߿  ־  帷 Űܼ ϹϽ ִ԰ ó 帮 ִ <ȸ>̶ Īϸ, ִ Ӹϰ ٶ ̵鸶 ׸ Բ ̵ ϰ ִ ȸ Ÿ ̴.

===ó Ͻô

....鼺 <ݼ۾ 縦 Ÿ ð, 3õ , Դٰ ¿ Ͽ> ׵ ֱ ε ڰ <ִ ƴ϶>𼼶 ( ) -< =ִ >- ݿϰ ־, ִ ϰ ::: "𼼾, 鼺 Բ װ <׵>ε϶, ȣʹ Ӹ ʰڰ<׷ٰ ߿ 鼺 ϽDZ Ͻ>, ڸ ռ 7 ѾƳ ְڴ."Ͻ..==>鼺 ϰ ȸ, ==> ϶, ϰڴ==>ű ==>𼼴 ۿ ָ 帷 ļ ȸμ, ִ Ӹϴ ̵鸶 ƿ ְ ϰ, ħ (Ȧ)ִԲ ư< ȿ ϴ ִ ȸ  Ÿ>...(𼼿 ϴ) ȣƴ 𼼰 ƿ Ŀ ű

....(32:1, 4)" 츮 ֱ εϿ ( տ )//( )ݼ۾ , ̴ ֱ εϿ ==>츮 ε "

1.  [94.ֿٴ]ȣͲ 𼼿 ̸õ(Ƹ) ʴ װ ֱ εϿ 鼺( ӻϽ) Բ ⸦(ȣ) ƺ԰ ̻ ߰ ͼϿ  ڼ ֱ<ְڴ> ö󰡶

2.   (JC) ʺ ռ Ƹ 긮 ν ѾƳ

...., ⸣, Ƹ, ,긮,, ν

3.  帣 <> ̸ ϷϿ   Բ< ߿ Բ Ͽ> ö ƴϸ< = ģа ջ/Ῡ>   <ݿ-ڴ/,stubborn and rebellious> 鼺 濡 ұ ̴϶ Ͻô

4.  鼺  ؾ<stern> Ͽ  ڱ  <wearing> ƴϴ

5.  ȣͲ 𼼿 ̸ñ⸦ ̽ ڼտ ̸ 鼺 ̶  ̸ ϸ  ű<jewerly and fine clothes> ׸ϸ 񿡰  ϰڳ ϼ̶...Q Ͻ ״ <𼼴 ״ 鼺 Ͽ> Ͽ ϰ ִ< İ ȸ ( ̷) ʰ ű >.

6.  ̽ ڼ ȣ 꿡 ׵ ű ϶

===ȸ... 簳

7.  ((ȣ꿡 ƿ ))𼼰 ׻ [ ó ȿ ]帷 Ͽ ۿ ļ ָ ϰ<+> ȸ̶ ̸ϴ ȣ͸ Ӹϴ ڴ ٱ ȸ ư

8.  𼼰 ȸ ư 鼺 Ͼ ڱ 帷 𼼰 ȸ  ٶ󺸸

9.  𼼰 ȸ    ( ) ȸ ȣͲ 𼼿 ( ȸ ȿ)Ͻô

10.  鼺 ȸ ִ Ͼ 帷 ϸ( ȸ)

11.  ڱ ģ ̾߱ ȣͲ 𼼿 Ͽ(face to face) Ͻø 𼼴 ƿ Ƶ  ȣƴ ȸ ƴϴ϶.....Q Ƴ Ͻô 󸶳 ũ ٰϽø, ʱ׷ɰ ں Ͻ...., ׺ ˾ 𼼴, Ͻø ģ Ͻɿ Ͽ  ν, ִ Ӹ ݰ Ͻ ״ ִ ư ִ...Ҿ, ⼭ Q Ű - ִ ȣƸ ȴ.. 

===ȣͲ ģ Ͻô...ȸ (( 2ϰ!!)) .. ι° ȣ ö Ͻ..

12.  [90.ֿ˱]۸𼼰 ȣͲ Ʒڵ ÿɼҼ ֲ 鼺 εϿ ö󰡶 Ͻø鼭  Բ ƴϽó̴ ֲ Ͻñ⸦  ̸ε ʸ ˰(=ߴ) ʵ տ (=) Ծ ϼ̻

....𼼴 ڱ Բ ε- ڿ ƹ , "ִ ܿ-ִ ȵ˴ϴ" ϱ⸦ ٶ ִ () ִ.. < ʸ ̸ε ˰, ʴ > Ͻ,׺ Ͽ!! <ģ , Ӹ ڷμ [ִ Ͻ ٷ ״ ׺ ̻] εϽø ָ ˰ Ͻø, ִԲ ǵ Բ ֽñ⸦>, <ġ > 鼺 < Ǫż ٽ!!> ֽñ ϰ ִ.

13.   Ծ ϰǴ  ̻ ָ ˸ð ԰ Ͻø  鼺 Ҽ

14.  ȣͲ ̸õ  ģ   ʸ ϸ....ϸ ִ ε- ü -Ƚ̴!!

15.  𼼰 ȣͲ Ʒڵ ֲ ģ ƴϽ÷ŵ 츮 ÷ ɼҼ.... <پ , ݰ !!> ٽ <Ӹ ̾߸ ִ , ( ׿ ̽ Ͻ) ٷ ü Ȯ ϰ  

16.  鼺 ˸̱ ֲ 츮 Բ Ͻ  鼺 õ ߿ Ͻ ƴϴ̱

17.  ۿȣͲ 𼼿 ̸õ װ ϴ ϵ ϸ ʴ Ծ ̸ε ʸ ̴϶

18.  𼼰 ̸ ϰǴ  ̼Ҽ... ִ( -) ˱⸦ ϰ

19.  ȣͲ ̸õ ϰ ȣ ̸ տ ϸ Ǯ ڿ [˻] Ǯ ڿ [̰ ڽ ҽ ] Ǫ϶

20.  ̸õ []װ  ϸ ڰ ̴϶

,,,,׷  ִ 縲, 츮 < Ͽ Ǿ> Ȱü ԰ Ǵ , ִ԰ 󱼰 Ͽ ϰ Ǹ.

21.  ȣͲ ̸ñ⸦ 翡 Ұ ʴ ݼ

22.  ʸ ݼ ƴ ΰ ʸ ٰ

23.  ŵθ װ  ̿ ϸ.....⿡ ȣ ϳ ʱ׷ Ͻɰ ũ⸦ コ ݰ ȴ

------------AMP.33

===The Journey Resumed

1 The Lord spoke to Moses, saying, “Depart, go up from here, you and the people whom you have brought from the land of Egypt, to the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob (Israel), saying, ‘To your descendants I will give it.’ 

2 I will send an Angel before you and I will drive out the Canaanite, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite. 

3 Go up to a land [of abundance] [a]flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, because you are a stiff-necked (stubborn, rebellious) people, and I might destroy you on the way.”

4 When the people heard this sad word, they mourned, and none of them put on his ornaments. 

5 For the Lord had said to Moses, “Say to the sons of Israel, ‘You are a stiff-necked (stubborn, rebellious) people! If I should come among you for one moment, I would destroy you. Now therefore, [penitently] take off your ornaments, so that I may know what to do with you.’” 

6 So the Israelites left off all their ornaments [in repentance], from Mount Horeb (Sinai) onward.

7 Now Moses used to take his own tent and pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it the tent of meeting [of God with His own people]. And everyone who sought the Lord would go out to the [temporary] tent of meeting which was outside the camp. 

8 Whenever Moses went out to the tent, all the people would rise and stand, each at his tent door, and look at Moses until he entered the tent. 

9 Whenever Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the doorway of the tent; and the Lord would speak with Moses. 

10 When all the people saw the pillar of cloud standing at the tent door, all the people would rise and worship, each at his tent door. 

11 And so the Lord used to speak to Moses face to face, just as a man speaks to his friend. When Moses returned to the camp, his attendant Joshua, the son of Nun, a young man, would not depart from the tent.

===Moses Intercedes

12 Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’ 

13 Now therefore, I pray you, if I have found favor in Your sight, let me know Your ways so that I may know You [becoming more deeply and intimately acquainted with You, recognizing and understanding Your ways more clearly] and that I may find grace and favor in Your sight. And consider also, that this nation is Your people.” 

14 And the Lord said, “My presence shall go with you, and I will give you rest [by bringing you and the people into the promised land].” 

15 And Moses said to Him, “If Your presence does not go [with me], do not lead us up from here. 

16 For how then can it be known that Your people and I have found favor in Your sight? Is it not by Your going with us, so that we are distinguished, Your people and I, from all the [other] people on the face of the earth?”

17 The Lord said to Moses, “I will also do this thing that you have asked; for you have found favor (lovingkindness, mercy) in My sight and I have known you [personally] by name.” 

18 Then Moses said, “Please, show me Your glory!” 

19 And God said, “I will make all My goodness pass before you, and I will proclaim the Name of the Lord before you; for I will be gracious to whom I will be gracious, and will show compassion (lovingkindness) on whom I will show compassion.” 

20 But He said, “You cannot see My face, for no man shall see Me and live!” 

21 Then the Lord said, “Behold, there is a place beside Me, and you shall stand there on the rock; 

22 and while My glory is passing by, I will put you in a cleft of the rock and protectively cover you with My hand until I have passed by. 

23 Then I will take away My hand and you shall see My back; but My face shall not be seen.”

===Footnotes

Exodus 33:3 This phrase referred to the abundant fertility of the land of Canaan. Milk (typically that of goats and sheep) was associated with abundance; “honey” referred mainly to syrups made from dates or grapes and was the epitome of sweetness. Bees’ honey was very rare and was considered the choicest of foods.

-----------KJV

1.  And the LORD said unto Moses, Depart, and go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it:

2.  And I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

3.  Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.

4.  And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.

5.  For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.

6.  And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.

7.  And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp, afar off from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, that every one which sought the LORD went out unto the tabernacle of the congregation, which was without the camp.

8.  And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.

9.  And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the Lord talked with Moses.

10.  And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.

11.  And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.

12.  And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.

13.  Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, show me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.

14.  And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

15.  And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence.

16.  For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.

17.  And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.

18.  And he said, I beseech thee, show me thy glory.

19.  And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.

20.  And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.

21.  And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock:

22.  And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:

23.  And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.

========

ֱ 33 ()

ϳ԰ ̽ ̸ 𼼿 ̴. ˷ ϳ԰ ̽ ޿ ̾.

1. 𼼴 ϳκ ̽ 鼺 ſ ϴ ޽ ޴´(1-3, 5). 

޽ ׵鿡 ġ ǰ, 鿡 ٽ ں Ǯ ش(4, 6).

2. 𼼴 ϳ԰ ׵ ̿ Ѵ. ϳ԰ ׵ Ѵٴ ȣ . 

ϳ ν, 鼺 帷 ν ǥѴ(7-11).

3. 𼼴 ϳԲ ⵵Ͽ ¸Ѵ.

   (1) ϳԲ ̽ 鼺 ԲϽðڴٴ ϽŴ(12-17).

   (2) ϳԲ ģ ̽Ŵ(18 ).

=======

å ̽( 33:1-6)

. ϳԲ 𼼸 ̽ ڼյ鿡 ޽ ϳԲ гϰ ôٴ Ͱ ׵ ϳ԰ 忡 ִٴ Ÿ̴. 

𼼴 ׵ ʰ ϱ ̰ ׵鿡 ˷߸ ߴ.

1. ϳ ׵ Ͻ “ 鼺”̶ ̸ ٿ ̴ּ(3, 5). 

ϳ “, ׵鿡 ׷ ϶” 𼼿 ϼ̴. ׵ ڽź ׵ ƽô ϳԲ ׷ٰ ϼ̴. 

ϳԲ ׵ ۿ Ʒ ΰ, ȿ ְ Ϸ , ׵ ׷ Ͽ () . 

ϳԲ Ÿϰ Ծ ׵ ġð ùٸ ϼ̴. 

׷ ׵ ̰ ϰ ŵDZ⸦ Ⱦϰ ϳ ġ ߴ. 

ϳ ΰ ׵ ݿ ϽŴٴ .

츮 ൿ ϳԲ ȿ ִ ǴϽŴ. 

ڳ θ θ ͸ŭ , ͸ŭ ϳ г .

2. ϳ ׵鿡 “ İ̶ ߿ ϸ, ϸ” ϼ̴(5). 

̰ ׵ ΰ ִ ̾. 

ϳԲ ׵ ׵ ˿ óϼ̴ٸ, İ ĸ ̴. 

ϳ 뼭Ͻ ڵ ڱ ˰ ̸, 뼭 ߴٸ ڽŵ 󸶳 ϰ Ǿ ݰ, ϳ ںϽ ؾ Ѵٴ ϶.

3. ϳ “ ö󰡶” ׵鿡 ϼ̴(1). 

׵ ϴ ó ϳ 踦 帱 ̾. 

Դٰ ̰() ̷ ʾǷ ű⸦ Ͻ ϽϽô ̴. 

, “׵ ư ϶” ̴. ׷Ƿ װ ٷ ϳ гϽ ǥ ִ ̾.

4. ϳԲ ġ 𼼰 鼺 ֱ ε ׵ ׿ Ѱ ̴ּ. 

׸Ͽ ȱ εϴ ׿ ñ̴.

5. ϳ ְڴٰ ƺ԰ ̶ ϼ, ݱ ׵ ູ Ǿ Դ ó ϳԲ ׵ ԲϽðڴٴ Ư ǥø ̴. ׸Ͽ ׵ ϴ ȳ ȣõ Ϲ ȣ Ʒ ñ̴. 

“ ȣڷ ڸ ռ . ׷ ƴϸ õ ʸ ų ̴϶. ׷ Բ ö ƴϸ, ұ ̴϶”(2, 3).

õ簡 ϳԺ ְ ں Ƽ ƴ϶ õ翡 ϴ , Ű ϳ Ͻ ü ̴, ̹ŭ ϳ г ̱ ̾. 

츮 Ư Ȱϰ ű⿡ ߾ ʴ´ٸ, װ 츮 Ư ũ Ŭ 赵 ũ ´ٴ .

6. ϳ  ׵ óؾ ϴ ó ϼ̴. 

Ǵ “׵ óϿ Ű” Ѵ. ׷ ں ̿, ʸ ڴ?” Ѵ(ȣ 11:8).

 “ ǰ ϶. ׸ϸ 񿡰  ؾ ˰ڳ” ϼ̴. 

“ ȸ ڼ . ׸Ͽ 񿡰 ϰ ŵ ϶. ׷ ں ̱ 𸣸”(5). 

ȸ ˱ϴ ں Ǯڴٴ ѷ Ͻ .

ȣͲ 츮 ̱ ϼ̴ٸ, 鼺鿡 ΰ ϴ ϳ ǰ ˾. 

׷ ϳ ׾ ⻵Ͻ ʴ´. ׵ ȸ ϶. ׷ ں ٸ ˸. ׷ ں ٸ 𸥴.

. ޽ 鼺 Ŀ . 

ϳ Ư Բϴ Ŷ и ҽ̾.

1. ׷Ƿ “׵ ߴ”(4). 

ϳԲ гϿ õ ˸ ߴ. ׵ ˷ ο ó ߴ. 

̽ 鼺  3õ Į ܹ ׾ Ѿ , ׵ װ ߴٴ ãƺ . 

׷ٸ ˴ 뼭Ǿ 𸥴. ׷ ϳԲ ׵鿡 ԲϽðڴٴ ׵ ߰ οߴ. 

˰ ° ŵ ߿, ȸڰ ϰ ϴ ϳԲ ڽŵ Ŵٴ ̶ .

ϳԲ ׵ ˿ ұϰ 帣 ֽðڴٰ ϼ̴. ׷ ϳԲ 鿡 Ͻ ʴ װ ߴ. 

ϳ 簡 ٸ, ü ݵ . 鿡 ϳ 簡 Ƿ ߴ ̴.

2. ū ġ ǥ÷μ, ڵ “ ƴ߰”(4), Ծ ڵ “ 꿡” Ǵ Ȥ “꿡 ָ ǰ Ͽ”(6). Ƹ (帷) ָ ׷ ̴.

ϳԲ “ǰ ϶” ׵鿡 ϼ̴(5). 

׷Ƿ ׵ ׷ ߴ. ̰ Ϲ , ׵ ֱ ̰, Ư ݼ۾ Ͱ ־ ڱ ڽŵ鿡 ŷ Ÿ ̴.

ڽŵ ˾ ǰ(ű) Ҵ ڵ, ׵ ˿ İ ġ ǥϱ ǰ ۿ . 

“ ȣͲ ϻ ϸ ȣϽ” ( 22:12) ִ ʾƾ Ӹ ƴ϶( 10:3) ű鵵 ؾ Ѵ. 

ſ ǰ ִ ͵鵵, Ǵ ü ü ϴ 糭 δ ̿, Ұ ̴( 3:18).

----------

簳 ( 33:7-11)

. ǹϴ ϳ г ¡ǥ . “𼼴 帷 Ͽ” ߴ. 

׷ װ ڽŰ ڱ ı ģ 帷 ƴϾ. 

帷 𼼰 ϰ Ҽ ǵ ϸ, ϳԲ ߴ , (ڸ) ׵ ȸǼҿ ̴.

𼼴 “帷 Ͽ ۿ, ָ ƴ”(7). 

̰ ׵ ϳ 帷 մġ ʰ Ǿ , Դٰ ϳ԰ ȭذ ̷ ʴ װ ٽ ׵鿡 ǵƿ ʴ´ٴ ̾. ̷ ϳԲ ׵ ȭϼ̴ٴ ׵ ˰ ϼ̴. 

ȣʹ ڸ ָϽŴ. ˷ ȣ ̴( 10:4; 11:23).

ϳԲ 帷 űŴٴ ϳԲ ϼ̴ٴ ǥö . 

ϳ Էʴ ̸ ǥ¡̱ ̴. ݸ鿡 ϳ Էʰ 츮 ϳ 츮 Բ ִ ̴.

Ƹ 帷 ߿ ߴ 帷 赵 ̾ ̴. 𼼰 꿡 ׸ ʾ̾ ̴. 

װ ε鿡 ֱ ̿, ϳ԰ 𼼰 ȸ ϱ ̾. 

̰ ָ . װ, ں ʾҴٸ,  Ұ Ǿٴ ֱ ̴. ڽŵ ѱ ˾.

. ׷ ұϰ ׵ ϳ԰ ȭ ִٴ ǰ ־.

1. 帷 Ű ȣ͸ ã 帷 Ǿ(7). 

𼼴 ٸ 鵵 ڷμ ϳԲ û ֵ ʴǾ, ׷ ֵ 鿡 ⸦ ־. 

׵ “ ” ư ϳ ƿ⸦ û ִ Ұ ̴.

̿ (2 ) ̽ 縦 , “ϳ ” ׿ Դ( 9:4). 

ϳԲ ں Ǯ Ͻ ⵵ ִ ⸦ ֽŴ. 

“츮 ׿ Ͽ ϸ”( 36:37). ׸ ̸ ϸ, ״ ã ̸, ҽ 絵 ̴. 

“ϳ 𼼴 , ȣ͸ ã ̽ 鼺 帷 ȯǾ.

2. 𼼴 ϳ԰ ̽ ߺϴ ߴ. 𼼴 “ȸ ư”(8). ҷ .

ȸ Ƹ ̽󿤰 ߰ ̴. ׸ “𼼰 ȸ ”(9). 

Ǹ ξǷ, ۿ . (ϳ ؿ ִ) ǰ ȣ簡 ǰ, ڷ ڰ 翡 ,  ̽󿤿Դ ־.

3. 鼺 ȭظ ã Ƹٿ ſ ϰ ִ .

(1) 𼼰 ȸ ׸ ߴ 鼺 翡 “׸ ٶ󺸾Ҵ”(8). 

̷ν ׵ ũ ϰ ϳ԰ ȭϱ⸦ ٶ , ḻ ְ ֽϰ 巯. 

̿ 츮 ҷ  õϽ , ó “ ׸ ѷ” ڵ ٶ󺸾Ҵ ̴. ̿ 츮 ž ׸ ٶ󺸵 ؾ Ѵ. ׸ ϴÿ 츮 ϳ ϰ ̴.

(2) ϳ ¡̸ 𼼿 ȸ ǹϴ , ׵ “ Ͼ 帷 ߴ”(10). ̰ ǹϴ°?

① Ͻ ϳԲ Ÿ. 

׵ ׸ ϸ, ٽô ʰڴٰ ̴.

② ϳԲ ݿ ġ ǥ ̴. 

ϳ ں ǥø Ⲩ ̼̰ ȭ ֽ ̱ ̴. 

ϳԲ ׵ ̷ ϼ̴ٸ, ʾ ̸, 𼼿 ڸ Űðų ڿ ʾ ̴.

③ 𼼿 鼺 ġѴٴ ǹѴ. 

𼼴 ϳ ׵鿡 ߴ ϴ ȣ翴. ׷Ƿ ׵ ḻ ̶ ϰ ־. 

̿ 츮 ߺ ǽô ׸ ٶ󺸸, 츮 帷 ϳԲ Ѵ.

׵ 帷 , ۾ ʹ ޸ ϳ԰ 𼼿 ǥϴ β ʴ´ٴ ѷ ̱⵵ ϴ.

4. ϳԲ 𼼸 ̽󿤰 ȭϽð, ϳ ڽ ȭصDZ⸦ Ⲩ ٶŴٴ Ÿ̴.

(1) ϳ ҿ 𼼸 ̴(9). 

̽ ణ ִ 帷 ǵƿԴ.  ǵƿ ־ ̴. 

츮 ϳ ư ϳԲ ģ 츮 Ŵ.

(2) ϳ “𼼿 ϼ̴”(9). ģ ̾߱ϴ ó 𼼿 “Ͽ” ϼ̴(11). 

̰ ϳԲ ٸ ںٵ ϰ ŷ ϳ ִ Ÿ ڽ 𼼿 ϼ̴ٴ ̿, ׿Դ Ư ں и ̴̼ٴ ǹѴ. ϳ Ͽ ϵ ʰ “” “ ģ” ģϰ ϵ 𼼿 ϼ̴.

̽ 鼺 ڽŵ ȣ ſ ġ ִ ū ⸦ Ǿ. 

Դٰ “𼼴 ƿԴ” ⸦ ̴. 

𼼴 ׵鿡 ḻ ̶ ֱ , װ Ǹұ ƿԴ ̴. 

׷ ״ ȸ ǵưڴٰ Ͽ ȣƸ ȸ ״ ξ. 

ֳϸ ȸ “ ִ” (9), ȸ ´ٴ ʾұ ̴. 

׷ 𼼰 , ϳԲ ϽŴٸ, ϱ⿡ ȣư ű غϰ ־ ̴.

---------

ϳ ( 33:12-23)

𼼴 帷 ǵƿ ū ϰ ûѴ. 

״ μ ϳ԰ Ͽ θ ̷ Ѵ. ⼭ 𼼴 ׸ ̴. ϳ ƹ (׸) ֽŴ.

. ̽ ϳ г ߴ. 

׷ 𼼴 ȱ ̽ ϳԲ Բ ֽ ߴ. 

̽ 鼺 ׵ ˷ ϳ 븦 ޾ƾ , ⵵ ¸Ͽ ϳ ̹ ̴(32:14). 

׷ ׵鿡Դ ϳ ںο װκ Ͱ ΰ . ׷Ƿ 𼼴 ̰ ȸDZ⸦ ϰ ִ ̴. 

׸ 翡 츮 ָ ƴ϶ ູ ´. 츮 ƴ϶ ູ ڰݵ ȴ.

𼼰 ϳ տ 󸶳 Ʒھ “ Կ ä”( 32:14) 캸. 

ϳ ǥϱ 󸶳 ϳ ̽ 󸶳 ߴ° . ״  ź߰,  ϴ°?

1. 𼼴  źϴ°?

(1) 𼼴 ϳԲ “ 鼺 εϿ ö󰡶” ߴٴ ߴ. 

̷ ״ ߴ. “ȣͿ, ̴ ٷ ̴̴. ִ Ͻ ̴ϱ? ӹ ϴ Դϴ. ׷ 濡 ֲ Բ ʴ´ Դϱ?”

 ̵ ϳ θ ڴ, ϳԲ ʿ ä ֽŴٴ Ȯϰ ̴. 

“, ȣͿ, ִ ū ϼ̽ϴ. ׷ ִ  ؾ ,  װ ؾ 𸣴µ νʴϱ?” 

Ƿ ǹ Ϸ ϰ ȹϴ ϱ ϳԲ ÿ ɷ ֽñ⸦ ؾ Ѵٴ .

(2) 𼼴 ϳ԰ ڱ ڽ 踦 Ȱߴ. 

״ ϳԲ ģ Ǯڴٴ ο ǥ ޶ ߴ. “ֲ Ͻñ⸦ Ư ģ ɺó ̸ε ʸ ȴٰ ϼ̴̳. ʴ ٸ տ Ծٰ ϼ̴̳.” ׷Ƿ “ Ծ ̼Ҽ”(13).

𼼴 鼺鿡 ϳԲ ȣǸ Ÿ̰ڴ° ϴ ʾҴ. 

𼼴 ϳԲ ڱ⿡ Ͻ Ϳ ź ξ. 

̰, 𼼰 ׷ ѿ մϰ Ǿ ϸ鼭 ϳ ǿܷ Ѱܳ ƴϱ⸦ ̴. ׷Ƿ ״ ̰ ϳԲ ߴ. “ȣͿ, ֲ Ͻðڴٸ 鼺 ֽʽÿ.”

̿ 츮 縦 ƹ ϳ տ ư Ŵ. ״ ϳ ׻ ⻵Ͻô ̱ ̴. 

׷ ϳԲ Ͻô 츮 ں . 츮 “ Ͻô ȿ ޾Ƶ鿩”( 1:6 ). 

ϳ԰ ڽŵ 迡 ڽŵ ٸ 踦 Ѵ. 

“ ̼Ҽ” ׷ “ ˰ڳ̴” ߴ. ̷ ⵵ 𼼰 .

ϳ ð ִٸ, װ ϳ ǪŴٴ ֻ Ű . 

ǹ ϵ 츮 ϰ ִ ӿ ޾Ҵٸ, װ 츮 “ϳ Ծ” ִ. 

ϳԲ 츮 ȿ ϰ ߰ϴ ϳ 츮 ں ǪŴٴ Ȯ Ű ȴ.

(3) 𼼴 ̽ ϳԲ ġϱ , ϳ԰ ִٰ ߴ. 

“ֲ 縦 Ͻþ ģ Ͻð ֿ 鼺, 鼺 Ҽ! ȣͿ, ̿ɴϴ. ׵ ɼҼ.” 

ȭ ƹ ̷ ϼ̴. “ ڽ  . ׷ ״ ڽ̴. ׸ ׸ .”

(4) 𼼴 ϳ 縦 ſ ߴ ġ ٰ ߴ. 

ϳԲ “ ģ ʿ Բ ” ߴ. ġ ̴ , ó ߴ. 

“ֲ ģ ƴϽ÷ŵ 츮 ÷ ɼҼ” ߴ(15). 

״ ϳԲ ׵ ԲϽ ʴ´ٸ ׵ ΰ ϸ, ׵ ߿ иϴ, ϳ ԲϽ ̴ ưٴ ηϴ ó ߴ. “ϳ ư ߿ ״ ϴ” ߴ ̴. 

ϳ ġ ƴ װ غ Ѵٴ . 𼼰 󸶳 ̾° .

״ ٴ ûߴ. “ 츮 ⿡ ӹڳ̴.” 

ġ ߰ “ ູ ƴϸ ƴϰڳ̴” ϰ Ͱ (â 32:26).

𼼰  ϳ 纸 ޾Ƴ´° . ״ ϳ ֽ ںο Ͻõ ̿ߴ. 

, ϳ ֽ ο Ӱ ں Ǯ ֽŴٴ 츮 Ż ⸦ ƴ϶, ⵵ Ǹ Ʋ.

(5) ״ , ϳ ޶ Ѵ(16). 

“츮 Ѻ 鼺( 谡 ִ)  ˸̱? ϴ Ǫ õ ߿ ϼҼ! 츮  Ÿڽϱ? װ ֲ 츮 Բ Ͻ ƴϴ̱? 簡 ̴ ƹ͵ ذ ̴. ֲ 츮 Բ ʴ , 츮 ٸ ̿ ؿ ӹϴ. ׷Ƿ 츮 Ư ̶ų ū ̶ Ҽ. õ縦 츮 ô δ մϴ.”

𼼴 ҿ д. “, ֲ 츮 ε ߿ 츮 Ŵٸ, 츮 и Դϴ.” 

ϳ 츮 ɰ Ͻð ȣϽð Ͻν Ư ԲϽŴ. 

ϳ ߸ 츮 Ư ̽Ŵٴ Ȯ ſ, װ ū ̿ ϳԲ ϴ ̶ .

2. 𼼰  ϴ° . ״ ϳ ѿ Ȯ .

(1) ڽſ ̾(14). 

“ ʷ ϸ. װ Ƚϵ 鸮. װ  ǵ, ʴ ϰ ̴.” 

𼼴 ȿ  ߴ. ׷ ϳԲ 𼼿 Ƚ ְڳ ϼ̴( 12:13).

(2) 𼼷 ̽ 鼺 ޾Ҵ. 𼼴 ڽ Ѹ ϴ 信 ʾҰ 鼺 ؼ ѷ  ߴ. 

׷ ʰ װ . ھַӰ ʱ׷ ڽŸ ϴó ̸ Ϳ ģ ⸦ ٶ.

𼼴 ¸ߴ. ϳ “ ϴ ϵ ϸ” ϼ̴(17). 

ʿ䵵 ͹Ͼ û ̴. 𼼴 û ⸦ . ϳ 𼼰 ϼ̴. 

ϳ 𼼿 “ ֽð ¢ ̴”( 1:5). ⵵ . ⵵ Ƿ ϰ ã ε帮, “ ⵵ϸ”( 5:17) “׻ ⵵ϰ ” ˱Ǵ ̴( 18:1).

ϳ Ͻ dz . ϳ ̹ ϼ Ⲩ Ͻ ̴. 

“츮 ϴ ̳ ϴ ”( 3:20) ̻, “ ̰͵ ϸ” ϼ̴(17). ̷ ӿ ׸ ¸ . 

׸ ݵ ż ׸ ϳԲ ڸ ϰ ø, 簡 ¸ ִ ǽŴ. 

簡 ϸ δ. ׿ Ǵ ̽ 鼺  ε . “ʴ Ծ” ̴.

ذǾ. ϳ ׵ ȭϼ̰ ϳ 簡 ۵Ǿ ׵ Բ ̴. ٽ Ǿ. 

ķ ݼ۾ ̾߱⸦ ϰ Ǿ. “ȣͿ, ֿ ̱? ֲ ˾ Ͻó̴”( 7:18).

. ̷ ŵΰ 𼼴 “ ” ⸦ ûߴ. ׸ ̷. 캸.

1. 𼼴 ûߴ. “, ̼Ҽ”(18). 

𼼴 ٷ 꿡 ϳ԰ Բ ְ, ű⼭ ӹ, ٵ ģϰ ϳ԰ ִ. 

׷ ״ ˱⸦ Ѵ. 

ϳ ƴ İ ϳ԰ ģ ʴ ϳ ܿ ٸ ƹ͵ ϳԿ ˱⸦ Ѵ. 

׸Ͽ ħ и ˰ DZ Ѵ. 𼼴 ϳκ  ŵξ. 

⵵ ϳ ã ִ ⸦ Ҿ־ ־. ״ ߴ. 

츮 ϳ տ ں ޴ ġ , Ű ߽Ű ؾ Ѵ. ޾ .

“ ̼Ҽ. (װ) ϼҼ”(ڴ ׷). 

“ ε װ ֽð, Ͽ װ ߵ ְ ϿɼҼ” ϴ ̴. 

𼼰  ϳ ü ִٰ ƴϴ. 

ݱ ̳ տ , ϳ 巯⿡ մ ߴ ̴.

׵ “ ” ʵ( 4:16) ȣͲ ׵鿡 Ͻ մġ ʴٰ ߴ. 

׷ 𼼴 ϳ ټ ׷ ⸦ ٶ ̴. 𼼰 ߴ Դ ̻  ̾. 

װ ϰ žӰ ƴϾٸ 񳭹 ־. ׷ Ƹ ȿ ΰ ȥյǾ ־ ̴.

ϳ ̴ Ϳ ʰ ž ɾ⸦ ϽŴ. ׸ “ ”( 10:17). 

Ȥڴ, 𼼰 ϳ ȭظ Ÿ ǥÿ ׵鿡 ߴ ϳ ν ϳ ߴٰ Ѵ. 

׷ ״ װ û .

2. û ϳԲ ϼ̴.

(1) ϳ 볳 ǰ 𼼰 ϼ̴. “װ ϸ”(20). 

ϳ Ϻϰ ٴ ¿ ִ ΰ ɷδ , ߵ ̴. 

ϳ ϸ ΰ õϴ. մġ ϸ, ϸ, . ΰ ̹Ƿ ϳ ⸦ η ۿ . 

ϳԲ “ڱ ð ڱ ô” ΰ ҿԿ Ÿ ̴( 26:9).

ϳԲ Ͻñ⸦, ⿡( 󿡼) ϳ “ ϸ” ϼ̴(23). 

װ ູ ǵ 巡 . 

ϳ  ˾ƾ ϸ, װ Ѵٴ ˾ƾ Ѵ.

츮 ٸ 迡 , ϳ ƴ İ ׿ ٷ Ѵ. 츮 ϳ “ ״ ” ̴( 3:2). 

׵ 츮 ˰ ִ ϳ 𸣰 ִ .

̺ ߰, “ϳ Ͽ Ǿ” źߴ(â 32:30). ϳ ⸦ ηѴ. 

׷ “츮 󱼷 ſ Ͱ ȭϿ ̸ ̴̾϶”( 3:18).

(2) ϳ 𼼰 ϼ̴.

① 𼼴 Ҹ Ǿ(19). “ ϰڴ.” 

ϳ ̽󿤰 ȭϽν ں Ǫ̴ٴ Ÿ 𼼿 ־. ׷ װ 귯 ִ ̾. 

׷ ϳ ڰ ִ , “ ” 𼼿 ̷ ϼ̴. ̰ û ̾. 

“ ̼Ҽ” 𼼰 ߴ. ׸Ͽ ϳ “ װ ̸” ϼ̴. ϳ ̶ .

ϳԲ ٴ ں ڽ ˸ ϽŴ. 츮 “ȣͿ Ͻ” ؾ ϱ ̴(ȣ 3:5). Ư ϳ Ͻ̶ ϳ Ͻ ֱ Ѵ. “ ڿ ֳ” Ͻô ̴. ϳ ִ ̽ùǷ, 濡 ٸ ֽŴ. ƹԵ ڰ ƴϽø, ƹԵ å ô(“ ƴϳ.” 20:15).

ϳ ں ϳԲκ ,  ο ƴ ش. 

ϳ 濡 ں ǪŴ. װ ϼ̱ Ǫ ̴. ׷ װ “ƹ ”̱ ( 11:26) ׷ ϽŴ. 

ϳ ϰ ڿ Ŷ Ŵ. ϰ ŷϱ ̴. 

׷ “ ڿ ִ϶” ϽŴ. ϳ ӱ ̴. ϳ Ư Ͻ ʴ´. 

׷ ΰ Ͻô Ư Ŵ. ϳԲ ٸ 鿡Դ 翬ϰ źϴ  ̵鿡Դ Ӱ ֽŴ. 

ϳ ϴٰ ϴ 鿡 ٿ 絵 οϿ ߴ. 

“ ڸ ҽ ڸ ҽ ⸮”( 9:15).

② 𼼴 ڽ 鼭 ƾ ߴ. ϸ鼭 ֵ Ǿ.

ù°, “ݼ ƴ” ̶ ߴ(21, 22). 

ݼ ȿ 𼼴 ϳ ν Ű ҷκ ȣ޵ Ǿ ־. 

ݼ Դ ȣ ݼ̾. “ݼ ׸ô϶” Ѵ( 10:4). 

츮 ϳ 뿡 ִ ٷ ݼ ƴ ȿ̴. ׷ ϳ 밡 츮 Ͻ ̴. 

ϳ ̷ ڵ ģ ȣϽ ̴. ׸ 츮 “ϳ ƴ ” ׸ ؼ ̴( 2:14 ). 

ݼ ܿ, ƹ ϳ װ ڽŵ θ .

°, 𼼴 ϳ ߴ(23). 

ϳ ϴÿ ִ ڵ鸸ŭ ƴϴ. 

󱼿 Ÿ ִ. Ƽ ȴ. ü ִ. 

 , 츮  , 츮 () ׸ ϰ(̸)ߴٰ Ѵ. 𼼴 ϳ ٷ ۿ . 

濡 ϳ ܺҴٴ . ٸ ϳ ٶ󺸾Ҵ(ѱ “ƾ°” Ǿ ) ̴(â 16:13). 

츮 ٸ “ſ Ͱ ϰ” ֱ ̴( 13:12). 

츮 ϳԲ Ͻ 縦 , 츮 ϳ, 츮 , (ڸ) ϳ ̴. 

׷Ƿ 츮 ⲯؾ “κ” ƴ ̴. 츮 ̼ ؼ, 츮 ؾδ ϳ . 

ġ Ͱ .

𼼿Դ  ֵ Ǿ. ׷ Ŀ װ ׸ ȭ꿡 , “ذ ” Ҵ( 17:2). 

츮 ִ ϳԲ ģ 츮 ֽ ͸ Ȱϸ ʾ 츮 ̴. 

ֳϸ ״ “ִ ڰ ” ̱ ̴.

===

===

========

33: ģ

[1-3] ȣͲ 𼼿 ̸õ ʴ װ ֱ εϿ 鼺 Բ ⼭ ƺ԰ ̻ ߰ ͼϱ⸦ ڼտ ָ ö󰡶. ڸ ռ Ƹ 긮 ν ѾƳ 帣 ̸ ϷϿ Բ ö ƴϸ 鼺 ߷ο ұ ̴϶ Ͻô.

ϳԲ ̽ 鼺 εϽô ȹϽ ̾ , 646   ( <12) ƺ ϶ 75̾ 뷫 2092̴. ֱ ô밡 1446̹Ƿ 646 ̴.>) ƺ԰ ̻ ߰ ͼϸ Ͻ ̾. ϳԲ 𼼿 ׵ ε϶ ϽŴ. ״ õ縦 ׵ ռ ֹε ѾƳ ׵ 帣 , ̸ Ͻ ̴.

׷ ϳԲ “ Բ ö ƴϸ” ϼ̴. װ ׵ ϳ ſϰ ݼ۾ ̾. ׵ ϳ ɿ ġ ʾҴ. ׵ ѹ ׷ Ѵٸ ϳԲ ׵ 濡 Ű 𸥴. ư ϳԲ ׵ Բ ö ðڴٴ ̾. ϳԲ 츮 ԲϽŴٸ ū ູ, װ 츮 ԲϽ ʴ´ٸ ū ̴.

[4-6] 鼺 Ȳ (ִٹٸ ϶ )[ ҽ(KJV), (NASB)] Ͽ ƴϴ ȣͲ 𼼿 ̸ñ⸦ ̽ ڼտ ̸. 鼺 İ̶ ߿ ϸ ϸ ǰ ϶. ׸ϸ 񿡰  ˰ڳ ϼ̶. ̽ ڼ ȣ꿡 ǰ ϴ϶.

̽ 鼺 ϳԲ “ Բ ö ƴϸ” Ͻ ҽ Ͽ ʾҴ. ׷ ڱ ̳ ϰ ־ٸ ׵ ϰ ڵ̾ ̴. ϴ , ʴ´.

[7-11] 𼼰 ׻ 帷 Ͽ ۿ ļ ָ ϰ ȸ̶ ̸ϴ ȣ͸ Ӹϴ ڴ ٱ ȸ ư 𼼰 ȸ ư 鼺 Ͼ ڱ 帷 𼼰 ȸ  ٶ󺸸 𼼰 ȸ  ȸ ȣͲ 𼼿 Ͻô 鼺 ȸ Ͼ 帷 ϸ ģ ̾߱԰ ȣͲ 𼼿 Ͽ Ͻø 𼼴 ƿ Ƶ û ȣƴ ȸ ƴϴ϶.

ȸ(ح) ‘ 帷’̶ ̴. ȣ͸ Ӹϴ ڴ ȸ ư. ȣͲ 𼼿 Ͽ ϼ̴.

[12-16] 𼼰 ȣͲ ϵ ÿɼҼ. ֲ 鼺 εϿ ö󰡶 Ͻø鼭 Բ ڸ ƴϽó̴. ֲ Ͻñ⸦ ̸ε ʸ ˰ ʵ տ Ծ ϼ̻ Ծ ̻ ָ ˸ð ԰ Ͻø 鼺 Ҽ. ȣͲ ģ(ij )[ ڽ](my presence)(KJV, NASB, NIV) . ʷ ϸ. 𼼰 ȣͲ ϵ ֲ ģ ƴϽ÷ŵ 츮 ̰ ÷ ɼҼ. 鼺 ˸̱? ֲ 츮 Բ Ͻ 鼺 õ ߿ Ͻ ƴϴ̱?

ȣͲ ٲټż “ ģ[ ڽ] . ʷ ϸ” ϼ̴. ״ ֽ ̾. 𼼴 ϳԲ ׵ Բ ֽν ׵ ϳ Ծ õ ε ߿ ֽñ⸦ Ͽ ϳ ȮϿ.

[17-23] ȣͲ 𼼿 ̸õ ϴ ϵ ϸ ʴ Ծ ̸ε ʸ ̴϶. 𼼰 ε ̼Ҽ. ȣͲ ϰ ȣ ̸ տ ϸ. ڿ ְ ڿ Ǫ϶. װ ϸ ڰ ̴϶. ȣͲ , 翡 ʴ ݼ . ʸ ݼ ƴ ΰ ʸ ٰ ŵθ װ ̿ ϸ.

ϳԲ ̽ø( 4:24) ‘ƹ Ͽ ’( 6:16)̽ñ , , , ̶ ǥ ϳ ϴ ǥ̴. װ ε() ǥ̶ Ѵ. 

𼼴 ϳ ⸦ ߰ ϳԲ ‘ ’ Ÿð ‘ ’ ̽ðڴٰ ϼ̴. 

ó 츮 ϳ , ϳ , ϳ ޸ κ ̴.

ΰ? 

ù°, ϳԲ ̽ 鼺 “ ǰ ϶” ϼ̴. 絵鵵 츮 Ͽ. װ ΰݰ Ѵ. 2:9-10, “̿ ڵ鵵 ƴ ġ ڱ⸦ ϰ Ӹ ̳ ֳ ϱ⸦ ϶. ̰ ϳ Ѵ ϴ ڵ鿡 ̴϶.” 3:3-4, “ Ӹ ٹ̰ Ƹٿ Դ ܸ ϰ ɷ ƴ ϶. ̴ ϳ տ ̴϶.” 츮 ͵ ˰ õ , 츮 ϰ Ѵ.

°, 𼼴 ȸ̶ θ 帷 ۿ ư ȣ͸ Ӹϴ ڵ ȸ ư. ȸ(ح) ̱ ϳ԰ ̴. ֲ “μ ̸ ׵ ߿ ִ϶” ϼ̴( 18:20). 츮 ׸ ̸ ϳ ׸ ִ. 츮 ȸ Ϸ ϳ ϰ Ѵ. 

°, ϳԲ 𼼿 “ ģ . ʷ ϸ” ϼ̴. ̰ ̽ 鼺 ̸ Ư̾. ϳԲ ׵ εϽ ̴. ׸ ϴ ž 鵵 ޾Ҵ. º 28:20,“, ׻ Բ .” Ѻ14:16, “װ ٸ 縦 񿡰 ֻ Բ ְ Ͻø.” 츮 ȿ ɲ 츮 ԲϽð 츮 ǽŴ( 4:30). 츮 ӿ ϳԲ 츮 ԲϽ ϰ üؾ Ѵ.

===
@@[ںο]ںο, ִ ::: !Wjr"(7349, ) 
() (!j'r; , 7355) , ' , ںο, ִ' ǹѴ. ༺濡 ܾ 13ȸ ´.
ϳԲ Ǹ( 112:4 Ƹ ε) ϳ Ӽ ϳ ǥѴ( 34:6, 4:31, 30:9, 9:17, 78:38, 86:15, 103:8, 111:4, 145:8, 2:2, 4:2). ϳ (!j'r; , 7355) Ÿ (!Wjr" , 7349) Ÿ. 
----------------
@@[ο]ο, ںο :::: @WNj'(2587, Ѵ) 
Ѵ() ϳ(@n"j; , 2603) , 'ο, ںο, ģ gracious' ǹѴ.
༺濡 ܾ 13ȸ , ϳ Ӽ ൿ Ѵ( 22:26, 24:6, 30:9, 9:17, 9:31, 86:15, 103:8, 111:4, 112:4, 116:5, 145:8, 2:13, 4:2). (: BDB; TWOT). 
===[[<> ]]...
@@<ο...>ȣ() Ǯ, ںӴ, ҽ .... ϳ(חנן)(2603, ϳ) 
1. ϳ() ⺻̸, 'ȣ() Ǯ, ں()Ӵ, ҽ ' ǹѴ. ༺濡 ܾ 80ȸ ´.
(a)  Į 'ȣ() Ǯ, ںӴ, ҽ ' ǹѴ.
ϳ Į ʵ е ʵ, 뷫 41ȸ ʵ ȣ͸ ־ Ѵ. û , 'ȥ״'( ںοҼ) 19ȸ ´. ڴ ȣͲ ܷο( 25:16, H17), ( 31:9, H10), ˰( 51:1, H3) Ͽ ڱ⿡ ں Ǯ⸦ ûѴ. ˰ ؼ װ ϴ ϳԲ ׿ ҽ ޶ ̴. 33:2 ϶.
ȣʹ ںӰ ߰ ڳฦ ֽð(â 33:5) ׸ ϰ ϼ̴(â 33:11). Ĺο ູ(â 43:29) Ʒ ູ( 6:25) ϳ ںο µ ʿ Ѵ.
Ƹ( 5:15) ûߵ鿡, ȣͲ ׵鿡 Ǫõ Ǹ ˱Ѵ. ȣʹ װ 鿡 ںӰ ϽŴٴ ־ ֱ̽ô( 33:19).
(b)  'ҽ ޴, Ǵ' ǹѴ.
22:23, "ٳ Ͽ ̴ ڿ ػϴ װ 󸶳 Ϸ".
(c)  ǿ '(ں)Ӱ ϴ' ǹѴ.
26:25 ģϰų Ǿ.
(d)  'ں Ǯ, ҽ ' ǹѴ( 14:21, 102:14).
(e)  ȣ ' ޴(Դ)' ǹѴ( 26:10, 21:10).
(f)  ƮĿ '(ں, ) ϴ' ǹѴ.
ƮĿ  ޶ ( 3:23) ַθ(ջ 8:33, ջ 8:47, ջ 8:59, ջ 9:3, 6:24, 6:37) ( 30:8 H9, 142:1 H2) ׸, ߰ Ҿ õ翡 ϴ ο ȣ(ȣ 12:4 H5) ϳԲ ź , Ͽ. 忡Լ ϳԲ ź϶ ( 8:5) ڱⰡ Ƿӱ , װ ϰ ִ ̶ Ѵ( 9:15).
2. ϳ() ⺻̸, 'ȴ, ȴ' ǹѴ.
༺濡 ܾ 19:17 1ȸ ´: " Ƴ Ⱦϸ 鵵 ϴ±". (: E. YAMAUCHI; BDB). 
----------
@@< ڿ....> ϴ, , ںӴ....   (רחם)  (7355, ) ....ϳ 巯==ڱ
() (!j'r' , 7356) , ' ϴ, , ں , ںӴ' ǹѴ.
'ڿ' 뿡 Ѹ (밳 Ʒ ) Ų. 
ǿ , , ں ˰ ִ ȴ. ༺濡 ܾ 47ȸ ´.  Դ ʴ´(12ȸ).
ܾ Į ѹ Ǵµ, ڰ ȣͿ ̴( 18:1). 
̴ ܾ / ԰ տ . 
̻( 49:15) ̿ ܾ ϴ . ܾ ƹ ų ִ( 103:13). 
ΰ̶ Ƿ Ͽ θ ں Ÿ( 50:42), ̷ ں  ( 13:18) ٸ Ͽ Ͼ. ̽󿤰 ٺ ׵ Ῡ ڵ鿡 ٷ ̷ ڿ ں̴( 13:18, 6:23). ׷ ϳԲ ̽ 鿡 ̷ () ִ(ջ 8:50, 42:12). Ƿ ڵ( 13:18) ٺ( 21:7) ϳ( 13:14) ̽ Ͽ ƴ (Ῡ) ( κ Ÿο 帣 ), ϸ( Ͽ Ÿ Ͽ ׵  ֱ Ͽ ൿϰԲ ϴ ), ( 'ڿ' 뿡 ϴ ) Ѵ.
-- ϳԲ ȴ. Ѵ. 
ù° ϳԲ ڳ̶ θ ڵ ΰ ִ ̴( 103:13). ϳԲ ƺ ڽĵ ƺ ڱ 鼺 ƺŴ. ϳ 鼺 ҽ Ŵ(: 7:17). 
° ϳ (ϳ:) ̴. ϳԲ 𼼿 Ͻñ⸦ װ Ͻ ̸ Ե Ӱ ںϽôٰ ϼ̴( 33:19).
--ϳ ȭ μϴ ִ. 
ù° ϳ ( 33:19)̰, 
° 鼺 ޾ Կ ұϰ ȸ ׵ Ͽ Ǫô ں 뼭̸( 13:17), ȸ ʴ 鼺 ǿ ȣϽô, ϳ ں ( 13:23) ̴. 
Ӽ κ 밡 ȴ(: 14:1, 49:13, 54:7, 12:15, 33:26, 34:25, 7:19, 1:16).
( 30:3) ̽ ˷ (exile) ϸ鼭 ȸ ϳ ̶ ϴµ, ̰ ָҸ ϴ. 
츮 ϳ ں ŵξ ٺ տ Ȥ ʷǴ д´( 9:17, 27:11, ȣ 2:4). ٺ ̽ ڵ ϳ Ͻ ȭ ں 鼺 ݷ( 3:32) ׵ ȸϰ ϰ ϳԲ ƹ ٽ Ǯ ֽñ⸦ ϰ Ͽ( 1:12). 
ȸ ο ȯ ̷ ϴ Ѵ(ȣ 2:23). и ϱ⸦ δ ϳ ֱ ( 30:18) ϳԿ ̷, ϳԿ Ǿٰ Ѵ( 39:25, : E. J. Young, The Book of Isaiah, , p.353f.).
ο ȯ ڵ ޽ 谡 ƴ ¸ Ѵ(ȣ 2:23, 54:8, 54:10).
Ǫ Ϸ ϸ Ǿ ȣ Ƴ ̸̸, ̽ ¡ ̸̴. ηϸ( , ȣ 1:6) ̸ Ͽ ι° ̸̴(ȣ 2:1). ׹° (° ) ̸ ϸ ̽ ȣͲ ȭ , ϳ԰ ȸ ϴ ¡ ̸̴(ȣ 1:10, : 9:25, 2:10). 
===
===

==========

===<ϳǾ Ͻ Q ֽ , ((ž))ϴ ִ> Q = faith...(11;:22...ϳ ... Have faith in God)... ϳ ŷ϶ ...(( <ƺ> = ŷ..belief))  (â15:6 .ƺ ȣ͸ ȣͲ ̸ Ƿ ð..Then he believed in the LORD; and He reckoned it to him as righteousness.)

==< = , 漺, Ž> Ƹ, Ƹ, ǽƼ, ǽƩ ==

@@@m'a;(539, Ƹ) ...Ȯϰ ϴ, ϴ, ϴ, ϴ<<Ƹ ó>>

Ƹ() ⺻̸ 'Ȯϰ ϴ, comfirm, ϴ, ⸣ support, ϴ, Žϴ, ϴ be faithful, ϴ, ŷϴ believe, trust' ǹѴ. ༺濡 ܾ 110ȸ , Į, , Ǿ.

----------

ſ ߿ ܾ , ܾ Ǵ ''(faith) ǹ̿ и Ÿ ش. ǹ̴ ٽɿ 'ȮǼ'(certainty) ִ. ׸ ̰ 11:1 Ÿ ִ ž༺ ǿ ؼ Ȯȴ. ⺻ 'Ȯ'(firmness)̳ 'ȮǼ'(certainty)̴.

--------------

1. Į ܾ 'ϴ, ϴ, ⸣' ǹѴ.

18:16 ܾ ' ' Ѵ. 2:7 𸣵尳 ڱ ߴ. 11:12 "ϴ ƺ", 4:16 Ʊ "" Ѵ.

2. ܾ 'Ȯϰ ϴ' Ȥ '~ Ȯϴ', 'Ǵ' ǹ̸ Ѵ. ̷ , ȭ ܾ 'ϴ' ǹϸ, 濡 '' assurance, 'ȮǼ' certainty̴ (̴ ϰ, Ƹ DZ Ȯġ  Ǵ ش.)...̷κ ܾ 'Ȯ ' Ȥ ' ' '漺 '( 20:19, 12:1, 31:23) ǹ̷ Į л ȴ.

3. 'Ȯ(Ȯ)Ǵ' ǹѴ( 7:16, 17:2, 17:3, 6:17, 7:9).

'Žϴ, ϴ, Ȯϴ, ŷҸ ϴ' ǹϸ, л ڵ Ÿ( 12:7, 2:35, 9:8). ȮǼ ٰŰ Ǵ , ϳ ڽ( 7:9), ׸ ( 89:28) ϴµ ȴ.

'' '߰ ' Կ ִ Ƿʴ 7:9 ߰ߵȴ: " ƶ Ӹ ٸ޼̿ ٸ޼ Ӹ ̸ Ӹ 縶ƿ 縶 Ӹ Ƶ̶ Ͽ ٽô ̷ ϸ. ƴϸ ϸ". Ͻ װ () ʴ´ٸ, װ ߰ () Ѵ. ̴ װ Ѵٴ .

......̷ Ļ鵵 ȮǼ ź Ȱ ݿ ش. Ļ Ƹ(Ƿ verily) ž༺濡 Ƹ̶ ޾Ƶ鿩 ó ܾ 'amen' Ǿ.  ȮǼ ϱ ܾ ϼ̴( 5:18, 5:26 ). 긮 ⵵ ´( 41:13, 106:48, 4:18, 20:20 ). ̰ 츮 ⵵ ̷  츮 ⵵帮 ִԿ Ȯ ǥϴ ӿ Ʋٴ û ش.(: J. B. Scott; BDB). 

==========

شϴ 긮 ܾ emunah̴. ܾ Ϲڱ 2:4 " 츮" Ÿµ, ⺻ Ž, 漺, Ѱᰰ̴.(( 鿡, <׺ ̸-ǰ-Ͻ ǰ ݰ (׺ ְ Ƴ ü )߱ϸ ŷν, 䵿 ִ ٵ ٵ Ͼ  (ŽϽ) ׺ <ִ , ִ ̷ñ⸦> ٶ Ӹϸ ⵵--ٸν, ϴ ǹ )) ̷ ġ ⺻ ü ð 鿩 ִ ̴. ƺ . ϳ Ųٴ Ѱᰰ Ƴ ̷ ̴.

ž༺ ׸ pistis̴. ܾ Ž, 漺, ̴. ׸ "ϳ " Ƴ ϳԿ Ž ֽ ̴(3:21-26). ٿ ׸ 븦 ϳԿ Ž ־. ׸ ̵ ϴڵ̶, ̵ ƺ԰, ׸ó ϳԿ Ž Ѵ. شϴ ƾ fidesε ⺻ ŷ, ȣ, ̴. (faith) شϴ ̷ ܾ  ƴ ϴ νķ Ǹ ʴ´ٴ ִ.

ϴ (faith) ׷ νķ (belief) ൿ Ͽ μ, ѹ ׷ٰ ϴ Ϳ ġ (belief) ƴ϶ ϰǰ Ѵ. 

(faith) ϴµ ܾ ǥ ű ˸´ ܾ ٴ ̴. ׸ pisteuoε شϴ ܾ ٴ ̴. ܾ " õϴ" "ϴ´ " faithize ƴұ ʹ. 

׸ pisteuo "to believe" Ѵ. ׷ belief faith ƴ϶ ̴. ׸pisteuo ǥ ִ 簡 ߻ߴµ, ϳ "" ΰ ϳԿ ŷ 踦 ǥϴ ǹ̸ Ҿ, Ư ħ ޾Ƶ̴ ǹ̷ صǴµ ģ ̴.  ׸pisteuo "believe" ƴ϶ "faithize"θ Ѵ Ͽ, ̷ 輺 ִ. , "faithize"pisteuo ǹ̸ 츰 ܾ , pisteuo Ȯϰ ϴ ܾ Ȳ ׳ ̶ ִ.

׷ 2ٿM̳ ȸſ pistis pisteuo ⼭ ϰ ִ faith ƴ϶ belief ǹ̷ Ǿ,  ħ ޾Ƶδٴ ִ. ̷ и ٿ ִ ſ ٸ. ׷ 2ٿM̳ ȸſ Ÿpistis belief ص ϴ.

(( Ұ ))..., pisteuo to believe into = be life into, ׺ Ͼ ׺ (̸-ǰ-dzο游ɷ Ͻ) ״ Ÿõ ϸ ...(Q < ״> ǰ ϸ ϸ ŷϱ⿡, ׺в ư <׺ ó-ذ ֽõ> ðܵ帲[ٷ  ȣ -----ٵ , <ǰ ƴ Q ŷν ðܵ帲 Ƹ ǽƩ > + (׺ ׺ ǰ ̷ñ⸦ ν) ׺ ȿ ӹ + ⵵//Ӹ/ŷ ==>׺ ̷ ֽ ٸ ȯ ư̶ ..

====2. ϴ ‘’, " ̾ϴ " ǹ

...... , Ͽ ˰ ô ȣ Q, ׺ ŷϿ(ǷϿ) <> ð (Ѱ) 帲 ׺а Բ ׺ ȿ ϳǾ ӹ, þֽ ׺ (Ͻô ״, ̹ Ͻ) ״ <׻ Žϻ, ̷ô ׺ ּ ǵ> <׺ > ̷ ֽ Ȯ ϰ ϱ帮, ٶ Ӹϸ ⵵-ϸ ٸ

===

࿡ '' ܾ 긮 'Ƹ'(aman)̶ ̴. е ⼭ ‘Ƹ’̶ ϴ°? Ƹ ٷ ܾ Դ.

----‘Ƹ’ ‘ ϴ, 鸮 ʰ ߰ϰ ϴ’ ̴. 

confirm̶ ַ ȴ. ׷ ‘confirm' ’ Ѵ’ , 츮δ װ 翪 Ѵ. 翪, ‘ ðܼ ׷ ϰ Ѵ’ ܾ ‘Ƹ’̶ 翪 ٲپ װ κ 츮 ‘ϴ´’ ߴ.

ʷ ࿡  'Ƹ' 翪 簡 ó â 15 6̴. “ƺ ȣ͸ ȣͲ ̸ Ƿ ð”Ͻ  ‘ ̾ϴ ’̶ ִ ߿ ε ű ׷ ǥ Ǿ. 

‘Ƹ’̶ 縦 ڸ ̷ ̴. ‘ϴ´’ , ڱ⽺ΰ , , ״ ־ ϴµ ڲ Ѿ , տ (ڽ) ðܼ(Ƿ/Źؼ) ͼ ‘ ش. ߰ϰ Ѵ’ ̴. ڱ ƴϰ ‘ðܼ Ѵ’ ‘ϴ´’ ̴. ‘Ƹ’̶ 翡 ɵ ⺻ ܾδ ‘ϴ´’ .   

<϶, 뵵 ؾ Ѵ, ؼ ȵȴ...츮 ‘( ΰ) ϴ´’ ϰ ʴ°? ׷ 긮 ׷ () 뵵 . , ‘ Ȥ ϴ´’ ׷ .>

<‘Ƹ’ ‘( ڽ) ðܼ Ѵ, ߰ϰ Ѵ’ ̴. ׷ ‘ڱ ߰ϰ Ѵ, ’ ׷ Ƹ̶ 翡 . ׷ϱ 츮 ‘ϴ´’ ߿ ̴. ߿ ̴. ̰ 𸣸 ϴ ̴. ⼭ ٿ ޶鼭 ´. ̸ ٸ ٸ ۿ . >

---- ϳԲ 츮 ٵ ֽô

20 20 ܾ Բ ãƺڴ.

“̿ 鼺 Ͼ ϶ ȣ ε ٿ 췽 Źε ϳ ȣ͸ ŷ϶” ‘ŷ϶’ ָ϶. ‘Ƹ’̶ 翡 翪̴. .

“׸ϸ ߰ ” ‘߰ ’ 'Ƹ' ̴. Ű 翪̴.  ‘ ӿ ־  Ǿ ’ ؼ Ǿ ̴.

ٽ . Ȱ ‘Ƹ’̶ ε տ 翪 ̰ ڿ ̴. ‘߰ ’ ڱⰡ ߰ϰ ƴϰ, ϳԿ ðܼ ϳԲ ߰ϰ ּż, ߰ϰ Ǿ ٴ ̴. 

'' 簡 ȥڴ . ڲ Ѿ. ׷ϱ ϳ տ ñ. ׷ ϱ? ϳԲ ٵż ߰ϰ ̴. װ ‘Ƹ’̶ ̴.

׷ 濡 ´. ϳ . ̻ 7 9 “ ƶ Ӹ ٸ޼̿ ٸ޼ Ӹ ̸ Ӹ 縶ƿ 縶 Ӹ Ƶ̶ ʿ Ͽ ٽô ̷ ϸ” ׸ “ ƴϸ  ϸ ϼ̴ ϶”

⼭ ‘ ƴϸ’ ‘Ƹ’ 翪 ̴. ‘ ϸ’ ‘’ ‘Ȯϰ ’ װ Ƹ ̴.

ٽ ϸ ‘ϳ տ ñ ƴϸ ߰ϰ Ѵ’ ̴. ڱⰡ ƴϰ ϳԲ Ƽ ֽ . ׷ Ѿ ̴. ϳԲ ñ ϱ ڱ ȥڴ Ѿ. ϳԲ ñ ϳ տ ؼ ߰ϰ .

---- ϶

‘’ ؼ ؾ Ѵ. ֳϸ Ͱ 6õ⵿ 츮ΰ ߴ°ϸ ‘װ ؼ ΰ ̷϶. ž̵ ̵’ ׷ ƴ.

׷ 츮 ׷ ü ͼ ִ. 츮 ϴ ̾߱ ? ‘ϴ ڸ ´’  鿡  鿡 ƴϰ ݴ̴. ƹ θ ص ٲ ʴ´.

ΰ ΰ ؼ ϳԲ 츮 Ǫð ǪŴٴ Ͱ Խ Դ. 츮 ΰ ؼ ϳ ִٸ 󸶳 ڴ°?

׷ ٸ ư ϴ ö󰡼 ߽ɱ Ѱ? ص Ұ ݴ ϳԲ ϴÿ ٸ ϸ ƹ ϵ ƴϴ. ߰ ڴٸ ϴ°?

ڴٸ °? ϳԲ ڴٸ ô ̴. ׷ 츮 ٸ ޳ ڴ°? ¾ ڴ°?  ڴ°? װ Ұ ϴ.

׷ Ӿ Ǵ Ų. Ұ õϰ ϴ ϴ ̴. ã ϰ ϰ ߰ ϰ ϱ å̴.

====ž

ž༺濡 ‘’ 'ǽƩ'(pisteuo) ܾ ߴ.

ܾ ̷ο Բ ãƺ

Ѻ 2 23 24 “ 췽 ô Ͻô ǥ ̸ Ͼ 񿡰 Ź ƴϼ ̴ ģ ƽ̿” ϵǾ ִµ

23 'Ͼ’ 'ǽƩ’ ̴.

24 ’ 񿡰 Ź ƴϼ’ ű ‘Ź’ ܾ ǽƩ ̴. 23 ‘Ͼ’ ߰, 24 ͼ ‘Ź’ ‘ñ’ ߴ. ‘ϴ´’ ǹ̰ ٷ ‘ñ’ ̴.

----ϳԲ ڽ ñ

Ȯϰ ִ.

16 11 “ 繰 漺ġ ƴϸ 񿡰 ñڴ” Ǿ ִµ ‘ñڴ’ ܾ ‘ǽƩ’̴.  Ȯϰ 츮 ‘ñ’ Ǿ. ׷ϱ ‘ϴ´’  긮 ϰ ġ ִ ⺻ ǹ̴ ‘ñ’̴. ڱ ñ ۿ ̴.

θ 3 1-2 “׷ ̸ ҷ ̴ 翡 ù° ϳ þ̴϶” ϵǾµ ‘þҴ’   'ǽƼ’ · Ǿִ.  츮δ ‘þ’̶ Ǿִ.  ġ ε ڱ þҴ, ɾҴ ̷ ǹ̰ ƴ϶,  ‘ð’ ϳ ׵鿡  ‘ð’ ̴.

׷ ‘ǽƩ’ 糪 ‘Ƹ’̶ 簡 ̳ ž࿡ ‘ñ’ ִ. ̰ ̴. ⼭ ణ ° ⺻ ǹ̴ ٲ . ϸ ̷ ̴. 

ϳԲ  õ â ϼ̴ ‘ϴ´’ , ‘ϴ´’ ǥ ǹ̳ ϸ ϳ âϼ̴ٴ ǿ ڽ ‘ñ’ ̴. ׷ϱ Ӹ ϰ Ÿ ƴ϶ ڱ 縦 űٰ ‘ñ’ ̴. 

‘’ ü ٿ ƴ϶ ϳ̴. ׷Ƿ ‘ϴ´’ . ׷ . ϳԲ ߰ϰ ֽõ ‘ñ’ ‘ϴ´(Լ)’ ̷ ƿ . ̰ ߿ ̴.

----'' ñ Ϳ   ǻȰ 

 Ӵϰ ־µ ӴϿ ȥ յ ־. ȸ ٴϴ  û ȥ ǥ ϰ ־µ Ӵϴ û ߴ. ׷ ߴ ߴµ ӴϿ ޶. ʹ û ̾. ׷ Ӵ ̻ϰ ϸ ߴ. ð 귯 ߴϱĿ ϴϱ Ӵϴ 巡 Ҿ߰ ׸ŭ йߴ. 纸 ٺ ̰ . Ӵϵ 纸 ± ο ɰϰ Ǿ Ӵϰ ̷  ϸ ڴİ ߴ.

׷ ӴϿ ' û ȥϸ ູ , ϳԺ Ӵϰ ֽϱ?  'ƴմϴ.  ϳԺ ̷ ְڽϱ?‘ ߴ. ׸ 'Ӵϰ ٲ ֽϱ?'  ' ٲ Ŷ ߴµ Ұ ϴ' ߴ. ׷ ̻ ð ȥ Ͻ ϳԲ ðܺ ߴ.

ϳԲ  ñ Ĵ޶ ؼ ⵵ ñ ϸ ⵵ 'ƹ ׵ ̷ ұϰ ݴ븦 ߽ϴ. ׷ 谡 ſ ϰ Ǿϴ. ׷ , ׵ Ϸ ߴ 16:3 " 縦 ȣͲ ñ ׸ϸ 濵ϴ ̷縮"Ͻ ӿ  ӿ ƹ տ ƹ ñڻ ƹ ̸ ̷ Ͽɽð ƹ ƴϸ ֿɼҼ! ɽð ƹ ϿɼҼ! ƹ þ ּż ƹ , ƹ ðǥ, ƹ ذ ֿɼҼ' ⵵ ߴ.

1 ڿ ٽ Դµ, ⵵ ߴµ ұϰ Ҿϰ  û Ӱ, Ȱ, Դ ܼҸ ϰ Ǵµ  װ ׷ Ǵİ ߴ.

׷ Ҿ ׷ ´  ñ ̰, ð ϳ ߰ ϽùǷ   ֽŴٰ ϸ鼭 ̾ 29 13  " ã ã " ⵵ ƴ϶ ϰ ϳ ϰ ñ ֵ, ߰ , ޶ ٽ ⵵϶ ߴ. ׷ ڴٰ ߴ. 

ٽ 1 µ ͼ ' ְ, Ե ܼҸ ʰ û ̿ ٰ ߴ. װ, ׷ ° ٷ ϳ ߰ ֽ ñ ̶ ָ ϳԲ ð ϳԲ  óϽô ׶ ٷ ö ߴ. 

׸ ʹ  ˵ ϳԲ ñ ϰ Ӹ ƴ϶ Ͽ ñ Ͽ ؼ ݵ ϵ ذ ü ٽ ϰ Ͽ ذϰ ϴ Ѵٰ ߰ ׸Ͽ ñ ߰ ϰ ϴµ Ͽ Ǹ ← Ѵٰ ߴ.

ʹ ߿ ̾Ƿ Ӵϴ ϰ ⵵ ϳԲ Ŵ޷Ȱ 3 Ŀ Դµ û ٰ ϸ ʹ ⻵ϰ ߴ. ñ , ʹ ߴٰ Ѵ. 

׷, '' γ ϰ ϴ ƴ϶ ̷ ൿ [ϳԲ] ñ ̴. ̰ 츮 Ǵ ƴϴ. ϳ 츮 ֽô Ͽ ðܼ ϳ ߰ ּž, ϳ ּž 츮 ñ ǰ ް ñ Ǿ " "ϴ ̴.

===

@@[[...]]ȣ, , , ŷ, Ƹٿ  ::: @je(2580, )  

== ģ ݰ ܿ<߽ ← Ư Ͽ ϱ>Ͽ Ǫ Ư ģ ...

() ϳ(@n"j; , 2603: ȣ, Ǯ, ںϴ) , 'ȣ, , , ŷ, Ƹٿ' ǹѴ.

༺濡 ܾ '~ Ѿָ ޴' find favor in the eyes of  43ȸ ʿ 'ִ' give Բ 7ȸ , ׸ '' obtain Բ 3ȸ ( 2:15, 2:17, 5:2) Ͽ 69ȸ ´. ܾ 14ȸ̴.

ܾ Բ ų 찡 , ܾ Ī ̻縦 ϴ ѹ â 39:21 ̴.

ܾ ټ ʵ Ϲ̸ ߿伺 ʴ´. ϳ ޸ ڿ ִ ƴ϶, ־ ڿ ִ. Ļ Ͱ ,

2ȸ, 84:11, "ȣͲ ֽø" Ŷ Լ ӱ "" ϴ 45:2 ̴.

13ȸ , ŷ̳ Ƹٿ̶ ϴ ǹ̸ Ѵ.

̹ٿ(Neubauer) Ͽ,  Ʒ , հ 踦 ٷ ִ. ׷ ߰ â 32:5, â 33:8, â 33:10, â 33:15 ǻ ڱ ڽ ϰ ִٴ ߾   ϴ ʹ ġ.

 ȥ 缺 , 24:1 ߰ߵǴµ, (Hillel) Ŀ (Shammai) ٰŰ Ǿ. Ű(Akiba) "' Ƴ Ѵٸ'̶ ϵǾ Ƿ, װ Ƴ ϴ ڸ ߰Ѵٸ", ڱ Ƴ ȥ ִٰ Ͽ.

, ƿ 𼼴 ȣͿ Ծٰ ޵ȴ(â 6:8, 33:12). ް Ͻð(â 39:21) ̽ε ֱε鿡 ް Ͻ( 3:21, 11:3, 12:36) ̴ ȣ̴̼.

11:15 𼼴 ȣͲ " Ǫ ׿" ϰ ִ.

12:10 ȣʹ 췽 Źε " Ÿϴ ɷ" ξֽø ϼ̴. Ÿ "ں "̶ ǥϸ, (Unger) ̰ Ѵ.

4:7 , ٺ ϰ ģ ȯȣ ħ , "̰ 󸶳 ο(Ƹٿ)!" what gracefulness(beauty) it has! ǹϴ ؼǾ. (Sellin) "Ѵ, Ѵ!" Bravo, bravo! ǹ̶ Ͽ.

鿡 'ŷ' charm̳ ȣ ҷ Ű 'ŷ ΰ' ǹѴ. ī(Ahiqar) ƶ 𿡴 " ŷ Ǽ ִ"  ´(ANET, no. 132, p. 429). ̷ ȣǸ  ̴. 3:4, 13:15, 9:11, 10:12. ü Ƹٿ ƴ, ̷ ŷ ( 11:16, : 11:22) ġ ִ. 

ȣ͸ ηϴ ڴ, ŷ° Ƹٿ ϰ ִ ڿʹ ޸, ޴´( 31:30). 3:4 ϴ âο ϴµ, 긮  70ο Į ī ī ϸ ҰŸ ÿ ׶(speciosae et gratae) Ѵ. 'Ƹ ſ'̴. NAB "Ƹ ŷ" fair and charming; NEB "Ƹ ̴" fair-seeming ϶. (: E. YAMAUCHI; BDB). 

===
===<<( חֵן ) 켼(חסד ) ȣ >>
࿡ Ÿ ׸ ٽ ܾ ִµ ( חֵן ) 켼(חסד )̴. 
( חן  favour, grace ) <> Ȥ ǹѴ.[ȣ ̸ [¦ ] ٰ, ִ ߰ߵǴ , ߽ < .. ڽó Ƴ > .../ְ / ≮ε = ߴ!!...ŷ-Ȥ-ŷ> ȿ ] 
켼(חסד  kindness mercy, pity) [ִ ࿡ , ױҺ, - иϰ ѷ , (("<>" Ͽ!!)) ȣ <ݵ> ̷ô (1:14 ϴ, ž <Ƴ ׺ ֽ>) , (/ɰ Բ ϳ/Ѵ Ҿ ϴ, ġ ̰ ģ ڳฦ ҽ Ʋָ ڱ⸦ ) ǹѴ.
࿡ ȣʹ ڵ鿡 켼带 ǪŴ. ٽ ϸ ȣͲ ڵ鿡Դ () ԰ ں ǪŴ. ׷ 츮 ࿡ Ÿ ȣ͸ 켼带 ϸ ȣͿ ̽ 鼺 踦 . 
׷ ߿ 켼尡 ̶ ϴ Ư 迡 ϰ ۿѴ ̴. 
ڵ鿡 ȣʹ óϽŴ. ٽ ϸ ˸ ö ¡ϽŴٴ ̴. 
׷ ִ ڵ鿡 ȣʹ Ѿ ʿ ǪŴ.
׷ ࿡ (43ȸ) 켼(52ȸ) 󸶳 ?
(  חן(   ֵ 켼( סדֵח(  ֵ 
(â) - 6:8, 18:3, 19:19,  34:11, 39:4, 47:29, 50:4  켼- 24:14,49, 40:14, 47:28,
(ֱ) -33:12,13,16,17, 34:9  켼-20:6, 34:7
 () 켼-20:17
(μ) -11:5,15 32:5
(Ÿ) 켼-5:10
(ȣ) 켼-2:12.14
() 켼-12:24  8:35  - 6:17
() 켼-1:8  - 2:10
() 켼-15:6  20:8,14  -1:18  16:22  20:3,29  25:8  27:5
() 켼-2:6  9:1,3,7  10:2  15:20  -14:22  15:25 
(ջ) 켼-3:6  20:31  -11:19 
() 켼-4:20  19:2 
() 켼-1:8 
()켼- 2:9  - 3:15  5:2  6:8  8:3,5
()켼- 9:9 
() 켼-6:14
() 켼-18:50  25:10  31:7 32:10  33:5  52:1  61:7  62:12  89:14  103:4  109:16  -45:2  84:11
() 켼-3:3  11:17  20:28  -1:9  22:1,11  29:23 
() -9:11  10:12 
(̾) 켼-2:2  10:24  32:18  -31:2 
(ȣ) 켼 6:6  12:6 
(̰) 켼-6:8  7:18  7:20 
() - 3:4 
() -4:7  12:10 
켼 â Ư â ִ. 
â6:8 ( חן( ֵ Դµ "׷ ƴ ȣͲ ( חן(   ֵ Ծ"̴... ϳ ô뿡 ð ȫ ϼ̴. ׷ ƴ 󿡼 ̸ ڸ ϳ԰ ߴٰ Ѵ.
ư 󿡼 ϳ԰ Ͽٴ ǹ̴ ϱ? But Noah found grace( חן (   ֵin the eyes of the LORD. 
ư ȣ ȿ ִ ߰߱ ǷӰ ϳ԰ ־ ̴.
( חן(  ֵ ϱ? տ ó ̴. 
긮 ĺ ǹ̷ 캸 ח)Ʈ) ̰ ן)) ǹѴ. ٽ ϸ ư ȣ ӿ ִ ߰ϰ ̴. ƴ ȣ;ȿ ִ Ұ Ͼ ϳ԰ ϸ ҹ ˾ ̱ Ƿο ɾ ־ ̴.
ƺ Ʒ ȣ͸ ٸ ȣ õ ϰ ȴ. ƺ ϸ ̷ Ѵ.
"̸ ֿ ֲ Ծ" if now I have found favour in thy sight (â18:3)... ư ȣ ȿ( in the eyes of the LORD ) (חן  ֵfavour  ) ߰ Ͱ Ȱ. ƺ ȣ ӿ ִ ãҰ Ͼ ̴.
ƺ ƴϰ ʹ ̾. ׷ װ ô 氡޽ Ҹ ȣ ϳ ӿ ߰ϰ ȣͿ ΰ ȴ. Ƶ ̴.
  ༺濡 ( חן(   ֵ ǹ̷ ƴϴ. Ǵ ġģ ⵵ Ѵ. 
׷ ࿡ ȣͲ ׿ ڵ鿡 ֽô μ ( חן( ֵ ܼ ְ ƴ ̴.
4:7 "ū װ ̳ װ ٺ տ Ǹ װ Ӹ ġ⸦ , ׿ ϸ ϼ̰"
ٺ ȯ Ŀ 췽 2 ֵ ѵ̴. ٺ 2 Ӹ ȯ 鼺 ٽ ̶ ĥ ̶ ȣͲ ϼ̴.
( חן(  ֵ ϱ? ϳ 췽 Ͻô ϱ? ǹѴ.
( חן( ֵ Բ ༺濡 ſ ߿ ܾ 켼( סדֵח (  ̴ֵ. 
켼 ѿ ȣ ǥϴ ̴ܾ. 켼 ȣ ϰ ϴ ڵ Ͻñ ϳ ̴. 
ŷ ϳ ۿ Ͻñ ؼ Ͻ ִ 켼ۿ . 
켼  ǰ(kindness)   ˻(mercy  )  ҽ( pity )̴.
ϳ ȣ 鼺鿡 Ǯ ִ ϽŴ. 
ȣ ξٴ ϳ 鼺鿡 Ǫô ٷ 켼̴. 
ȣ 켼带 츮 ȣƼ ִ.
ȣƴ ( מרֶג  ֹּcompletion) Ƴ Ѵ. Ƴ Ͽ ȣƴ ڳฦ ȴ. ù° Ƶε ̽ε ϴ ̴. ° ε ηϸε ̴. ° ٽ Ƶε ξϹ 鼺 ƴϴٴ ̴.
ǻ ˼ ¼ ȣƿ ȥ鼭 ٶ ǿ ٸ ̵ Ҵ ̴. ׷ ǻ ȣƿ ƹ ֹ ̵ ̴. ڽĵ Ƴ β ٵ 𸣰 ٶDZ⿡ ٻڴ.
׷ ܰڶ ٶǸ鼭 ̳ Ǽ縮 Ȥ Ծ ȣѵ ޾Ƴ ͵̴.  
̷ Ҵ ڸ ȣƴ ʰ ܰڵ Ƴ ̳ ָ ãƴٴϸ ´. ȣƴ Ƴ ͼ ϰ ȸϸ鼭 ٲ ٸ Ѵ. ׸ װ ¥ θ 泯 ̶ Ѵ. ȣƴ ῡ ٽ ϴµ װ ʸ ʰڴٰ Ѵ. 
ȣƴ ῡ ̷ ȱ? ȣư ට̴. ȥ ට ȣƴ ȸϱ õϿ Ƴ ǵ ϱ Ǻ ϴ ̴.
ϳ ȣƿ ̷ ϶ ϼ? ̰ ȣ Ÿϰ ̽󿤹鼺 ϳ 켼带 ϱ ؼ ̴. ȣ ƺ ؼ Ȥ ̽󿤹鼺 ؼ ƴϴ. ϳ Ϲ ϳ 濡 ̽󿤿 ξֽ ̴. ٽ ϸ ȣư ῡ Ϲ ȥ Ͱ .
ϳ ̷ ε Ϲ ? ְ ڽſ ֳ ϳ 鼺 ɾ δ ̴. ׷ ֿ Ű ڴ ںϰ ϰ Ǿ ִ. ̷ ڸ ̱ 迡 ϳ ̻ ͵ ͵ . ڸ Ƴ ڰ ̰ ڴ ̱ ̴.
׷ 츮 ϳ ȣʹ 󸶳 Ͻð Ƿο ڸ ƴ϶ ڰ ð ̴µ װ ȣ ̴. ׷Ƿ ڸ ȣ ̷ñ ϳ ε鿡 Ѿ ϰ Ѿ ٷ ϰ Ѿ Ǯ Ѵ. ٷ ڸ ȣ Ͻñ ϳ 켼 ϴ ش ó ̴.
ȣư ٷȴ Ͱ ϳ ̽󿤰 ε Ҽ ִ ŭ ٸø鼭 켼带 Ǫô ̴.
ϳ ׷Ե Ű ̴ ȣ ϱ?
34:18 -20 "۾ ѿ ɰ ̷ տ ġ ƴϿ ɰ ۾ ̷ 췽 鼺 ȯ 鼺 հ ã տ ̸ ü Ĺ ̸  3/4
( ריתִב ( ְּ ̷ ǹѴ.
ȣͲ ƺ԰ ϼҿ Ͽҿ ѱ ѱ Ͽ ߰ ɰ ɰ Ͽ ٸ ϼ̴. ׸ ο ⳪ Ǯ ȶ ɰ ̷ Ǿ. ٽ ϸ Ǹ ڴ³ ƴϸ Ǹ ڴ³ ߿ ϳ ϶ ̴. ƺ Ǹ ߰ ɰ ȣ ξ ̴.
ȣʹ ̾߿ ̽ ȣ ŷ ġ ʰ ϳ ſϰ ϸ ׵ ɰ ڴٰ ϽŴ. ׷Ƿ ȣͿ ڴ  ־ Ǹ 帮 ̸ ɰ ƾ Ѵ. ̰ ȣ;տ ˸ ȸϰ ˻ ޾ƾ Ѵٴ ̴. ȣ Ƿ ˻Թ޴ ̴.
̽󿤹鼺 ˸  Ȥ ˸  ݵ Ƿ ˻ ȵȴ. Ǹ ȣ;տ ⸸ ϸ ȣʹ ̽ ˸  뼭Ͻð ð ٽ ޾ֽŴ. ̰ ȣ ࿡ 켼̴.
ȣ  Ÿ°? ޽þ̽ ׸ ɰ ǰ ɰ Ÿ. 츮 ȣ ׸ ǿ ˻԰ ŷ̴.
츮 ȣ ׸ ǿ ˻԰ ŷ ֱ⸸ Ѵٸ ϳ 츮 켼带 Ǯֽ ̴.
Ѿ Ӿ ġ ʴ 츮 ִ ȣ ̽ ׸ ̴. Ȥ 츮 ó ˸  Ȥ ǽİ ߿ 㹰 ־ 츮 ȣ ׸ ϰ ˸
ڹϸ ˻԰ ŷϽ ٽ ȸѴٸ ϳ 츮 ʰ " ʸ åڴ" Ͻ ̴
===
===
@@ߴ- ˴, ϴ
ߴ() ⺻̸, '˴ know, ϴ understand' ǹѴ.
༺濡 ܾ 944ȸ ,  繰̳ Ǵ Ȳ ణ Ÿ
. ̹ ˷ Ÿ ϸ ü ׷ ˷ Ǿִ. ׷ 츮 () () 簡 ƴ Ϳ Ǿ ȴ(: 16:6 , 33:9, 14:38, 41:20). ߴٴ ΰ(â 18:19, 34:10) ( 48:8, 1:6, 37:18) ϳ Ŀ Ǿ, ⿡ ź ۵ȴ( 1:5). ϳ ƽŴ( 50:11).
ߴٴ ΰ İ Ŀ Ǿ( 1:3).
ߴٴ ༺濡 ǹ̷ Ǿ.
(a) ߴٴ '˾ä, ϴ, ϴ, ϴ' ǹѴ(: â 3:7, â 41:31, 16:20, 8:5, 47:8, ȣ 5:3).
(b) ߴٴ 'ϴ' distinguish ǹѴ. ' ƴ '(â 3:5, â 3:22) ϳԲ Ҽ ̴. ϴ ʿϴ( 19:36).  ̴ ޼հ ϸ( 4:11) ǵ Ѵ( 7:15). ư 8:4 ̿ ,  ̴ Ͱ طο 𸥴ٴ Ϳ ̶ û ִ . , ¿ Ϳ ϴ ᱹ װ͵ ϴ ȴ.
(c) ߴٴ ' ˴' know by learning ǹ̸ Ѵ( 30:3).
(d) л (â 25:27), й( 29:11-13), ְ( 5:16), ٴٸ ϴ ( 8:18), ׸ DZ⸦ ϴ ( 16:16) ϴ  ´.
(e) ߴٴ  'ƴ ' ǥѴ.  ƴ ǥϱ Ǿ(â 29:5, 1:8, 3:25). Ǫ л 'ģô'( 10:11 ) 'ƴ '( 19:14, 2:1 ) ĪѴ.
(f) ߴٴ 'ϴ, '( 1:6, 37:18, 119:79), '~ 踦 ΰ ʹ'(: 33:9). ƿ ܾ ؼ ᱹ Ῡ ʷϰ Ϳ ´(: 8:7, 95:10).
(g) ߴٴ ' 踦 ' ǹ̸ Ÿ. "ƴ Ƴ Ͽ͸ ˾Ҵ" ϴ ϰ ౸(â 4:1, â 19:8, 31:17, 31:35, 11:39, 21:11, ջ 1:4, 1:19) ֹ 踦 ϴ Ǿ. ܾ (â 19:5, 19:22)̳ ( 19:25) ϱ Ǿ.
(h) ߴٴ 'ٸ ΰ̸ ģ 踦 δ' ǹѴ. ϳ ̸, Ͽ 𼼸 ƽŴ( 33:17, 34:10). ϳԲ  ̳( 1:5)  ( 3:2) ƽ ϳԲ ׸ Ͻðų ϽŴ(: 16:5 70ο). صǴ Ӱ ھַο ̰ ΰ 䱸Ѵ.
(i) ߴٴ Ϲ ܿ, ٸ ŵ ƴ ̵( 13:3, 13:7, 13:14) ȣ͸ ƴ ̵( 2:12, 3:7) , ſ ΰ 迡 Ǿ. ̹ε ϳ ϸ( 10:25) ڵ鿡 ϸ, ̽󿤵 ϳ Ѵ(4:22). ֱ ȣͰ ϳ̽ ֱε ˵ ϱ ( 10:2 ). ״ װ ϳ̽ ̽ε ˵ ϱ ( 60:16) ׵ ĸŰð( 6:7) ȸŰ ̴. Ư , " ˰ Ϸ ̶"  Ѵ ( 6:7, 6:10, 6:13, 6:14, 7:4, 7:9, 7:27 ).
(j) ϸ ε ʿ 繰 ̻ 纯 ־µ , ༺ Ӿ ΰ ܳ ϰ ִ. ༺ ϳ԰ â ؼ , 츮 ޵ ߷ ܼ ȵǰ ϳ ÿ ϴ ؾ Ѵ. ֳϸ ϳ ƴ ſ ӵ ̷ ϳ ϰ ִ ӿ ϳ ÿ õǾ ֱ ̴. ̽ Ӿ ſ ̷ ӿ ϳ ø ãұ , ̽ ൿ  ϳ 䱸 ĺ ־ ̴.(: E. D. Schmitz; Bultmann).
-------------------
ߴ(˴) - ϳ ƴ ϳ
༺ 긮 "˴" ܾ "yadah" Ѵ. 
׷ yadah ܾ "˴" ܿ "ϴ" "踦 ϴ" ִ.
ȴٴ ǹϴ 긮ε  ߴ "˴" ܾ ؼ ߰ ִ. 긮ε鿡 "ȴ" " "̾. ڸ ƴ ƴϴ. ׷ ׵鿡Դ νķ, Ӹ, ϳ ƴ ƴ϶ 츮 ƺ ϳ, ̻ ϳ, ߰ ϳ, ڽ ϳ ߿߰, ȫظ dzʰ Ͻ ϳ, ܰ dzʰ Ͻ ϳ, ̽ ϳ ߿ߴ. ̽ "" ϳ԰ , ϳ ϴ ̾.
ư 긮ε鿡 ȴٴ ڿ ڰ ȥ ϰ 踦 ϴ θ Ӽӵ ƴ ǹѴ. ׷ 濡 츮 ħ ʾҴٴ ǹ̷ " Ͽ" ǥ ϰ Ǵ ̴. κΰ ħϴ Ӽӵ ƴ װ ε鿡Դ "ȴ" ǹ̿.
νķ, ̼ ȴٴ 긮 ƴ϶ ̴. 긮ε ü, (), ȥ Ǿ ִٰ ߴ. ε () (heart) (mind) ΰ ߴ. ó κ ε ϳ ε , ǹϴ (heart) Ӹ , ൿ ǹϴ (mind) Ȯ ϴ δ. heart mind ѱε ̸ 𸣳 ε Ȯϴ.
θ , 踦 ظ ޴ ׸ε ׵ ϱ Ͽ ϳ ߴ. , ̼, νķ, mind ̿ ׵ ϳԿ ߼ô븦 "" Ͽ ó ϳ ˱ Ͽ й Ǿ.
ڽ ϸ鼭 " ϳ ȴٴ ΰ?" ϰ ȴ. νķ, Ȥ ϳԿ ڵ ؿ ̷ ȴٴ ϳ ƴ ϱ? ̷ ƴ ϳ ϳ̳ 츮 ϴ ڵ鿡 ݹ ִ ݱ " ƴ ϳ" ߴ.
ƴ ϳ ϳ ̾. ߿ θ¢ ̴ּ ϳ, ָ åϼ̴ ϳ, 뼭 뼭 ̴ּ ϳ, ϳ ϳ̾, ϳԲ ֽ ׷ å ִ Ȱڷκ ȥ  ϴ ִ Ǿ.
츮 ô뿡 ȸ ΰ ִ. ׷ ִ ϳ ãƺ . ̼ ϳ ߱ϳ  ϳ ׷ ο ߰ϱ . ̸ δ. Ӹ Ÿ ൿϰ Ǿִ.
ó 츮 ȸ ⵶ ǹ޴ 츮 ΰ ϰ Ӹ ƴұ? 츮 ƴ ϳ ϳ , Ӹ Ͽ ˰ ϳԸ ֱ ƴұ?
̼ ϳ ƴ Ѵٰ Ͽ ҽڵ ϰ Ǵ . ϳ԰ ̼ ٽ Ǵ ̼ ؼҵǾٰ ؼ ϰ Ǵ "" ߱ϴ ؼҼ . 鿡 ִ ϰ 츮 ̼, ϳ ϰų ִ ϳԿ νķ, ̼, ε ̴.
׷ٸ ô 츮 ϳԿ Ŵ ؾ ұ? ư ϳԿ Ŵ ϳ̾ ? Գ ִ ̷ȭ ϳ ƴ϶ Ͻ ϳ̸ ? ׺ ̷ ̷ ׺а ϰ ִ ư ׷ ̸ ?
ٽ ϳ ȴٴ ǻ . ϳ ƴ ϳ ̴. ϳ ڿ! ϳ ȴ . ϳ ߴ ƴ ȯ  巯 ̴. ϳ ڴ Ŀ 鸮 ִ.
ϳ ڴ ȫظ dzʰ Ͻ ϳԲ ܰ, dzʰ Ͻ ִ. ׷ Ӹθ ϳ ȴٰ ߴ ڵ Ѿ. ̼ ϳ ̼ Ȳ ŷ ȴ.
츮 ϳ ! ư ϳ ! ϳ ϰ, Ӹ ϳ ϴ ƴ϶ 츮 ȥ ϳ ! ϳԲ 츮 ֽ ʰڴ°!

: 32.ݼ۾ ( ȥ)_ȣ ߺ_ ߸_/3õ ó__1<40 ݽ>⵵.й
: 34...3 40 ݽ(ߺ)⵵_ȣ_<ִ ģ Ͻ > .췽.