·¹11Àå [452.³»¸ðµç¼Ò¿ø±âµµÀÇÁ¦¸ñ] [259.¿¹¼ö½ÊÀÚ°¡¿¡È기ÇǷνá] [251.³î¶ø´ÙÁÖ´ÔÀÇÅ«ÀºÇý]
[[ÁÖÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô <¼¼»ó »ç´Â µ¿¾È °ü°è ¸ÎÀ½¿¡>ÇÕ´çÇÑ ¸Ô°Å¸®¸¦ ºÐº° Á¦½ÃÇÔ]] .... <ÁÖ²² ÇÕ´çÄ¡ ¸øÇÑ ¸ðµç>ºÎÁ¤ÇÑ °Í°ú ÇÕ´çÇÑ °ÍµéÀ» Àß ºÐº° ¼±ÅÃÇÏ¿© ºÎÁ¤ÇÑ °Íµé°úÀÇ Á¢ÃËÀ» ÇÇÇϰí, <°Å·è°ú ÀÇ, »ç¶û°ú ºû(ÀºÇý¿Í Áø¸®)À̽Å> ÁÖ ÀÓÀç ¾Õ¿¡¼ ¾ðÇà½É»çÀÇ ±Ùº»µ¿±â¸¦ Àß »ìÆì¼ <¿ø¼ö ¸¶±Í¿Í ¼¼»óÀÇ ¹ÌȤ/À¯È¤¿¡, ¿ÀµµµÇ°í-¿ÀÇØ/Âø°¢ÇÏ¿© ÀÚÇàÀÚÁöÇÔÀ¸·Î½á ºÎÁöºÒ½Ä°£¿¡³ª ÀǵµÀûÀ¸·Î> ºÎÁ¤ÇØÁö´Â °ÍÀ» °ÅÀýÇϰí, <±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí> ±ú´Ý´Â ¸ðµç ´õ·¯¿ò-Çã¹°°ú Á˵鸶´Ù Áï°¢ÀûÀ¸·Î ÁÖ À̸§ ºÒ·¯ ÀÚº¹-ȸ°³ÇÏ°í º¸Ç÷·Î 󸮹޾Æ, ¿ÀÁ÷ ¸»¾¸°ú ¼º·Éµû¶ó Q²² ´ëÇØ Àý´ëÀûÀ¸·Î ÀÚ½ÅÀ» µå¸®½Å ±×¸®½ºµµ¸¦<¹øÁ¦ÀÇ »î> »ì¾Æ³¿ ÅëÇØ ±×ºÐÀÇ ¸ö °ÇÃàÇÏ´Â, ¸öÀÇ »ýȰ »ì±â¸¦ ¹Ù¶ó½Å´Ù!! .... (¿ì¸® ¸öÀº ¿ì¸®°¡ ¸Ô´Â °ÍÀ¸·Î, Áï ¼ÒÈ-ºÐÇØ-Èí¼ö-µ¿È°ú Á¤À» °ÅÃļ Á¶¼ºµÇ±â ¶§¹®¿¡..."³× Ä£±¸¸¦ »ï°¡ Àß »ç±Í¸é¼" "¾î´À¹ÎÁ· ´©±¸°Ô³ª"), ¼¼»óÀÇ ¾Ç¿µÇâÀ» Â÷´ÜÇÏ°í ³¯¸¶´Ù À̱è À§ÇØ Àû±ØÀû-¼Ò±ØÀû Ãë»ç¼±ÅÃÀÇ ±âÁØÀ» Á¦½ÃÇÏ°í °è½É....°Åµì³ »ý°¢ÀÇ ºÐº°·ÂÀ» ¹ßÈÖÇÏ¿© <¿©±â¿¡ Á¦½ÃÇϽбâÁصé(ÀÌÁ¦ °Åµì³ °¢ »ç¶÷ÀÇ Àϻ󿡼 Ä£±¸ °ü°è ¸ÎÀ» ¼ö ÀÖ´Â ¿µÈ¥ÀÇ µÊµÊÀÌ¿Í ÀÚ¼¼, ¼¼»óÀ» À̱èÀÇ ´É·Â ±¸ºñ ¿©ºÎ¿¡ ´ëÇÑ ±âÁØÀÓ), °ð ÁÖ´Ô º¸½Ã´Â ÆÇ´Ü ±âÁØÀ» µû¶ó ¼±ÅÃÇÔÀ¸·Î½á> ¹Ï´ÂÀ̵éÀÌ ¼¼»óÀ» »ì¾Æ³ª°¨¿¡ ÀÖ¾î¼ <ÁÖ¸¦ ÂüµÇ°Ô º»¹Þ¾Æ> ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀÇ »ýȰÀ» ÅëÇØ ±³È¸ »êÃâ ¿øÇÏ°í °è½É..
@***ºÎÁ¤ÇÔuncleanness = <[°Å·è-ÀÇ-»ç¶û-ºû]½Å¼ºÇÑ »ý¸íÀ̽Å> °Å·èÇϽŠQ Á¢ÃËÀÌ Â÷´ÜµÊ/ºÒ°¡´ÉÇØÁü(<»ç¶û°ú ºûÀ̽Å>°Å·èÇÑ ºÒÀÇ °µµ°¡ ¾àÈµÇ°í ½ÉÁö¾î ²¨Áú ¿°·Áµµ ÀÖÀ½) = »ý¸í °ø±Þ ²÷±è = »ý¸í °áÇÌ-»ç¸ÁÀ» °æÇèÄÉ ÇÔ...= °Ý¸®½ÃÅ´ÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °æ¿ì´Â, °øµ¿Ã¼¿¡ ³¢Ä¥ ¼ö ÀÖ´Â ¾Ç¿µÇâÀ» Â÷´ÜÄÚÀÚ ÇÔÀÌ¸ç µ¿½Ã¿¡ µ¹¾Æº¸¾Æ ÀÚº¹-ȸ°³-<Çã¹°°ú ÁËµé ¹üÇÔ °á°ú>¾ð¾à ÆÄ±â·Î ÀÎÇØ QÀ» ¸¶À½À» ¾ÆÇÁ°Ô/±Ù½ÉÄÉ ÇÏ¿´À½À» ÀνÄ/ÀÚ°¢ÇÔ ¾È¿¡¼ ¾ÖÅëÇÔ>
@Ÿ°í³ È¥ »ý¸íÀ¸·Î »ì´ø ÀÚ, ±¸ÁÖ ¹Ï°í ¿µÁ¢ÇÔ ÀÎÇØ ±× ¿µÀº <ÅÃÁ¤ÇÏ½É ¿øÄ¢ ¹ßµ¿> ...<±¸ÁÖ²² Á¢ºÙÀ̽ÉÀ¸·Î ±×¸®½ºµµÀÇ ¸ðµç ¿ª»ç¿Í È¿´É, ¾à¼Ó°ú ¿µ±¤ÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ¹Ï´ÂÀÌ¿¡°Ô °ø±ÞÇϽøç> ¹Ï´ÂÀÌÀÇ <ºÎȰÇÑ> ¿µ¿¡ ¼º·É ³»ÁÖÇϽÉÀ¸·Î½á ±×¸®½ºµµ ºÐ¹è¸¦ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¿µ¿ø±îÁö À̸£°Ô ÇϽÉ...(±¸ÁÖ¸¦ ¿À´ÃÀÇ ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¼Ó°ÇÁ¦·Î ÃëÇϰí, ¾Ó¸ÁÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù, ¸»¾¸À» ¿¾î ¼ÒÁ¦À̽б׏®½ºµµ¸¦ »ý¸íÀ¸·Î ÃëÇÔ ÀÎÇì ¹øÁ¦À̽Š»ý¸í ±×¸®½ºµµ·Î »ì°Ô ÇϽðí, ÁַκÎÅÍ ÀÌ ¶¥¿¡ º¸³¿ ¹ÞÀº Àǹ̸¦ ±ú´Ý°í Q°ú »ç¶÷À» ȸñÄÉ ÇÏ´Â ÀÚµÊ ÀÎÇØ) ¿µÀ» Àû½Ã°í ȸ°³ÇÑ ¾ç½É°ú ¸¶À½ÀÇ ´«¿¡ ºûÀ» ÁÖ½ÉÀ¸·Î½á ÁöÇý¿Í °è½ÃÀÇ ¿µÀ» ¹ßµ¿½ÃŰ½É ...±×¸®½ºµµÀÇ ¼Ò¸Á--¹ÏÀ½ÀÇ ´É·Â--¿ÏÀüÇÑ »ç¶ûÀ¸·Î »ìµµ·Ï ÇÔ²² ÇϽÉ.
.... @[¿ÀÁ÷ ÀºÇý¿Í Áø¸®]@°´°üÀû Áø¸® ¸»¾¸(dz¼º) ¸Ô±â ==> <ÁÖ ¾Ó¸Á °æÃ» ±³Åë> ÁÖ°üÀû üÇè(±ú´ÞÀ½) ÅëÇÑ ³»ÀçÈ/Á¶¼ºµÊ(Ãæ¸¸) =: ±×¸®½ºµµ·Î(ÀºÇý....±æ-Áø¸®-»ý¸í-ºû : ÁÖ´ÔÀÇ ¹ÏÀ½-¼Ò¸Á-»ç¶û ºÎÀ¸½Éµû¶ó) »ì±â .... (»ç¶÷Àº) ¹«¾ùÀ» ¸Ô´À³Ä¿¡ µû¶ó Á¶¼ºµÊ...¸Ô°í-¼ÒÈ-Èí¼ö-µ¿È-Á¶¼ºµÊ..(ÀÌÁ¦ ¿µÀû °Ç°À» À§ÇØ Æ¯º°È÷ °í·ÁÇØ¾ß ÇÏ´Â °ÍµéÀº ºÎÁ¤-ÁÖ°Ë-»ç¸ÁÀ» ÇÇÇϰí [±×¸®½ºµµÀÇ À强ÇÑ ºÐ·®ÀÇ Ãæ¸¸¿¡ À̸£µµ·Ï Àڶ󳪱â À§ÇØ, ¿©È£¿Í²² ¼º°á/Á¤°á-»ý¸í °í¾çÀÇ Àû±ØÀû ¸¸¹°À» ÅÃÇÏ´Â ÁöÇý°¡ ÇÊ¿ä)
===Á¤ÇÑ Áü½Â°ú ºÎÁ¤ÇÑ Áü½Â 1. ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ 2. À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£¶ó À°ÁöÀÇ ¸ðµç Áü½Â Áß ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ »ý¹°Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï >>¸ÔÀ»¸¸ÇÑ [±àÁ¤Àû-Àû±ØÀû]°Íµé 3. ¸ðµç Áü½Â Áß ±ÁÀÌ °¥¶óÁ® ÂʹßÀÌ µÇ°í »õ±èÁúÇÏ´Â °ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ¸ÔµÇ .... <Âʹß>ºÐº°·Â ÀÖ´Â Çൿ + <»õ±èÁú>Q¸»¾¸À» ±íÀÌ À½¹ÌÇÏ¸ç ¹Þ¾ÆµéÀÓ 4. »õ±èÁúÇÏ´Â °ÍÀ̳ª ±ÁÀÌ °¥¶óÁø Áü½Â Áß¿¡µµ ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÁö ¸øÇÒ °ÍÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ³«Å¸´Â »õ±èÁúÀº Ç쵂 ±ÁÀÌ °¥¶óÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤Çϰí(unclean) 5. »ç¹Ý(shaphan..¹ÙÀ§ ³Ê±¸¸® ȤÀº ¹ÙÀ§ Åä³¢)µµ »õ±èÁúÀº Ç쵂 ±ÁÀÌ °¥¶óÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤Çϰí 6. Åä³¢µµ »õ±èÁúÀº Ç쵂 ±ÁÀÌ °¥¶óÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤Çϰí 7. µÅÁö´Â ±ÁÀÌ °¥¶óÁ® ÂʹßÀÌ·ÎµÇ »õ±èÁúÀ» ¸øÇϹǷΠ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÏ´Ï 8. ³ÊÈñ´Â ÀÌ·¯ÇÑ °í±â¸¦ ¸ÔÁö ¸»°í ±× Áְ˵µ ¸¸ÁöÁö ¸»¶ó À̰͵éÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤Çϴ϶ó 9. ¡Û¹°¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °Í Áß¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ °ÍÀº À̰ÍÀÌ´Ï °°ú ¹Ù´Ù¿Í ´Ù¸¥ ¹°¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °Í Áß¿¡¼ Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´Ã ÀÖ´Â °ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ¸ÔµÇ ... <ºñ´Ã>¼¼»óÀÇ ¿µÇâ¿¡ ´ëÇØ [¹àÇôÁø ¸¶À½ ´«ÀÇ ¿µÀû »ý¸íÀÇ ºÐº°·ÂÀ¸·Î Àß ºÐº°ÇÏ¿©]¹«ºÐº°ÇÑ ¼ö¿ë °ÅÀýÇϰí, ¿ÀÁ÷ »ì¾Æ »ýµ¿ÇÏ´Â ÀÏÆí´Ü½É-Àϻ簢¿ÀÀÇ Âü Áö½Ä-Âü ¹ÏÀ½À¸·Î ¼¼»ó dzÁ¶ °Å½½·¯ <Áö´À·¯¹Ì>Áø¸®µû¶ó ÀÚÀ¯·Ó°Ô ¿òÁ÷À̸ç Ȱµ¿ÇÔ. 10. ¹°¿¡¼ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¸ðµç °Í°ú ¹°¿¡¼ »ç´Â ¸ðµç °Í °ð °°ú ¹Ù´Ù¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î¼ Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´Ã ¾ø´Â ¸ðµç °ÍÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡ÁõÇÑ(detestable..±¸¿ªÁú³ª´Â) °ÍÀ̶ó 11. À̵éÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡ÁõÇÑ °ÍÀÌ´Ï ³ÊÈñ´Â ±× °í±â¸¦ ¸ÔÁö ¸»°í ±× ÁÖ°ËÀ» °¡ÁõÈ÷ ¿©±â¶ó 12. ¼öÁß »ý¹°¿¡ Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´Ã ¾ø´Â °ÍÀº ³ÊÈñ°¡ Çø¿ÀÇÒ °ÍÀ̴϶ó 13. ¡Û<³¯°³(ÁÖ´Ô ÇâÇØ ³¯¾Æ¿À¸£´Â, ÃÊ¿ùÇÏ´Â »ý¸í)°¡ ÀÖ°í »ý¸í°¡Áø ¾¾¾ÑÀ» ¸ðÀÌ·Î ¸Ô´Â »õ´Â ½Ä¿ë °¡´É>»õ Áß¿¡ ³ÊÈñ°¡ °¡ÁõÈ÷ ¿©±æ °ÍÀº À̰ÍÀ̶ó À̰͵éÀÌ °¡ÁõÇÑÁï ¸ÔÁö ¸»Áö´Ï <Á×Àº »çü ¸Ô´Â>°ð µ¶¼ö¸®¿Í ¼Ö°³¿Í ¹°¼ö¸®¿Í 14. ¸»¶Ë°¡¸®¿Í ¸»¶Ë°¡¸® Á¾·ù¿Í 15. ±î¸¶±Í Á¾·ù¿Í 16. ŸÁ¶¿Í ŸÈ帶½º¿Í °¥¸Å±â¿Í »õ¸Å Á¾·ù¿Í 17. ¿Ã»©¹Ì¿Í °¡¸¶¿ìÁö¿Í ºÎ¾ûÀÌ¿Í 18. Èò ¿Ã»©¹Ì¿Í »ç´Ù»õ¿Í ³Ê»õ¿Í 19. Ȳ»õ¿Í ¹é·Î Á¾·ù¿Í ¿Àµð»õ¿Í ¹ÚÁã´Ï¶ó 20. ¡Û³¯°³°¡ ÀÖ°í ³× ¹ß·Î ±â¾î ´Ù´Ï´Â °ïÃæÀº ³ÊÈñ°¡ Çø¿ÀÇÒ °ÍÀÌ·ÎµÇ 21. ´Ù¸¸ ³¯°³°¡ ÀÖ°í ³× ¹ß·Î ±â¾î ´Ù´Ï´Â ¸ðµç °ïÃæ Áß¿¡ ±× ¹ß¿¡ ¶Ù´Â ´Ù¸®°¡ ÀÖ¾î¼ ¶¥¿¡¼ ¶Ù´Â °ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÀ»Áö´Ï .... ¼¼»óÀ» ÃÊ¿ùÇÏ´Â »ý¸í ¾È¿¡¼ »ì°í ¿òÁ÷ÀÓ + ¼¼»ó¿¡¼ ´Þ¾Æ³ª ±×µé ÀÚ½ÅÀ» Áöų ¼ö ÀÖÀ½ 22. °ð ±× Áß¿¡ ¸Þ¶Ñ±â Á¾·ù¿Í º£Â¯ÀÌ Á¾·ù¿Í ±Í¶Ñ¶ó¹Ì Á¾·ù¿Í ÆÏÁßÀÌ Á¾·ù´Â ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÀ¸·Á´Ï¿Í 23. ¿ÀÁ÷ ³¯°³°¡ ÀÖ°í ±â¾î´Ù´Ï´Â °ïÃæÀº ´Ù ³ÊÈñ°¡ Çø¿ÀÇÒ °ÍÀ̴϶ó >>ºÎÁ¤ÇÑ ÁÖ°Ë(Á¢ÃË ÁÖÀÇ) 24. ¡ÛÀÌ·± °ÍÀº ³ÊÈñ¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ°Ô Çϳª´Ï ´©±¸µçÁö À̰͵éÀÇ ÁÖ°ËÀ» ¸¸Áö¸é Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̸ç 25. ±× ÁÖ°ËÀ» ¿Å±â´Â ¸ðµç ÀÚ´Â ±× ¿ÊÀ» »¡Áö´Ï Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó 26. ±ÁÀÌ °¥¶óÁø ¸ðµç Áü½Â Áß¿¡ ÂʹßÀÌ ¾Æ´Ñ °ÍÀ̳ª »õ±èÁú ¾Æ´ÏÇÏ´Â °ÍÀÇ ÁÖ°ËÀº ´Ù ³×°Ô ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ¿ä 27. ³× ¹ß·Î ´Ù´Ï´Â ¸ðµç Áü½Â Áß ¹ß¹Ù´ÚÀ¸·Î ´Ù´Ï´Â °ÍÀº ´Ù ³×°Ô ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ±× ÁÖ°ËÀ» ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̸ç 28. ±× ÁÖ°ËÀ» ¿Å±â´Â ÀÚ´Â ±× ¿ÊÀ» »¡Áö´Ï Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó ±×°ÍµéÀÌ ³×°Ô ºÎÁ¤Çϴ϶ó 29. ¡Û¶¥¿¡ ±â´Â ±æÁü½Â Áß¿¡ ³×°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï °ð µÎ´õÁö¿Í Áã¿Í Å« µµ¸¶¹ì Á¾·ù¿Í 30. µµ¸¶¹ìºÙÀÌ¿Í À°Áö ¾Ç¾î¿Í µµ¸¶¹ì°ú »ç¸· µµ¸¶¹ì°ú Ä«¸á·¹¿ÂÀ̶ó 31. ¸ðµç ±â´Â °Í Áß À̰͵éÀº ³×°Ô ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ±× ÁÖ°ËÀ» ¸¸Áö´Â ¸ðµç ÀÚ´Â Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̸ç 32. ÀÌ·± °Í Áß ¾î¶² °ÍÀÇ ÁÖ°ËÀÌ ³ª¹« ±×¸©¿¡µçÁö ÀǺ¹¿¡µçÁö °¡Á׿¡µçÁö ÀÚ·ç¿¡µçÁö ¹«¾ù¿¡ ¾²´Â ±×¸©¿¡µçÁö ¶³¾îÁö¸é ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áö¸®´Ï ¹°¿¡ ´ã±×¶ó Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÏ´Ù°¡ Á¤ÇÒ °ÍÀ̸ç 33. ±×°Í Áß ¾î¶² °ÍÀÌ ¾î´À Áú±×¸©¿¡ ¶³¾îÁö¸é ±× ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ´Ù ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áö³ª´Ï ³Ê´Â ±× ±×¸©À» ±ú¶ß¸®¶ó 34. ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ ÃàÃàÇÑ ½Ä¹°ÀÌ °Å±â ´ã°åÀ¸¸é ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áú °ÍÀÌ¿ä ±×°°Àº ±×¸©¿¡ ´ã±ä ¸¶½Ç °Íµµ ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̸ç 35. ÀÌ·± °ÍÀÇ ÁÖ°ËÀÌ ¹°°Ç À§¿¡ ¶³¾îÁö¸é ±×°ÍÀÌ ¸ðµÎ ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áö¸®´Ï È´öÀ̵çÁö È·ÎÀ̵çÁö ±ú¶ß·Á¹ö¸®¶ó À̰ÍÀÌ ºÎÁ¤ÇÏ¿©Á®¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ µÇ¸®¶ó 36. »ù¹°À̳ª ¹°ÀÌ °íÀÎ ¿õµ¢ÀÌ´Â ºÎÁ¤ÇÏ¿©ÁöÁö ¾Æ´ÏÇ쵂 ±× ÁÖ°Ë¿¡ ´ê´Â °ÍÀº ¸ðµÎ ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áú °ÍÀÌ¿ä 37. À̰͵éÀÇ ÁÖ°ËÀÌ ½ÉÀ» Á¾ÀÚ¿¡ ¶³¾îÁö¸é ±×°ÍÀÌ Á¤ÇÏ°Å´Ï¿Í 38. ¸¸ÀÏ Á¾ÀÚ¿¡ ¹°ÀÌ ¹¯¾úÀ» ¶§¿¡ ±×°ÍÀÌ ±× À§¿¡ ¶³¾îÁö¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤Çϸ®¶ó 39. ¡Û³ÊÈñ°¡ ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ Áü½ÂÀÌ Á×Àº ¶§¿¡ ±× ÁÖ°ËÀ» ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̸ç 40. ±×°ÍÀ» ¸Ô´Â ÀÚ´Â ±× ¿ÊÀ» »¡ °ÍÀÌ¿ä Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±× ÁÖ°ËÀ» ¿Å±â´Â ÀÚµµ ±×ÀÇ ¿ÊÀ» »¡ °ÍÀÌ¿ä Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó 41. ¡Û¶¥¿¡ ±â¾î ´Ù´Ï´Â ¸ðµç ±æÁü½ÂÀº °¡ÁõÇÑÁï ¸ÔÁö ¸øÇÒÁö´Ï 42. °ð ¶¥¿¡ ±â¾î´Ù´Ï´Â ¸ðµç ±â´Â °Í Áß¿¡ ¹è·Î ¹Ð¾î ´Ù´Ï´Â °ÍÀ̳ª ³× ¹ß·Î °È´Â °ÍÀ̳ª ¿©·¯ ¹ßÀ» °¡Áø °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÁö ¸»Áö´Ï À̰͵éÀº °¡ÁõÇÔÀ̴϶ó 43. ³ÊÈñ´Â ±â´Â ¹Ù ±â¾î´Ù´Ï´Â °Í ¶§¹®¿¡ Àڱ⸦ °¡ÁõÇÏ°Ô µÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¸ç ¶ÇÇÑ ±×°Í ¶§¹®¿¡ ½º½º·Î ´õ·´Çô ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó 44. ³ª´Â ¿©È£¿Í ³ÊÈñÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¶ó ³»°¡ °Å·èÇÏ´Ï ³ÊÈñµµ ¸öÀ» ±¸º°ÇÏ¿© °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ°í ¶¥¿¡ ±â´Â ±æÁü½ÂÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ½º½º·Î ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó 45. ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÇ·Á°í ³ÊÈñ¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³½ ¿©È£¿Í¶ó ³»°¡ °Å·èÇÏ´Ï ³ÊÈñµµ °Å·èÇÒÁö¾î´Ù 46. ¡ÛÀÌ´Â Áü½Â°ú »õ¿Í ¹°¿¡¼ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¸ðµç »ý¹°°ú ¶¥¿¡ ±â´Â ¸ðµç ±æÁü½Â¿¡ ´ëÇÑ ±Ô·Ê´Ï 47. ºÎÁ¤Çϰí Á¤ÇÑ °Í°ú ¸ÔÀ» »ý¹°°ú ¸ÔÁö ¸øÇÒ »ý¹°À» ºÐº°ÇÑ °ÍÀ̴϶ó -------------AMP.Lev.11 ===Laws about Animals for Food 1 The Lord spoke again to Moses and Aaron, saying to them, 2 “Speak to the children of Israel, saying, ‘Among all the animals which are on the earth, these are the animals which you may eat. 3 You may eat any animal that has a divided hoof [that is, a hoof split into two parts especially at its distal extremity] and chews the cud. 4 Nevertheless, you are not to eat these, among those which chew the cud or divide the hoof: the camel, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is [ceremonially] unclean to you. 5 And the [a]shaphan, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is unclean to you. 6 And the hare, because it chews the cud but does not divide the hoof; it is unclean to you. 7 And the swine, because it divides the hoof and makes a split hoof, but does not chew the cud; it is unclean to you. 8 You shall not eat their meat nor touch their carcasses; they are unclean to you. 9 ‘These you may eat, whatever is in the water: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, these you may eat; 10 but whatever does not have fins and scales in the seas and in the rivers, of all the teeming life in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are [to be considered] detestable to you. 11 They shall be [b]hated things to you. You may not eat their meat; you shall detest their carcasses. 12 Everything in the water that does not have fins and scales is detestable to you. ===Avoid the Unclean 13 ‘These you shall detest among the birds; they are not to be eaten, for they are [c]hated things: the eagle and the vulture and the buzzard, 14 the kite, every kind of falcon, 15 every kind of raven, 16 the ostrich, the nighthawk, the sea gull, every species of hawk, 17 the little owl and the cormorant and the great owl, 18 the white owl, the pelican, the carrion vulture, 19 the stork, all kinds of heron, the hoopoe, and the bat. 20 ‘All winged insects that walk on all fours are detestable to you; 21 yet of all winged insects that walk on all fours you may eat those which have legs above their feet with which to leap on the ground. 22 Of these you may eat: the whole species of migratory locust, of bald locust, of cricket, and of grasshopper. 23 But all other winged insects which are four footed are detestable to you. 24 ‘By [contact with] these you will become unclean; whoever touches their carcasses becomes unclean until the evening (dusk), 25 and whoever picks up any of their carcasses shall wash his clothes and be unclean until the evening. 26 Concerning all the animals which divide the hoof, but do not have a split hoof, or which do not chew the cud, they are unclean to you; whoever touches them becomes unclean. 27 Also all animals that walk on their paws, among all kinds of animals that walk on four legs, are unclean to you; whoever touches their carcasses becomes unclean until the evening, 28 and the one who picks up their carcasses shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you. 29 ‘These also are unclean to you among the swarming things that crawl around on the ground [and multiply profusely]: the mole, the mouse, and any kind of great lizard, 30 the gecko, the crocodile, the lizard, the sand reptile, and the chameleon. 31 These [creatures] are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening. 32 Also anything on which one of them falls after dying becomes unclean, whether it is an article of wood or clothing, or a skin, or a sack—any article that is used—it must be put in water, and will be unclean until the evening; then it becomes clean. 33 As for any earthenware container into which any of these [crawling things] falls, whatever is in it becomes unclean, and you shall break the container. 34 Any of the food which may be eaten, but on which [unclean] water falls, shall become unclean, and any liquid that may be drunk in every container shall become unclean. 35 Everything that part of their carcass falls on becomes unclean; an oven, or a small stove shall be smashed; they are unclean, and shall be unclean to you. 36 Nevertheless a spring or a cistern (reservoir) collecting water shall be clean; but whoever touches one of these carcasses shall be unclean. 37 If a part of their carcass falls on any seed for sowing which is to be sown, it is clean; 38 but if water is put on the seed and a part of their carcass falls on it, it is unclean to you. 39 ‘If one of the animals that you may eat dies [of natural causes], whoever touches its carcass becomes unclean until the evening. 40 And whoever eats some of its meat shall wash his clothes, and be unclean until evening; also whoever picks up its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. 41 ‘Now everything that swarms on the ground is detestable; it is not to be eaten. 42 Whatever crawls on its belly, and whatever walks on all fours, and whatever has many feet among all things that swarm on the ground, you shall not eat; for they are detestable. 43 Do not make yourselves loathsome (impure, repulsive) by [eating] any swarming thing; you shall not make yourselves unclean by them so as to defile yourselves. 44 For I am the Lord your God; so consecrate yourselves and be holy, for I am holy. You shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm or crawls on the ground. 45 For I am the Lord who brought you up from the land of Egypt to be your God; therefore you shall be holy, for I am holy.’” 46 This is the law regarding the animal and the bird and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth, 47 to make a distinction between the [ceremonially] unclean and the [ceremonially] clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten. ===Footnotes Leviticus 11:5 A small, shy fury animal (Hyrax syriacus) found in the peninsula of the Sinai, northern Israel, and the region around the Dead Sea; kjv coney, original NASB rock badger. Leviticus 11:11 Lit detestable things. Leviticus 11:13 Lit detestable things. -----------NASB 1. The LORD spoke again to Moses and to Aaron, saying to them, 2. "Speak to the sons of Israel, saying, 'These are the creatures which you may eat from all the animals that are on the earth. 3. 'Whatever divides a hoof, thus making split hoofs, [and] chews the cud, among the animals, that you may eat. 4. 'Nevertheless, you are not to eat of these, among those which chew the cud, or among those which divide the hoof: the camel, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you. 5. 'Likewise, the rock badger, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you; 6. the rabbit also, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you; 7. and the pig, for though it divides the hoof, thus making a split hoof, it does not chew cud, it is unclean to you. 8. 'You shall not eat of their flesh nor touch their carcasses; they are unclean to you. 9. 'These you may eat, whatever is in the water: all that have fins and scales, those in the water, in the seas or in the rivers, you may eat. 10. 'But whatever is in the seas and in the rivers, that do not have fins and scales among all the teeming life of the water, and among all the living creatures that are in the water, they are detestable things to you, 11. and they shall be abhorrent to you; you may not eat of their flesh, and their carcasses you shall detest. 12. 'Whatever in the water does not have fins and scales is abhorrent to you. 13. 'These, moreover, you shall detest among the birds; they are abhorrent, not to be eaten: the eagle and the vulture and the buzzard, 14. and the kite and the falcon in its kind, 15. every raven in its kind, 16. and the ostrich and the owl and the sea gull and the hawk in its kind, 17. and the little owl and the cormorant and the great owl, 18. and the white owl and the pelican and the carrion vulture, 19. and the stork, the heron in its kinds, and the hoopoe, and the bat. 20. 'All the winged insects that walk on [all] fours are detestable to you. 21. 'Yet these you may eat among all the winged insects which walk on [ all] fours: those which have above their feet jointed legs with which to jump on the earth. 22. 'These of them you may eat: the locust in its kinds, and the devastating locust in its kinds, and the cricket in its kinds, and the grasshopper in its kinds. 23. 'But all other winged insects which are four-footed are detestable to you. 24. 'By these, moreover, you will be made unclean: whoever touches their carcasses becomes unclean until evening, 25. and whoever picks up any of their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening. 26. 'Concerning all the animals which divide the hoof, but do not make a split [hoof], or which do not chew cud, they are unclean to you: whoever touches them becomes unclean. 27. 'Also whatever walks on its paws, among all the creatures that walk on [all] fours, are unclean to you; whoever touches their carcasses becomes unclean until evening, 28. and the one who picks up their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening; they are unclean to you. 29. 'Now these are to you the unclean among the swarming things which swarm on the earth: the mole, and the mouse, and the great lizard in its kinds, 30. and the gecko, and the crocodile, and the lizard, and the sand reptile, and the chameleon. 31. 'These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening. 32. 'Also anything on which one of them may fall when they are dead, becomes unclean, including any wooden article, or clothing, or a skin, or a sack-- any article of which use is made-- it shall be put in the water and be unclean until evening, then it becomes clean. 33. 'As for any earthenware vessel into which one of them may fall, whatever is in it becomes unclean and you shall break the vessel. 34. 'Any of the food which may be eaten, on which water comes, shall become unclean; and any liquid which may be drunk in every vessel shall become unclean. 35. 'Everything, moreover, on which part of their carcass may fall becomes unclean; an oven or a stove shall be smashed; they are unclean and shall continue as unclean to you. 36. 'Nevertheless a spring or a cistern collecting water shall be clean, though the one who touches their carcass shall be unclean. 37. 'And if a part of their carcass falls on any seed for sowing which is to be sown, it is clean. 38. 'Though if water is put on the seed, and a part of their carcass falls on it, it is unclean to you. 39. 'Also if one of the animals dies which you have for food, the one who touches its carcass becomes unclean until evening. 40. 'He too, who eats some of its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening; and the one who picks up its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening. 41. 'Now every swarming thing that swarms on the earth is detestable, not to be eaten. 42. 'Whatever crawls on its belly, and whatever walks on [all] fours, whatever has many feet, in respect to every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them, for they are detestable. 43. 'Do not render yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean. 44. 'For I am the LORD your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy; for I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm on the earth. 45. 'For I am the LORD, who brought you up from the land of Egypt, to be your God; thus you shall be holy for I am holy.' " 46. This is the law regarding the animal, and the bird, and every living thing that moves in the waters, and everything that swarms on the earth, 47. to make a distinction between the unclean and the clean, and between the edible creature and the creature which is not to be eaten. ========== ·¹À§±â 11Àå (°³¿ä) »çµµ ¹Ù¿ïÀº ÀǽĹýÀ̶õ “¿¹¹°°ú Á¦»ç”¿¡ °üÇÑ °ÍÀ̶ó°í ÁöÀûÇß´Ù(È÷ 9:9, 10). ±×¸®°í À̰ÍÀÌ Áö±Ý±îÁö º» ·¹À§±â°¡ ´Ù·é À²¹ýÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ »çµµ ¹Ù¿ïÀº “¸Ô°í ¸¶½Ã´Â °Í”°ú ÀǽÄÀû ºÎÁ¤¿¡¼ ±ú²ýÀÌ “¾Ä´Â °Í”¿¡ °üÇÑ ¹ýµµ À²¹ý¿¡ Æ÷ÇԵȴٰí ÁöÀûÇß´Ù. ¹Ù·Î ±×·± ÀǽÄÀÇ À²¹ýÀ» 11Àå¿¡¼ºÎÅÍ ´Ù·ç´Âµ¥, À̰ÍÀº °í±â³ª ±× ¹ÛÀÇ À½½ÄÀ» ±¸º°ÇØ ÁÖ´Â À²¹ýÀÌ´Ù. Áï À̰ÍÀº ±ú²ýÇÏ´Ï±î ¸Ô¾îµµ µÇ°í, Àú°ÍÀº ºÎÁ¤ÇÏ´Ï±î ¸ÔÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù´Â °Í µûÀ§¸¦ ¾Ë·Á ÁÖ´Â À²¹ýÀÌ´Ù. ¸¸ÀÏ “»ç¶÷ °í±â(À°Ã¼)¶ó´Â ÇÑ Á¾·ùÀÇ °í±â”¸¸ Á¸ÀçÇÑ´Ù¸é, ÀÚ¿¬ÀûÀÎ Àΰ£Àº °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸·Á°í ÇÑ´Ù´Â ¸»À» µéÀ¸¸é ±ô¦ ³î¶ö °ÍÀÌ´Ù. ±Ý¼ö³ª ´Ù¸§¾ø´Â »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï°í´Â »ç¶÷ °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸·Á°í ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î »ç¶÷ °í±â¸¦ ¸ÔÁö ¸»¶ó´Â À²¹ýÀº ÇÊ¿ä ¾ø¾ú´Ù. ±×·¯³ª “Áü½ÂÀÇ °í±â¶ó´Â ¶Ç ´Ù¸¥ Á¾·ùÀÇ °í±â”°¡ ÀÖÀ¸´Ï ¹Ù·Î ±×°Í¿¡ ´ëÇÑ À²¹ýÀ» ¿©±â¼ ´Ù·é´Ù(1-8). ¶ÇÇÑ “¹°°í±â”(9-12), “»õ”(13-19), ±×¸®°í “±â¾î´Ù´Ï´Â µ¿¹°”¿¡ °üÇØ ´Ù·ç°í ÀÖ´Ù. ±â¾î´Ù´Ï´Â µ¿¹°Àº µÎ Á¾·ù·Î ³ª´«´Ù. ±â¾î´Ù´ÏµÇ ³¯°³ ´Þ¸° °Í(20-28)°ú ¹è·Î ±â¾î´Ù´Ï´Â °Í(29-43)ÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ º» Àå¿¡¼´Â »ý¹°¿¡ °üÇÑ ÀϹÝÀû ¹ýÄ¢À» ³»Æ÷Çϰí ÀÖ´Â À²¹ý°ú ±×¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÀ¯¸¦ ¼³¸íÇÑ´Ù(44-47). ---------- Áü½Â °í±â(·¹ 11:1-8) ¾Æ·ÐÀº Çϳª´ÔÀÇ Áý ´ëÁ¦»çÀåÀ¸·Î À§ÀӵǾú´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´Ô²²¼´Â ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̰í, °øµ¿ ¼¾àÀڷμ ÇÔ²² Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ¹é¼º¿¡°Ô Àü´ÞÇ϶ó°í Áö½ÃÇϼ̴Ù. Çϳª´Ô²²¼ ÀÌ ÀÏÀ» ¾Æ·Ð¿¡°Ôµµ ¸»¾¸ÇϽаÍÀº, Á¦»çÀåµéÀÌ ºÎÁ¤ÇÑ °Í°ú Á¤°áÇÑ °ÍÀ» ±¸º°ÇÒ ÁÙ ¾Ë¾Æ¾ß Çϰí, ±×°ÍÀ» ¹é¼º¿¡°Ô °¡¸£ÃÄ¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. È«¼ö°¡ ³¡³ª°í Çϳª´Ô²²¼ ³ë¾Æ¿Í ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì½Ç ¶§¿¡, °í±â¸¦ ¸Ô¾îµµ ÁÁ´Ù°í Çã¶ôÇϼ̴Ù(â 9:13). ±× Àü¿¡´Â ¶¥ÀÇ ¼Ò»ê¹°¸¸ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ³ë¾Æ¿Í ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô Çã¿ëÇϽŠÀÚÀ¯¸¦ ¿©±â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀÚ³àµé¿¡°Ô´Â Á¦ÇÑÇϽŴÙ. ¹°·Ð ±×µéµµ °í±â¸¦ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖÁö¸¸ ¿Â°® °ÍÀ» ´Ù ¸ÔÀ» ¼ö´Â ¾ø´Ù. ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©°Ü ¸ÔÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽаÍÀÌ ÀÖ¾úÀ¸¸ç, Á¤°áÇÏ´Ù°í ¿©°Ü ¸Ôµµ·Ï Çã¶ôÇϽаÍÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ ¹®Á¦¿¡ °üÇÑ À²¹ýÀº ¾ÆÁÖ ÀÚ¼¼ÇÏ°í ¾ö°ÝÇÏ°Ô ±ÔÁ¤µÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ ¿Ö ÀÌ·± À²¹ýÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀΰ¡? ¿Ö Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀº ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·µéó·³ Çϳª´ÔÀÇ ¿Â°® ÇÇÁ¶¹°À» ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÀÌ¿ëÇÏ¸é ¾È µÇ´Â°¡? ¥°. ±× ÀÌÀ¯´Â Çϳª´Ô²²¼ ±×·¸°Ô ¿øÇϽŴٴ °ÍÀÌ´Ù. ±× ºÐÀÇ ¶æ ÀÚü°¡ À²¹ýÀÌ µÇ±â¿¡ ÃæºÐÇϵíÀÌ, ±× ºÐÀÇ ¶æ ÀÚü°¡ ÃæºÐÇÑ ÀÌÀ¯°¡ µÈ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀº °ð ±× ºÐÀÇ ÁöÇýÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¸°Ô ÇϽÉÀ¸·Î½á Çϳª´Ô²²¼´Â Á¦´ÜÀÇ ¿©·¯ ¿¹½Ä»Ó ¾Æ´Ï¶ó °³ÀÎÀÇ ½ÄŹÀÇ ÀÏ»óÀû ÀÏ¿¡¼µµ ´ç½Å ¹é¼ºµéÀÇ º¹Á¾À» ½ÃÇèÇϼ̴Ù. ±×·¡¾ß ±×µéÀº ÀÚ½ÅÀÌ ÇÑ ±ÇÀ§¿¡ ¼ÓÇØ ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ´Ã ±â¾ïÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î Çϳª´Ô²²¼´Â ƯÁ¤ ³ª¹«ÀÇ ¿¸Å¸¦ ¸ÔÁö ¸»¶ó°í ¸í·ÉÇϽÉÀ¸·Î½á Àΰ£ÀÇ º¹Á¾À» ½ÃÇèÇϼ̴Ù. ¥±. ºÎÁ¤ÇÏ´Ù°í ±ÝÁöµÈ À½½Ä ´ëºÎºÐÀº ½ÇÁ¦·Î °Ç°¿¡ º°·Î ÁÁÁö ¾ÊÀº °ÍµéÀÌ¿ä, ¸Ô±â¿¡ ºÎÀûÇÕÇÑ °ÍµéÀ̾ú´Ù. ¶ÇÇÑ ¿ì¸®°¡ ÃæºÐÈ÷ °Ç°¿¡ ÁÁ´Ù°í »ý°¢ÇÏ°í ±×·¡¼ ½Ä¿ëÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â Áü½Âµé, ¿¹¸¦ µé¸é Åä³¢³ª µÅÁö µûÀ§µµ ±× ³ª¶ó »ç¶÷µéÀÇ ¸ö¿¡´Â ÇØ·Î¿üÀ» ¼öµµ ÀÖ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ À²¹ýÀ» ÅëÇØ Çϳª´Ô²²¼´Â Çö¸íÇϰí ÀÚ¾Ö·Î¿î ¾Æ¹öÁö°¡ ÀڽĿ¡°Ô Çϵí, ÀڽĵéÀ» º´µé°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó°í ÆÇ´ÜµÇ´Â À½½ÄÀº ¸ÔÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽаÍÀÌ´Ù. ¿©È£¿Í²²¼´Â ¿ì¸® ¸öÀÇ ÁÖÀÎÀ̱⵵ ÇϽÉÀ» ±â¾ïÇÏÀÚ. ±×·¯¹Ç·Î À°Àû Äè¶ôÀ» À§ÇØ °Ç°À» ÇØÄ¡´Â °ÍÀº ¾î¸®¼®Àº ÁþÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ Á˾ÇÀÓÀ» ±ú´Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ¥². Çϳª´Ô²²¼´Â ´ç½Å ¹é¼ºµéÀÌ ½Å¾Ó»ýȰ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀÏ»ó»ýȰ¿¡¼µµ ´Ù¸¥ À̵é°ú ´Ù¸£´Ù´Â °ÍÀ» ½º½º·Î ±ú´Ýµµ·Ï °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ±×µéÀº ÀڽŵéÀ» ´Ù¸¥ ¿©·¯ ¹ÎÁ· ÁßÀÇ Çϳª·Î ¿©°Ü¼´Â ¾È µÈ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¹è¿ü´Ù. ¹°·Ð ÀÌ·± À²¹ýÀÌ ÀÖ±â Àü¿¡µµ, ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·µé°ú ´Ù¸£°Ô ÀüÅëÀûÀ¸·Î ÁöÄÑ ³»·Á¿Â È÷ºê¸®ÀÎÀÇ À½½Ä¹ýÀÌ ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¾Ö±ÁÀΰú È÷ºê¸®ÀÎÀº ÇÔ²² ½Ä»çÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç(â 43:32), È«¼ö ÀÌÀü¿¡µµ Á¤ÇÑ Áü½Â°ú ºÎÁ¤ÇÑ Áü½ÂÀÇ ±¸º°ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù(â 7:2). À̹æÀεéÀº ½Å¾ÓÀÇ ¿©·¯ °¡Áö ¹®Á¦¿Í ÇÔ²² ÀÌ·± ±¸º°À» ¿ÏÀüÈ÷ »ó½ÇÇÏ°í ¸»¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ À²¹ýÀ» ÅëÇØ À¯´ëÀε鿡°Ô´Â ºÐ¸íÈ÷ Á¤¸®µÈ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¸°Ô µ¶Æ¯ÇÑ ½Ä»ç¹ýÀ» °¡ÁüÀ¸·Î½á À¯´ëÀεéÀº ¿ì»óÀ» ¼þ¹èÇÏ´Â ÀÌ¿ô ¹ÎÁ·°ú °¡±î¿öÁöÁö ¾ÊÀ» ¼ö ÀÖ¾ú°í, ¶ÇÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀû À̽º¶ó¿¤ÀÎÀÇ ¸ðÇüÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ¿µÀû À̽º¶ó¿¤ÀÎÀº, ÀÌ·± »ç¼ÒÇÑ ÀÏ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ±âÁú°ú »ýȰÀ» ½Å·ÉÇÏ°Ô ÇØ¾ß Çϰí, ¸¼Àº Á¤½ÅÀÇ ´ÜÀϼºÀ» ÁöÄÑ¾ß Çϸç, ÀÌ ¼¼»ó¿¡ µ¿ÈµÇ¸é ¾È µÈ´Ù. ´õ °üÂûÇÏ¸é¼ ¾òÀ» ±³ÈÆÀÌ ÀÖ´Ù. Áï ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©±â°í °¡ÁõÇÏ°Ô ¿©±â¶ó°í ÇϽŠ´ëºÎºÐÀº, ±× ÀÚü°¡ À̹æÀεéÀÌ À½½ÄÀ¸·Î ¿©±â±âº¸´Ù´Â ½ÅÀ¸·Î ¿©±â°Å³ª Á¦¹°·Î »ï¾Æ ¸Å¿ì Á¸±ÍÇÏ°Ô ¿©±â´ø °ÍµéÀ̶ó´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ¿ä, °¡ÁõÇÑ °ÍÀ̶ó°í Ç¥ÇöÇߴµ¥, À̰ÍÀº ±×·± °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸·Á´Â À¯È¤¿¡ ºüÁöÁö ¾Ê°Ô ÇÔÀº ¹°·Ð, À̹æÀεéÀÌ ¹Ì½ÅÀûÀ¸·Î »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀ» °æ°ÇÈ÷ Áõ¿ÀÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϱâ À§ÇÔÀÌ´Ù. µÅÁö(³ªÁß¿¡ À̹æÀεéÀº µÅÁö¸¦ ºñ³Ê½º¿¡°Ô ¹ÙÃÆ´Ù), ¹Ì³×¸£¹ÙÀÇ ºÎ¾ûÀÌ, ÁÖÇÇÅÍÀÇ µ¶¼ö¸®, ÇìÄ«Å×(õÁö¿Í Çϰ踦 ´Ù½º¸®´Â ±×¸®½º ¿©½Å)ÀÇ °³ µî ÀÌ·± ¸ðµç °ÍÀ» ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©±ä´Ù. ±×¸®°í Áü½Â¿¡ ´ëÇØ ÀϹÝÀûÀÎ ¹ýÄ¢ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. Áï ¹ß±ÁÀÌ µÑÀÎ µ¿½Ã¿¡ »õ±èÁúÇÏ´Â Áü½Â¸¸ Á¤°áÇѵ¥, ÀÌ À²¹ýÀ» ¹Ýº¹Çؼ ¾ð±ÞÇÒ ¶§¿¡(½Å 14:6) ±×·± Áü½ÂµéÀ» ÀÚ¼¼È÷ ¾ð±ÞÇÑ´Ù. °Å±â¿¡ º¸¸é ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ëµÈ °ÍÀÌ ´Ù¾çÇϹǷÎ, ±×µéÀº ÀÌ·± Á¦ÇÑ¿¡ ¾Æ¹« ºÒÆòµµ ´Ã¾î³õÀ» Çʿ䰡 ¾ø¾ú´ø °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ÀÌ ¹ý¿¡ ÀÇÇÏ¸é µÅÁö³ª Åä³¢ µîÀÇ °í±â´Â ºÎÁ¤ÇÏ´Ù. ¿ì¸®´Â Àß ¸Ô´Â °í±âÁö¸¸, À̽º¶ó¿¤Àº ¸ÔÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â º¹À½¿¡ ÀÇÇØ, ¾î¶² °í±âµç ¸Ô¾îµµ ÁÁ´Ù°í Çã¶ô¹ÞÀº ±× ÀÚÀ¯¿¡ °¨»çÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Áï º¹À½Àº “Çϳª´ÔÀÇ ÁöÀ¸½Å ¸ðµç °ÍÀÌ ¼±ÇϸŔ(µõÀü 4:4), “¾Æ¹«µµ ¼ÓµÇ´Ù Çϰųª ±ú²ýÁö ¾Ê´Ù ÇÏÁö ¸»¶ó”(Çà 10:28)°í °¡¸£ÃÄ ÁØ´Ù. ȤÀÚ´Â, ÀÌ À²¹ýÀº À̽º¶ó¿¤À» ±¸º°ÇÏ·Á´Â °ÍÀ̸ç, Àû¾îµµ ±×·± ¶æÀÌ ¾Ï½ÃµÇ¾î ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù. “»õ±èÁúÇÏ´Â °Í”À̶õ ¿µÀû ¾ç½ÄÀ» ¼ÒȽÃŰ´Â °ÍÀ̹ǷÎ, ¸í»ó°ú ¸¶À½ÀÇ ¼Ó»ç¶÷ÀÌ µå¸®´Â ±âµµÀÇ ÇൿÀ» »ó¡Çϸç, “°¥¶óÁø ±Á”Àº Á¤ÀÇ¿Í »ç¶ûÀÇ Çà½Ç, ±×¸®°í ÁÁÀº ±³Á¦ÀÇ ÇൿÀ» »ó¡ÇÑ´Ù°í º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ µÎ °¡Áö Áß¿¡ ¾î´À Çϳª°¡ ¾øÀ¸¸é ¿ì¸®´Â Çϳª´Ô²² ÇÕ´çÄ¡ ¾ÊÀº ÀÚ´Ù. µÎ °¡Áö, Áï ¸¶À½¼ÓÀÇ ÀÎÀÚÇÑ »ç¶û°ú »ýȰ ¼ÓÀÇ ¼±ÇÑ Çà½ÇÀÌ Ç×»ó º´ÇàÇØ¾ß ÇÑ´Ù. µÑ Áß¿¡ Çϳª¸¸ ¾ø¾îµµ ¿ì¸®´Â ºÐ¸í Á¤°áÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ´Ù. °æ°ÇÇÑ À¯´ëÀεéÀº ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î¼ ±ÝÁöµÈ ÇÇÁ¶¹° Áß¿¡¼µµ µÅÁö°í±â¸¦ °¡Àå ²ûÂïÇÏ°Ô ¿©±â°í ½È¾îÇß´Ù. ¸¹Àº À¯´ëÀÎÀÌ µÅÁö°í±â¸¦ ¸ÔÁö ¾ÊÀ¸·Á´Ù°¡ ¾ÈƼ¿ÀÄ¿½º¿¡°Ô Á×ÀÓÀ» ´çÇß´Ù. µÅÁö°í±â´Â ¾Æ¸¶ ±×µéÀÌ °¡Àå ºüÁö±â ½¬¿î À¯È¤À̾ú´ø °Í °°´Ù. ±×·¡¼ ±×µéÀº ÀڽŰú ÀÚ³àµé¿¡°Ô µÅÁö°í±â¿¡ ´ëÇØ Ưº°È÷ ¹Ý°¨À» °®°Ô Çߴµ¥, µÅÁö°í±â¸¦ º»·¡ÀÇ À̸§À¸·Î ºÎ¸£Áöµµ ¾Ê°í “À̹æÀÇ °Í”À̶ó°í ºÒ·¶´Ù. À̹æÀεéÀº ºÐ¸íÈ÷ ¿ì»óÀ» ¼þ¹èÇÏ´Â µ¥ µÅÁö°í±â¸¦ »ç¿ëÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. “±×µéÀÌ µÅÁö°í±â¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç”¶ó´Â ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ´Ù(»ç 65:4). ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´Ô²²¼´Â ´ç½Å ¹é¼ºµé¿¡°Ô µÅÁö°í±â¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ±ÝÇϽÉÀ¸·Î ±×µéÀÌ ÀÌ¿ô ¹ÎÁ·¿¡°Ô µÅÁö°í±âÀÇ ¾ÇÇÑ »ç¿ë¹ýÀ» ¹è¿ìÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽ÷Á ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ºÎÁ¤ÇÑ Áü½ÂµéÀ» ±ÝÁöÇÑ °Í¿¡´Â ±× Áü½ÂµéÀÇ ¾ÇÇÑ ¼ºÁúÀ» Á¶½ÉÇ϶ó´Â °æ°íÀÇ ¶æÀÌ ÀÖ´Ù°í ¼³¸íÇÏ´Â À̵µ ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â µÅÁöó·³ ÈëÅÁ¹°¿¡ µß±¼°í ´õ·¯¿öÁ®¼´Â ¾È µÇ¸ç, »êÅ䳢ó·³ ¼Ò½ÉÇØ¼µµ ¾È µÇ°í, ¶ÇÇÑ ÁýÅ䳢ó·³ ¶¥¹Ù´Ú¿¡¸¸ ºÙ¾î »ì¾Æ¼µµ ¾È µÈ´Ù. À̰ÍÀº ¹Ù·Î ¸í¿¹·Ó°Ô âÁ¶µÈ Àΰ£ÀÌ ¸ê¸ÁÇÒ Áü½Âµéó·³ ½º½º·Î º¯ÁúµÇÁö ¾Êµµ·Ï Á¶½ÉÇ϶ó´Â °æ°í´Ù. ¶ÇÇÑ ±×·± °í±â´Â ¸ÔÁö ¸»¶ó°í ÇßÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¸¸ÁöÁöµµ ¸»¶ó°í Çß´Ù. ÁË¿¡¼ ¶°³ª°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚµéÀº Á˾ÇÀÇ ¸ðµç À¯È¤µµ »ìÆì¾ß Çϸç, ±×°ÍÀ» ¹Ù¶ó°Å³ª ±× °÷¿¡ À̸£´Â ±æµµ ÇÇÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ------------ ¹°°í±â¿Í »õ(·¹ 11:9-19) ¥°. ¹°°í±â¿¡ ´ëÇÑ ÀϹÝÀûÀÎ À²¹ý. Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´ÃÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀº ¸Ô¾îµµ µÇ¸ç, ±× ³ª¸ÓÁö ¹°°í±â¸¸ ±ÝÇϼ̴Ù(9, 10Àý). ¿¾³¯ »ç¶÷µéÀº ¹°°í±â¸¦ °¡Àå ¸ÀÀÖ´Â À½½ÄÀ¸·Î ¿©°å±â ¶§¹®¿¡ ±Ý½ÄÇÏ´Â ³¯¿¡´Â ¹°°í±â¸¦ ¸ÔÁö ¸øÇßÀ¸¸ç, ¹°°í±â¸¸ ¸Ô´Â °ÍÀ» ±Ý¿åÀÇ ¿¹·Î »ïÀº ÀÏÀº °áÄÚ ¾ø¾ú´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´Ô²²¼´Â ¹°°í±â¿¡ ´ëÇØ¼´Â ´ç½Å ¹é¼º¿¡°Ô ¸¹Àº Á¦ÇÑÀ» °¡ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù. ±× ºÐÀº ´ç½ÅÀÇ Á¾µé¿¡°Ô Çʼöǰ»Ó ¾Æ´Ï¶ó Áñ°Å¿ò±îÁö Áֽô ÁÖÀÎÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±ÝÁöµÈ ¹°°í±â¿¡ °üÇØ “À̵éÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡ÁõÇÑ °ÍÀÌ´Ï”¶ó´Â ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ´Ù(10-12Àý). ±×°ÍÀº “³ÊÈñ´Â ±×°ÍµéÀ» ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©°Ü¾ß ÇÏ¸ç ¸ÔÁöµµ ¸»°í ±Ùó¿¡ °¡Áöµµ ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù”´Â ¶æÀÌ´Ù. ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀº °¡ÁõÇÏ°Ô ¿©°Ü¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¸í½ÉÇÏÀÚ. ±×·¯³ª ±×°ÍÀº À¯´ëÀο¡°Ô¸¸ °¡ÁõÇÑ °ÍÀ̾úÀ½À» ÁÖ¸ñÇ϶ó. ÀÌ¿ô ¹ÎÁ·µéÀº ±×·² Çʿ䰡 ¾ø¾ú´Ù. ±×°ÍÀº ¿ì¸® ±×¸®½ºµµÀε鿡°Ôµµ °¡ÁõÇÑ °ÍÀÌ µÉ ¼ö´Â ¾ø´Ù. À¯´ëÀεéÀº Ư±ÇÀ¸·Î ÀÎÇØ Á¸±ÍÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±×µéÀÌ ±× Ư±ÇÀ» ÀÚ¶ûÇÏÁö ¸øÇϵµ·Ï ƯÁ¤ÇÑ Á¦ÇÑ(transeunt cum onere)ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¿µÀû À̽º¶ó¿¤µµ ÀÌ¿Í ¸¶Âù°¡Áö´Ù. Áï ±×µéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¾çÀÚ°¡ µÇ°í ±×¸®½ºµµÀÇ Ä£±¸°¡ µÇ´Â º¹À½ÀÇ ¾ð¾à ´öºÐ¿¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷µéº¸´Ù Á¸±ÍÇÏ°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï, Àڱ⸦ ºÎÀÎÇÏ°í ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö¶ó´Â º¹À½ÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ´À¸·Î½á ´Ù¸¥ »ç¶÷µéº¸´Ù ´õ¿í ±Ù½ÅÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¥±. »õµé¿¡ ´ëÇØ¼´Â ÀϹÝÀûÀÎ ¹ýÄ¢ÀÌ ¾ø°í, ºÎÁ¤ÇϹǷΠ»ï°¡¾ß ÇÒ »õµéÀÇ ±¸Ã¼Àû ¸ñ·Ï¸¸ ÁÖ¾îÁ³´Ù. ÀÌ´Â ³ª¸ÓÁö »õµéÀº ¸ðµÎ ¸Ô¾îµµ µÈ´Ù´Â Àǹ̴Ù. º»¹®¿¡¼ ¾ð±ÞÇÑ »õ¿¡ ´ëÇÑ È÷ºê¸® ´Ü¾îÀÇ ÁøÁ¤ÇÑ ¶æÀ» ã¾Æ³»±â À§ÇØ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¾Ö¸¦ ½è´Ù. ±×·¯³ª ±× Áß¿¡´Â ¿©ÀüÈ÷ ºÒÈ®½ÇÇÑ ´Ü¾îµéÀÌ ÀÖ´Ù. ƯÁ¤ÇÏ°Ô ÀϺΠÁö¹æ¿¡¸¸ ÀÖ´Â »õµéÀÌ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±× À²¹ýÀÌ Áö±Ýµµ À¯È¿ÇÏ´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ±× À²¹ýÀÌ ±ÝÇÏ´Â »õµé¿¡ ´ëÇØ ±íÀÌ ¿¬±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¾Æ¸¶ ¿ì¸®°¡ Àú ¼¼»ó¿¡ °¡¸é, ¿©±â¿¡ ¾ð±ÞµÈ »õµéÀÇ ¼ºÁúÀ» ´õ Àß ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀ̸ç, ±× ¶§´Â »õµéÀÇ Æ¯¼º¿¡ ¾Ë¸Â°Ô À̸§À» Áö¾î ÁØ(â 2:20) ¾Æ´ãÀÇ Áö½Ä¿¡ °¨ÅºÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Áö±ÝÀº ±× À²¹ýÀÌ ÆóÁöµÇ¾ú°í ±× ±³ÈÆÀÌ »ó´çÈ÷ »ç¶óÁ³À¸¹Ç·Î, ¿©±â¿¡¼ ±ÝÇÏ´Â »õµéÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ ¼ºÁúÀ» »ìÆìº¸´Â °ÍÀ¸·Î ÃæºÐÇÏ´Ù. (1) ¸Í±ÝÀÌ ÀÖ´Ù. °ð ¸Å¿Í µ¶¼ö¸® µûÀ§´Ù. Çϳª´Ô²²¼´Â ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀÌ ÀÜÀÎÇÏ°í ¾ß¸¸ÇÑ °ÍÀ» ¸ðµÎ Áõ¿ÀÇϸç, ÇǸ¦ È긮°Å³ª ¾àÅ»À» ÇÏ¸é¼ »ì¾Æ°¡Áö ¾Ê±â¸¦ ¹Ù¶ó½Å °ÍÀÌ´Ù. ¸Í±ÝÀÇ ¹äÀÌ µÇ´Â ºñµÑ±â´Â »ç¶÷ÀÇ ½Ä¹°·Î³ª Çϳª´Ô²² µå¸®´Â Á¦¹°·Î ÇÕ´çÇß´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀ» Àâ¾Æ¸Ô°í »ç´Â ¸Å³ª ¼Ö°³´Â Çϳª´Ô°ú »ç¶÷¿¡°Ô °¡ÁõÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ½Å¾ÓÀÇ ´«À¸·Î º¸¸é ÀǸ¦ À§ÇØ Ç̹ڹ޴ ÀÚµéÀÇ »óŰ¡ ±×µéÀ» Ç̹ÚÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ »óź¸´Ù ÈξÀ ³´´Ù. (2) °íµ¶ÇÑ »õ°¡ ÀÖ´Ù. °ð ¿Ã»©¹Ì³ª ´ç¾Æ»õ(½Ã 102:6), ±î¸¶±Í(»ç 34:11)ó·³ ¾îµÓ°í ÇÑÀûÇÑ °÷¿¡ »ç´Â »õµéÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤Àº ¿ì¿ïÇÏ°í ½½Ç Á¤¼³ª ±íÀº °íµ¶À» Áö´Ñ ¹é¼ºÀÌ µÇ¾î¼´Â ¾È µÈ´Ù. (3) ºÒ°áÇÑ °ÍÀ» ¸Ô°í»ç´Â »õ°¡ ÀÖ´Ù. °ð ¹ìÀ» ¸Ô°í»ç´Â Ȳ»õ ¹× ¹ú·¹¸¦ ¸Ô°í»ç´Â »õµéÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ½º½º·Î ¸ðµç ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ» »ï°¡¾ß ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ºÎÁ¤ÇÑ °Í¿¡ ºüÁ® ÀÖ´Â ÀÚµé°ú ±³Á¦ÇÏ´Â °Íµµ »ï°¡¾ß ÇÑ´Ù. (4) ¾Ö±ÁÀÎÀ̳ª À̹æÀεéÀÌ ¿¹¾ðÇÒ ¶§¿¡ ¾²´ø »õ°¡ ÀÖ´Ù. ±æÁ¶·Î, ȤÀº ÈäÁ¶·Î ¿©±ä »õ°¡ Àִµ¥, À̹æÀÇ ¿¹¾ðÀÚµéÀº ÀÌ »õµéÀÌ ³ôÀÌ ³ª´Â »ç½ÇÀ» ´ë´ÜÈ÷ ÁßÈ÷ ¿©°å´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¾²ÀÌ´Â »õµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô´Â °¡Áõ½º·¯¿î °ÍÀÓÀÌ ºÐ¸íÇϰí, µû¶ó¼ ±×µéÀº À̹æÀεéÀÇ ¹æ¹ýÀ» ¹è¿ìÁö ¸»¾Æ¾ß Çß´Ù. ------------ ±â¾î´Ù´Ï´Â µ¿¹°(·¹ 11:20-42) º»¹®Àº ´ÙÀ½°ú °°Àº °Íµé¿¡ °üÇÑ À²¹ýÀ» ´Ù·ç°í ÀÖ´Ù. ¥°. ÆÄ¸®·¸»¹ú·²Ü¹ú µî ³¯¾Æ´Ù´Ï´Â °ïÃæ¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·± °ÍµéÀº ¸ÔÁö ¸»¶ó°í ±ÝÁöÇߴµ¥(20Àý), »ç½Ç»ó ¸Ô±â¿¡µµ ºÎÀûÇÕÇÑ °ÍµéÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¸Þ¶Ñ±â¸¦ ¸Ô´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇ¾î ÀÖ´Ù(21, 22Àý). ´ç½Ã ¸Þ¶Ñ±â´Â ±× Áö¹æ¿¡¼´Â º°¹Ì·Î ¸Ô´ø °ÍÀ¸·Î ¼¼·Ê ¿äÇѵµ »ç¸·¿¡¼ ¸Þ¶Ñ±â¸¦ ¸Ô°í »ì¾Ò´Ù. ¥±. ¶¥¿¡ ±â¾î´Ù´Ï´Â µ¿¹°¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. À̰͵éÀº ¸ðµÎ ±ÝÇϼ̴Ù(29, 30, 41, 42Àý). “¹è·Î ¹Ð¾î ´Ù´Ï´Â °Í”À̶õ ÀúÁÖ¹ÞÀº ¹ìÀ¸·Î ¹ì°ú Àΰ£Àº Àû´ë °ü°è¿¡ Àִµ¥(â 3:15), ±× Àû´ë °ü°è°¡ ÀÌ À²¹ýÀ¸·Î À¯ÁöµÈ ¼ÀÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ¶¥¿¡ ±â¾î´Ù´Ï´Â °ÍµéÀº ¶¥ÀÇ Æ¼²øÀ» ¸Ô°í »ì±â ¶§¹®¿¡ »ç¶÷ÀÇ À½½ÄÀ¸·Î´Â ºÎÀûÇÕÇÏ´Ù. ¥². ÀÌ ¸ðµç ºÎÁ¤ÇÑ µ¿¹°µéÀÇ »çü¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. 1. ±×·± »çü¿Í ´êÀº °ÍÀº ¸ðµÎ ±× ³¯ Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çѵ¥(24-28Àý), ÀÌ À²¹ýÀº ÀÚÁÖ ¹Ýº¹µÇ¾î¼ ³ª¿Â´Ù. ±×°ÍÀº ÀÌ ±Ý·ÉÀÌ À²¹ý â½ÃÀÚÀÇ ¶æÀ̶ó´Â °Í ¿Ü¿¡´Â À̸¦ Ưº°È÷ ±ÝÇÏ´Â ÀÌÀ¯°¡ ¾øÁö¸¸, ±×·¸´Ù ÇØµµ À²¹ýÀÌ ±ÝÇÏ´Â °ÍÀº ¸ðµÎ °æ¿ÜÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿© ÁØ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ À²¹ýÀ» °æÈ¦È÷ ¿©°Ü¼ ÀϺη¯ Á¢ÃËÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ °æ¿ì¿¡´Â, ¾ç½ÉÀ» ´õ·´È÷´Â °ÍÀ¸·Î³ª Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ÁË·Î ¿©±âÁö ¾Ê¾Ò´Ù. µ¿¹°ÀÇ »çü¸¦ Ä¡¿ì´Ù º¸¸é ¾î¿ ¼ö ¾øÀÌ ¸¸Áö°Ô µÇ´Â °æ¿ìµµ ¸¹±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¸´Ù°í ÇØµµ ±×°Í¿¡ ´êÀ¸¸é, ÀǽĻó ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÈ´Ù. Àú³á±îÁö´Â ȸ¸·¿¡ µé¾î°¡Áö ¸øÇϰí, ¾î¶² ¼º¹°µµ ¸ÔÁö ¸øÇϸç, ½ÉÁö¾î´Â ÀÌ¿ô »ç¶÷µé°ú ´ÙÁ¤È÷ À̾߱âÇÒ ¼öµµ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª ±×·± ºÎÁ¤Àº Àú³á ¶§±îÁö¸¸ À̾îÁö´Âµ¥, À̰ÍÀº ÀǽĻóÀÇ ¸ðµç ¿À¿°Àº ÀÌ ¼¼»ó Àú³á ¶§¿¡ ±×¸®½ºµµ²²¼ Á×À¸½ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³¡³´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¿¹Ç¥ÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ¹ã¸¶´Ù »õ·Ó°Ô ±× ³¯ÀÇ Á˸¦ ȸ°³ÇÏ¿© ÁË¿Í Á¢ÃËÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ ´õ·¯¿òÀ» ±ú²ýÀÌ ¾Ä¾î ¹ö¸²À¸·Î½á ºÎÁ¤ÇÑ °¡¿îµ¥ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. °³³ª ¸» µûÀ§ÀÇ ºÎÁ¤ÇÑ µ¿¹°ÀÌ¶óµµ »ì¾Æ ÀÖÀ» ¶§¿¡ Á¢ÃËÇϸé, ±×°Í ¶§¹®¿¡ ÀǽĻó ºÎÁ¤ÇØÁöÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍµéÀÌ Á×À¸¸é ¸¸ÁöÁö ¸»¾Æ¾ß Çϴµ¥, ±× °í±â´Â ¸ÔÀ» ¼ö ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¸ÔÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀº ¸¸ÁöÁöµµ ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù(â 3:3). 2. ±× »çü°¡ ±×¸©À̳ª ±× ¹Û¿¡ ¾î´À °Í¿¡µç ¶³¾îÁö¸é, Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÏ´Ù°í Çß´Ù(31Àý). ±× ±×¸©ÀÌ Åä±â¸é ±ú¶ß·Á ¹ö·Á¾ß ÇÑ´Ù(33Àý). À̰ÍÀº ºñ·Ï ÀÏ»ó»ýȰ¿¡¼¶óµµ ¹«¾ùÀÌµç ´õ·¯¿î °ÍÀº ÁÖÀÇ ±í°Ô »ï°¡¶ó´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¼º¼Ò¿¡ ÀÖ´Â ±×¸©µé»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¿¹·ç»ì·½°ú À¯´Ù¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Ç׾Ƹ®±îÁöµµ “¿©È£¿Í²² ¼º°áÇØ¾ß” ÇÑ´Ù(½» 14:20, 21). ÀÌ·± °æ¿ì¿¡ °üÇÑ À²¹ýµéÀº ¸Å¿ì öÀúÇϹǷΠÁöŰ±â ¾î·Á¿üÀ» °ÍÀÌ´Ù. Á×Àº À̳ª Áã°¡ ¾îµð¿¡ ¶³¾îÁöµç ±×°ÍÀÌ ¶³¾îÁø ¹°°ÇÀº ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ µÇ°í ¸»±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×°ÍÀÌ ¸¸ÀÏ È´öÀ̳ª ÁúÅÁ°üÀÌ¸é ¸ðµÎ ±ú¶ß·Á ¹ö·Á¾ß Çß´Ù(35Àý). ±× ¿¹¿Ü »çÇ×µµ ¿ª½Ã ¸Å¿ì ±î´Ù·Î¿ü´Ù(36Àý ÀÌÇÏ). ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº À̽º¶ó¿¤·Î ÇÏ¿©±Ý ºÎ´ÜÈ÷ À²¹ý¿¡ °ü½ÉÀ» µÎ°Ô Çϰí, Á¤È®È÷ ¼øÁ¾ÇÏ´Â °ÍÀ» ÈÆ·Ã½Ã۱â À§ÇÑ °ÍÀ̸ç, ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇØ ÀÌ Áü½º·¯¿î Àǽĵ鿡¼ ¿ì¸®°¡ ¹þ¾î³µÀ½À» °¡¸£ÃÄ ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª À²¹ýÀÇ ´õ¿í Áß¿äÇÑ ¹®Á¦±îÁö ½ÅÁßÀ» ±âÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ µÈ´Ù´Â °ÍÀº ÀüÇô ¾Æ´Ï´Ù. ÀǽĻóÀ¸·Î ¿À¿°µÇÁö ¾Êµµ·Ï ±×µéÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ¸ö°ú Áý¾È »ì¸²»ìÀ̸¦ ÁöŰ°í ±ú²ýÀÌ ÇßµíÀÌ, ¿ì¸®´Â ÁË¿¡ ¿À¿°µÇÁö ¾Êµµ·Ï ¿ì¸®ÀÇ ±ÍÁßÇÑ ¿µÈ¥À» ¿½ÉÈ÷ º¸È£ÇØ¾ß Çϸç, ÁË¿¡ ¿À¿°µÇ¾úÀ» ¶§¿¡´Â »¡¸® ±ú²ýÀÌ ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ----------- ¼º°á¹ý(·¹ 11:43-47) ¥°. ÀÌ À²¹ýÀÇ Àǹ̸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¼³¸íÀ» µ¡ºÙ¿© ³õ¾Ò´Ù. ÀÌ À²¹ýÀÇ ¸ñÀûÀº ´Ü¼øÈ÷ À½½Ä¹°ÀÇ ¸ñ·ÏÀ» º¸¿© ÁÖ·Á´Â °ÍÀ̰ųª ½Ä»ç¹ý µûÀ§¸¦ Áö½ÃÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¿ÀÈ÷·Á Çϳª´ÔÀº ÀÌ À²¹ý¿¡ ÀÇÇØ ±×µé ÀÚ½ÅÀÌ °Å·èÇÏ°í ¼º°áÇØ¾ß ÇÔÀ» °¡¸£Ä¡°íÀÚ Çϼ̴Ù(44Àý). 1. ±×µéÀº ÀÌ À²¹ý¿¡¼ ¼±°ú ¾ÇÀ» ±¸º°ÇÏ´Â ¹ýÀ» ¹è¿ö¾ß Çß°í, ¸Ô´Â À½½ÄÀÌ ¸ðµÎ ÇѰᰰÀ» ¼ö ¾øµíÀÌ ÇàÀ§µµ ¸ðµÎ°¡ °°À» ¼ö ¾øÀ½À» ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. 2. Çϳª´ÔÀÇ À²¹ýÀ» ÁöŰ´Â ¹ýÀ» ¹è¿ì°í, ÀÏ»óÀûÀÎ ÇàÀ§¶óµµ ±× À²¹ý¿¡ µû¶ó¼, Áï “Çϳª´Ô²² ÇÕ´çÇϰԔ(¿ä»ï 1:6) ÇàÇÏ´Â ¹ýÀ» ¹è¿ö¾ß ÇÑ´Ù. ¸Ô°í ¸¶½Ã´Â ÀÏÁ¶Â÷µµ “Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇÏ¿©”(°íÀü 10:31), À²·Ê¿¡ µû¶ó ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¶Ç ±×°ÍÀ» ÅëÇØ ÀÚ½ÅÀ» ÀÌ¿ô ¸ðµç ¹ÎÁ·°ú ±¸º°ÇÏ´Â ¹ýÀ» ¹è¿ö¾ß Çϰí, ÀڽŵéÀÌ Çϳª´ÔÀ» À§ÇØ ¼ºº°µÈ ¹é¼ºÀÓÀ» ¾Ë¾Æ¾ß Çϸç, À̹æÀÎó·³ ÇàÇØ¼´Â ¾È µÈ´Ù´Â °Íµµ ¹è¿ö¾ß ÇÑ´Ù. Áï ÀÌ ¸ðµç ¹ýÀº ¼º°áÀ» À§ÇÑ °ÍÀ¸·Î, ÀÌ·± “¼¼»óÀÇ Ãʵî Çй®”Àº ÀúµéÀ» ±³À°½ÃŰ´Â °¡Á¤±³»ç¿ä, ÁöµµÀÚ¿´´Ù(°¥ 4:2, 3). ÀÌ·± Ãʵî Çй®Àº ¾Æ´ã¿¡°Ô ÀÖ¾ú´ø ù ¼º°á(°Å·èÇÔ)ÀÇ È¸º¹ÀÌ¿ä, ±×¸®½ºµµ¿Í ´õºÒ¾î ÃÖ»óÀÇ »óŰ¡ µÉ ¿ì¸®ÀÇ ¼º°áÀ» À§ÇÑ º¸ÁõÀÌ´Ù. ÀÌ·± ¼º°áÀÌ ¾øÀ¸¸é ¾Æ¹«µµ ÁÖ´ÔÀ» ¸¸³¯ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. À̰ÍÀÌ »ç½Ç»ó ¸ðµç ±Ô·ÊÀÇ À§´ëÇÑ ¶æÀ̸ç, ±× ±Ô·Ê¸¦ ÅëÇØ ¿ì¸®´Â °Å·èÇÏ°í ¼º°áÇÏ°Ô µÇ´Â ¹ýÀ» ¹è¿ï ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¸Å¿ì ÇÏÂú¾Æ º¸ÀÌ´Â, À½½Ä¿¡ °üÇÑ À²¹ýÁ¶Â÷µµ ±×·¸°Ô ¼þ°íÇÑ ¶æÀ» ÁöÇâÇß´ø °ÍÀÌ´Ù. “°Å·èÇÔÀ» ÁÀÀ¸¶ó À̰ÍÀÌ ¾øÀÌ´Â ¾Æ¹«µµ ÁÖ¸¦ º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó”(È÷ 12:14)´Â °ÍÀº ½Å¾àÀº ¹°·Ð ±¸¾à¿¡µµ ÀÖ´Â ÇÏ´ÃÀÇ À²·ÊÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î “ÀÚ±â·Î °¡ÁõÇÏ°Ô µÇ°Ô ¸»¸ç”(43Àý)¶ó´Â °æ°í°¡ Àִµ¥ °¡ÁõÇÑ ÁË¿Í ¹þÇÏ´Â °ÍÀº ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀ» °¡ÁõÇÏ°Ô ¸¸µå´Â °ÍÀÓÀ» ¸í½ÉÇÏÀÚ. Çϳª´ÔÀÇ ´«¿¡ °¡ÁõÇÏ°Ô º¸ÀÌ´Â ÀÚ´Â Áø½Ç·Î ºÒÇàÇÑ ÀÚ´Ù. ±×·¯³ª ÀÚ½ÅÀ» ½º½º·Î °¡ÁõÇÏ°Ô ¸¸µå´Â ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¸é, Çϳª´Ô²²¼´Â ¾Æ¹«µµ °¡ÁõÇÏ°Ô ¿©±âÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù. À¯´ë ÀÛ°¡µéÀº ÀÌ À²¹ýÀÌ °áÈ¥À̳ª ±× ¹Û¿¡ ¾î¶² ¹æ¹ýÀ¸·ÎµçÁö À̹æÀΰú´Â ÀÏü ±³Á¦ÇÏÁö ¸»¶ó°í °¡¸£Ä£´Ù°í ÇÑ´Ù(½Å 7:2, 3). ¸¶Âù°¡Áö·Î ±×·± µµ´öÀº ¿ì¸®µµ ÁØÇàÇØ¾ß Çϴµ¥, ¿ì¸®¿¡°Ô´Â “¿¸Å ¾ø´Â ¾îµÎ¿òÀÇ ÀÏ¿¡ Âü¿¹ÇÏÁö ¸»¶ó”(¿¦ 5:11)´Â ±Ý·ÉÀÌ ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ¸¶À½°ú »ýȰ¿¡¼ ÂüµÈ ¼º°áÀÌ ¾øÀ¸¸é, “µå¸®´Â ¿¹¹°Àº µÅÁöÀÇ ÇÇ¿Í ´Ù¸§ÀÌ ¾ø´Ù”(»ç 66:3). µÅÁö°í±â¸¦ ¸Ô´Â °Í¿¡ ´ëÇØ Çϳª´ÔÀÌ Áø³ëÇÏ½Å´Ù¸é µÅÁöÀÇ ÇǸ¦ Çϳª´Ô Á¦´Ü¿¡ ¹ÙÄ¡´Â °Í¿¡ ´ëÇØ¼´Â ¾ó¸¶³ª Å©°Ô Áø³ëÇϽðڴ°¡! “¾ÇÀÎÀÇ Á¦»ç´Â ¿©È£¿Í²²¼ ¹Ì¿öÇϼŵµ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚÀÇ ±âµµ´Â ±×°¡ ±â»µÇϽôÀ´Ï¶ó”(Àá 15:8). ¥±. ÀÌ À²¹ýÀ» ÁֽŠÀÌÀ¯. ÀÌ À²¹ýÀº ¿ÀÁ÷ À²¹ý â½ÃÀÚ¿¡°Ô¼ ¿¬À¯ÇÑ °ÍÀÌ¿ä, ¿ì¸®´Â ¸ðµç Çൿ¿¡¼ º¹Á¾À» º¸ÀÓÀ¸·Î½á ±× ºÐ²² °æÀǸ¦ Ç¥ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 1. “³ª´Â ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀ̶ó”(44Àý). À̰ÍÀº °ð “³ÊÈñ´Â ¼ø°áÇÑ º¹Á¾À» ÅëÇØ ³»°Ô Á¸°æÀ» º¸¿©¾ß ÇÑ´Ù”´Â ¶æÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®¸¦ ´Ù½º¸®½Ã´Â ÁÖ±ÇÀÚÀ̽ñ⿡ ±× ºÐÀÌ ¹«¾ùÀ» ¸í·ÉÇÏµç ¿ì¸®´Â ½ÇÇàÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾øÀ¸¸ç, ±× ¸í·ÉÀÌ ¾Æ¹«¸® ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½°ú ´Ù¸£´õ¶óµµ ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. 2. “³»°¡ °Å·èÇÏ´Ï”(44Àý). ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô²² ¿ë³³µÇ±â¸¦ ¹Ù¶õ´Ù¸é, ±× ºÐÀÌ °Å·èÇϹǷΠ¿ì¸®µµ °Å·èÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±× ºÐÀÇ °Å·èÀº °ð ¿µ±¤À̱⿡(Ãâ 15:11) ½ÃÆí ±âÀÚ´Â “°Å·èÇÔÀÌ ÁÖÀÇ Áý¿¡ ÇÕ´çÇÏ¿© ¿µ±¸Çϸ®ÀÌ´Ù”(½Ã 93:5)¶ó°í ³ë·¡Çß´Ù. ÀÌó·³ °Á¶µÇ´Â ÀÌ À§´ëÇÑ °è¸íÀº ºñ·Ï Æó±âµÈ À²¹ý(ÀǽĹýÀ» °¡¸®Å´)ÀÇ ÇѰ¡¿îµ¥ ÀÖÁö¸¸, º¹À½ÀÇ °è¸í¿¡¼µµ ÀοëÇϰí ÀÎÁ¤ÇÑ´Ù(º¦Àü 1:16). °ð ÀÌ ¸ðµç À²¹ýÀÇ ±ÔÁ¦´Â, ¿ì¸®°¡ “ÀÌÀü ¾ËÁö ¸øÇÒ ¶§¿¡ ÁÀ´ø ³ÊÈñ »ç¿åÀ»” º»¹ÞÁö ¸»¶ó´Â ±³ÈÆÀ» ÁÖ´Â °ÍÀ̶ó°í ÇÑ´Ù(º¦Àü 1:14). 3. “³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³½ ¿©È£¿Í¶ó”(45Àý). À̰ÍÀÌ ¹Ù·Î, ±×µéÀÌ Áö±Ý±îÁöµµ Ưº°ÇÑ È£°¨À¸·Î À¯º°³ª°Ô Á¸ÁßÇϰí ÀÖ´Â ÀÌ Æ¯ÀÌÇÑ À²¹ý¿¡ Áñ°ÅÀÌ º¹Á¾ÇØ¾ß ÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Ù. Çϳª´ÔÀº ´Ù¸¥ ¾î¶² ¹ÎÁ·¿¡°Ôº¸´Ùµµ ±ÍÁßÇÑ ÀºÇý¸¦ º£Ç®¾î ÁֽŠºÐÀ̱⿡, ±×µé¿¡°Ô ±×°ÍÀ» ±â´ëÇϽô °ÍÀº ´ç¿¬ÇÏ´Ù. ¥². ÀÌ À²·ÊÀÇ °á·Ð. “ÀÌ´Â Áü½Â°ú »õ¿Í ¹°¿¡¼ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¸ðµç »ý¹°°ú ¶¥¿¡ ±â´Â ¸ðµç ±â¾î´Ù´Ï´Â °Í¿¡ ´ëÇÑ ±Ô·Ê´Ï ºÎÁ¤Çϰí Á¤ÇÑ °Í°ú ¸ÔÀ» »ý¹°°ú ¸ÔÁö ¸øÇÒ »ý¹°À» ºÐº°ÇÑ °ÍÀ̴϶ó”(46, 47Àý). °ð À̰ÍÀº ±×µé¿¡°Ô ¿µ¿øÇÑ À²·Ê·Î ÁֽаÍÀ¸·Î, ÀÌ ¼¼»óÀÌ Á¸¼ÓÇÏ´Â ÇÑ ±×µéÀÇ À²·Ê°¡ µÈ´Ù. ±×·¯³ª º¹À½ ¾Æ·¡ ÀÖ´Â ¿ì¸®´Â Çϴÿ¡¼ º£µå·Î¿¡°Ô ÀüÇØÁø ÇÑ À½¼ºÀÌ ÀÌ À²·Ê¸¦ ºÐ¸íÈ÷ ÆóÁöÇßÀ½À» ¾È´Ù(Çà 10:15). “ºÙÀâÁöµµ ¸»°í ¸Àº¸Áöµµ ¸»°í ¸¸ÁöÁöµµ ¸»¶ó°í Çϴ”(°ñ 2:21, 22) ´Ù¸¥ ±Ô·Êµé°ú ´õºÒ¾î, ÀÌ À²·Ê´Â ±×¸®½ºµµÀÇ Á×À¸½É¿¡ ÀÇÇØ »ç½Ç»ó ÀÌ¹Ì ÆóÁöµÇ¾ú´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ÀÌÁ¦ “½Ä¹°ÀÌ ¿ì¸®¸¦ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¼¼¿ìÁö ¸øÇÑ´Ù”(°íÀü 8:8)´Â °Í°ú, ¹«¾ùÀÌµç ±× ÀÚü°¡ ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀº ¾ø´Ù´Â °Í, ±×¸®°í »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀ¸·Î µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¸¶À½¿¡¼ ³ª¿À´Â °ÍÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´°Ô ÇÑ´Ù´Â °Í(¸¶ 15:11)À» È®½ÅÇÑ´Ù. 1. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ÀÌÁ¦ ÀÌ·± ¸Û¿¡¿¡¼ ¹þ¾î³ª, Çϳª´Ô²²¼ ÁöÀ¸½Å ¸ðµç °ÍÀÌ ¼±ÇϹǷΠ¾Æ¹«°Íµµ °ÅºÎÇÏÁö ¸»¶ó°í ÇϼÌÀ¸´Ï, Çϳª´Ô²² °¨»çÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 2. “±×¸®½ºµµ²²¼ ¿ì¸®·Î ÀÚÀ¯ÄÉ ÇϽ÷Á°í ÀÚÀ¯¸¦ ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï” ±× ÀÚÀ¯ ¾È¿¡ ±»°Ô ¼ÀÚ(°¥ 5:1). ±×·¡¼ “½Ä¹°À» ÆóÇ϶ó”(µõÀü 4:3, 4)°í ÁÖÀåÇÏ¸ç ¸ð¼¼°¡ ¼±Æ÷ÇÑ À²¹ýÀ» ´Ù½Ã »ì¸®·Á°í ÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ±³ÈÆÀ» Á¶½ÉÇÏÀÚ. 3. Çϳª´Ô²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô Çã¶ôÇϽЏðµç ¼±ÇÑ ÇÇÁ¶¹°À» »ï°¡ Á¶½ÉÇØ ÀûÀýÈ÷ »ç¿ëÇÏÀÚ. Çϳª´ÔÀÇ À²¹ý¿¡¼ ÀÚÀ¯·Î¿öÁ³¾îµµ ½º½º·Î »ï°¡µµ·Ï ÇÏÀÚ. ¿ì¸®ÀÇ ½ÄŹÀÌ µ£ÀÌ µÇ´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï À½½ÄÀ» ÇԺηΠ¸ÔÁö ¸»ÀÚ. “³×°¡ ¸¸ÀÏ Å½½ÄÀÚ¿©µç ³× ¸ñ¿¡ Ä®À» µÑ °ÍÀ̴϶ó. ¶ÇÇÑ ÁøÂùÀ» ŽÇÏÁö ¸»¶ó”(Àá 23:2, 3). º»¼ºÀº ÀÛÀº °Í¿¡ ¸¸Á·Çϸç ÀºÃÑÀº ´õ¿í ÀÛÀº °Í¿¡ ¸¸Á·ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª Á¤¿åÀº ¾Æ¹«°Í¿¡µµ ¸¸Á·ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. ========= 11Àå: Á¤°áÇÑ »ý¹°°ú ºÎÁ¤ÇÑ »ý¹° [1-8Àý] ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô °íÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£¶ó. À°Áö ¸ðµç Áü½Â Áß ³ÊÈñÀÇ ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ »ý¹°Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï Áü½Â Áß ¹«¸© ±ÁÀÌ °¥¶óÁ® ÂʹßÀÌ µÇ°í »õ±èÁúÇÏ´Â °ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ¸ÔµÇ »õ±èÁúÇÏ´Â °ÍÀ̳ª ±ÁÀÌ °¥¶óÁø Áü½Â Áß¿¡µµ ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÁö ¸øÇÒ °ÍÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¾à´ë´Â »õ±èÁúÀº Ç쵂 ±ÁÀÌ °¥¶óÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÏ°í »ç¹Ý(¼ÝÆÇ )[¹ÙÀ§ ¿À¼Ò¸®(badger)(BDB, KB, NASB), Åä³¢ Á¾·ù(coney)(KJV, NIV)]µµ »õ±èÁúÀº Ç쵂 ±ÁÀÌ °¥¶óÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤Çϰí Åä³¢µµ »õ±èÁúÀº Ç쵂 ±ÁÀÌ °¥¶óÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÏ°í µÅÁö´Â ±ÁÀÌ °¥¶óÁ® ÂʹßÀÌ·ÎµÇ »õ±èÁúÀ» ¸øÇϹǷΠ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ³ÊÈñ´Â ÀÌ °í±â¸¦ ¸ÔÁö ¸»°í ±× Áְ˵µ ¸¸ÁöÁö ¸»¶ó. À̰͵éÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤Çϴ϶ó. Çϳª´Ô²²¼´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ Á¤°áÇÑ »ý¹°°ú ¸Ô¾î¼´Â ¾È µÉ ºÎÁ¤(ÝÕïä)ÇÑ »ý¹°À» ±¸º°ÇÏ°Ô Çϼ̴Ù. Á¤°áÇÑ »ý¹°°ú ºÎÁ¤ÇÑ »ý¹°ÀÇ ±¸º°Àº ³ë¾Æ ½Ã´ë¿¡ ¹ú½á ÀÖ¾ú´Ù(â 7:2; 8:20). Çϳª´Ô²²¼´Â ³ë¾Æ¿¡°Ô, “³Ê´Â ¸ðµç Á¤°áÇÑ Áü½ÂÀº ¾Ï¼ö Àϰö¾¿, ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀº ¾Ï¼ö µÑ¾¿À» ³×°Ô·Î ÃëÇ϶ó”°í ¸»¾¸Çϼ̾ú´Ù(â 7:2). ¶¥ÀÇ ¸ðµç Áü½Âµé Áß¿¡ ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ »ý¹°Àº ±ÁÀÌ °¥¶óÁ® ÂʹßÀÌ µÇ°í »õ±èÁúÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ̾ú´Ù. ³«Å¸¿Í »ç¹Ý(¾Æ¸¶, ¹ÙÀ§ ¿À¼Ò¸®)°ú Åä³¢´Â »õ±èÁúÀº Ç쵂 ±ÁÀÌ °¥¶óÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ºÎÁ¤Çϰí, µÅÁö´Â ±ÁÀÌ °¥¶óÁ® ÂʹßÀÌÁö¸¸ »õ±èÁúÀ» ¸øÇϹǷΠºÎÁ¤ÇÏ´Ù°í °£ÁֵǾú´Ù. ÀÌ·± °ÍµéÀÇ °í±â´Â ¸ÔÁö ¸»°í ±× »çü(ÞÝô÷)µµ ¸¸ÁöÁö ¸»¾Æ¾ß Çß´Ù. À̰͵éÀº ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. [9-12Àý] ¹°¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °Í Áß ³ÊÈñÀÇ ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ °ÍÀº À̰ÍÀÌ´Ï ¹«¸© °°ú ¹Ù´Ù¿Í ´Ù¸¥ ¹°¿¡ ÀÖ´Â °Í Áß¿¡ Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´Ã ÀÖ´Â °ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ¸ÔµÇ ¹«¸© ¹°¿¡¼ µ¿ÇÏ´Â °Í°ú ¹«¸© ¹°¿¡¼ »ç´Â °Í °ð ¹«¸© °°ú ¹Ù´Ù¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î¼ Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´Ã ¾ø´Â °ÍÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡ÁõÇÑ °ÍÀ̶ó. À̵éÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡ÁõÇÑ °ÍÀÌ´Ï ³ÊÈñ´Â ±× °í±â¸¦ ¸ÔÁö ¸»°í ±× ÁÖ°ËÀ» °¡ÁõÈ÷ ¿©±â¶ó. ¼öÁß »ý¹°¿¡ Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´Ã ¾ø´Â °ÍÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡ÁõÇϴ϶ó. °À̳ª ¹Ù´Ù³ª ¹°¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç °Íµé °ð ¹Î¹°°í±âµçÁö ¹Ù´Ù°í±âµçÁö ¹°°í±â¿Í Á¶°³ Á¾·ùµé Áß¿¡ ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ °ÍÀº Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´Ã ÀÖ´Â °ÍÀ̾î¾ß Çß´Ù. Á¶±â³ª ¹Î¾î °°Àº °ÍµéÀÌ Ç¥ÁØÀûÀÎ »ý¼±ÀÌ´Ù. ¼öÁß »ý¹°µé Áß¿¡ Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´Ã ¾ø´Â °ÍÀº °¡ÁõÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ±× °í±â¸¦ ¸ÔÁö ¸»°í ±× »çü¸¦ °¡ÁõÈ÷ ¿©°Ü¾ß Çß´Ù. ±×·¯¸é °Ô, »õ¿ì, Á¶°³ Á¾·ùµéÀº ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖµÈ °Í °°´Ù. [13-19Àý] »õ Áß¿¡ ³ÊÈñ°¡ °¡ÁõÈ÷ ¿©±æ °ÍÀº À̰ÍÀ̶ó. À̰͵éÀÌ °¡ÁõÇÑÁï ¸ÔÁö ¸»Áö´Ï °ð µ¶¼ö¸®(³×½¦¸£ )[¼ö¸®](eagle)(KJV, NASB, NIV)¿Í ¼Ö°³(Æä·¹½º )[µ¶¼ö¸®](vulture)(NASB, NIV)¿Í ¾îÀÀ(¿ÀÁî´ÏÀÌ¾ß )[°ËÀºµ¶¼ö¸®(NIV, KB, ≑BDB), ¸»¶Ë°¡¸®(buzzard)(NASB)]°ú ¸Å(´Ù¾Æ )[¼Ö°³(kite)(NASB), ºÓÀº ¼Ö°³(NIV, KB)]¿Í ¸Å Á¾·ù(¾ÆÀÌ¾ß )[¼Û°ñ¸Å(falcon)(NASB,BDB), °ËÀº ¼Ö°³(NIV, KB)]¿Í ±î¸¶±Í(raven) Á¾·ù¿Í ŸÁ¶¿Í ´ÙÈ£¸¶½º(Ÿũ¸¶½º)[¼öÄÆ ŸÁ¶(BDB), ¿Ã»©¹Ì Á¾·ù(NASB, KB)]¿Í °¥¸Å±â(gull)¿Í »õ¸Å(hawk)Á¾·ù¿Í ¿Ã»©¹Ì(ÄÚ½º )[ÀÛÀº ¿Ã»©¹Ì](KJV, NASB, NIV)¿Í ³ëÀÚ(¼à¶óÅ© )[°¡¸¶¿ìÁö(cormorant), ¹Ù´Ù±î¸¶±Í](BDB, KB, KJV, NASB, NIV)¿Í ºÎ¾ûÀÌ(¾á½´ÇÁ)[Å« ¿Ã»©¹Ì](KJV, NASB, NIV)¿Í µû¿À±â(ƾ½¦¸ä )[Èò ¿Ã»©¹Ì](KB,NASB, NIV)¿Í ´ç¾Æ(Ä«¾Æ½º )[Æç¸®Ä(pelican)(BDB, KJV, NASB), »ç¸· ¿Ã»©¹Ì(NIV)]¿Í ¿ÃÀÀ(¶óį )[½âÀº °í±â¸¦ ¸Ô´Â µ¶¼ö¸®](carrion-vulture)(BDB,KB, NASB)°ú ÇÐ(stork)°ú Ȳ»õ Á¾·ù(¾Æ³ªÆÄ )[¿Ö°¡¸®](heron)(KJV, NASB,NIV, KB)¿Í ´ë½Â(µÎŰÆÌ )[ÈÄÅõƼ](hoopoe)(NASB, NIV, KB, BDB)°ú ¹ÚÁã(bat)´Ï¶ó. »õµé Áß¿¡ °¡ÁõÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ ¸ÔÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÒ °ÍµéÀº ÁÖ·Î ´Ù¸¥ »ý¹°µéÀ» Àâ¾Æ¸Ô°Å³ª Á×Àº »çüµéÀ» ¸Ô´Â ¸Í±Ý·ùµéÀÌ´Ù. [20-23Àý] ³¯°³°¡ ÀÖ°í ³× ¹ß·Î ±â¾î´Ù´Ï´Â °ïÃæÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡ÁõÇ쵂 ¿ÀÁ÷ ³¯°³°¡ ÀÖ°í ³× ¹ß·Î ±â¾î´Ù´Ï´Â ¸ðµç °ïÃæ Áß¿¡ ±× ¹ß¿¡ ¶Ù´Â ´Ù¸®°¡ ÀÖ¾î¼ ¶¥¿¡¼ ¶Ù´Â °ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÀ»Áö´Ï °ð ±× Áß¿¡ ¸Þ¶Ñ±â(¾Æ¸£º£ ) Á¾·ù¿Í º£Â¯ÀÌ(»ì¾Ï ) Á¾·ù¿Í ±Í¶Ñ¶ó¹Ì(Ä«¸£°ñ ) Á¾·ù¿Í ÆÌÁ¾ÀÌ(Ä«°¡ºê ) Á¾·ù´Â ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÀ¸·Á´Ï¿Í ¿ÀÁ÷ ³¯°³°¡ ÀÖ°í ±â¾î´Ù´Ï´Â °ïÃæÀº ´Ù ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡ÁõÇϴ϶ó. ³¯°³°¡ ÀÖ°í ³× ¹ß·Î ±â¾î´Ù´Ï´Â °ïÃæÀº °¡ÁõÇÑ °ÍÀ¸·Î °£ÁֵǾú´Ù. ´ÜÁö ´Ù¸®°¡ ÀÖ¾î¼ ¶¥¿¡¼ ¶Ù´Â °ÍÀº ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ±×°ÍµéÀº ¸Þ¶Ñ±â, º£Â¯ÀÌ, ±Í¶Ñ¶ó¹Ì, ÆÌÁ¾ÀÌ µî ¸Þ¶Ñ±â Á¾·ù(BDB)À̾ú´Ù. [24-26Àý] ÀÌ·± À¯´Â ³ÊÈñ¸¦ ºÎÁ¤ÄÉ Çϳª´Ï ´©±¸µçÁö À̰͵éÀÇ ÁÖ°ËÀ» ¸¸Áö¸é Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ¹«¸© ±× ÁÖ°ËÀ» ¿Å±â´Â ÀÚ´Â ±× ¿ÊÀ» »¡Áö´Ï Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó. ¹«¸© ±ÁÀÌ °¥¶óÁø Áü½Â Áß¿¡ ÂʹßÀÌ ¾Æ´Ñ °ÍÀ̳ª »õ±èÁú ¾Æ´ÏÇÏ´Â °ÍÀÇ ÁÖ°ËÀº ´Ù ³×°Ô ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ¿ä. ÀÌ·± À¯´Â »ç¶÷À» ºÎÁ¤ÄÉ ÇÏ´Â °ÍÀÌ¸ç ´©±¸µçÁö À̰͵éÀÇ »çü(ÞÝô÷)¸¦ ¸¸Áö¸é Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. [27-28Àý] ³× ¹ß·Î ´Ù´Ï´Â ¸ðµç Áü½Â Áß ¹ß¹Ù´ÚÀ¸·Î ´Ù´Ï´Â °ÍÀº ´Ù ³×°Ô ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ±× ÁÖ°ËÀ» ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±× ÁÖ°ËÀ» ¿Å±â´Â ÀÚ´Â ±× ¿ÊÀ» »¡Áö´Ï Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó. ±×°ÍµéÀÌ ³×°Ô ºÎÁ¤Çϴ϶ó. ¹ß¹Ù´ÚÀ¸·Î ´Ù´Ï´Â °ÍÀº »çÀÚ³ª °õÀ̳ª ´Á´ë °°Àº °ÍµéÀÏ °ÍÀÌ´Ù. [29-30Àý] ¶¥¿¡ ±â´Â ¹Ù ±â´Â °Í Áß¿¡ ³×°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï °ð ÂÊÁ¦ºñ(ÄÝ·¹µå )[Á·Á¦ºñ(weasel)(BDB, KJV, NIV), µÎ´õÁö (mole)(NASB, ≑KB)]¿Í Áã(mouse)¿Í µµ¸¶¹ì Á¾·ù(Â÷ºê )[Å« µµ¸¶¹ì Á¾·ù](NASB, NIV, ≑BDB)¿Í ÇÕ°³(¾Æ³ªÄ« )[Èò Á·Á¦ºñ’ferret)(KJV, BDB), µµ¸¶¹ì Á¾·ù(gecko) (KB,NASB, NIV)]¿Í À°Áö ¾Ç¾î(ÄÚ¾ÆÅ© )[Ä«¸á¸®¿Â(chameleon)(KJV), ¾Ç¾î(NASB),Å« µµ¸¶¹ì(monitor lizard)(NIV)]¿Í ¼ö±Ã(·¹Å¸¾Æ )[µµ¸¶¹ì(NASB, KJV), º®µµ¸¶¹ì(wall lizard)(NIV)]°ú »ç¸· µµ¸¶¹ì°ú Ä¥¸é¼®Ã´(ƾ¼Ý¸ä ) [Ä«¸á¸®¿Â](chameleon)(BDB, KB, NASB, NIV)À̶ó. [31-40Àý] ¸ðµç ±â´Â °Í Áß À̰͵éÀº ³×°Ô ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ¹«¸© ±× ÁÖ°ËÀ» ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̸ç ÀÌ·± °Í Áß ¾î¶² °ÍÀÇ ÁÖ°ËÀÌ ¸ñ±â(ÙÊÐï)¿¡µçÁö ÀǺ¹¿¡µçÁö °¡Á׿¡µçÁö ºÎ´ë¿¡µçÁö ¹«·Ð ¹«¾ù¿¡ ¾²´Â ±×¸©¿¡µçÁö ¶³¾îÁö¸é ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áö¸®´Ï ¹°¿¡ ´ã±×¶ó. Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÏ´Ù°¡ Á¤ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±×°Í Áß ¾î¶² °ÍÀÌ ¾î´À Áú±×¸©¿¡ ¶³¾îÁö¸é ±× ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ´Ù ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áö³ª´Ï ³Ê´Â ±× ±×¸©À» ±ú¶ß¸®¶ó. ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ ÃàÃàÇÑ ½Ä¹°ÀÌ °Å±â ´ã°åÀ¸¸é ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áú °ÍÀÌ¿ä ±× °°Àº ±×¸©ÀÇ ¸¶½Ç ¸¸ÇÑ ¸¶½Ç °Íµµ ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̸ç ÀÌ·± °ÍÀÇ ÁÖ°ËÀÌ ¹°°Ç À§¿¡ ¶³¾îÁö¸é ±×°ÍÀÌ ¸ðµÎ ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áö¸®´Ï È´öÀ̵çÁö ÁúÅÁ°üÀ̵çÁö ±ú¶ß·Á¹ö¸®¶ó. À̰ÍÀÌ ºÎÁ¤ÇÏ¿©Á®¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÌ µÇ¸®¶ó. »ù¹°À̳ª ¹æÃ๰ ¿õµ¢ÀÌ´Â ºÎÁ¤ÇÏ¿©ÁöÁö ¾Æ´ÏÇ쵂 ±× ÁÖ°Ë¿¡ ´Ù´ÚÄ¡´Â °Í¸¸ ºÎÁ¤ÇÏ¿©Áú °ÍÀÌ¿ä À̰͵éÀÇ ÁÖ°ËÀÌ ½ÉÀ» Á¾ÀÚ¿¡ ¶³¾îÁúÁö¶óµµ ±×°ÍÀÌ Á¤ÇÏ°Å´Ï¿Í Á¾ÀÚ¿¡ ¹°À» ´õÇÒ ¶§¿¡ ±×°ÍÀÌ ±× À§¿¡ ¶³¾îÁö¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÁ¤Çϸ®¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¸ÔÀ» ¸¸ÇÑ Áü½ÂÀÌ Á×Àº ¶§¿¡ ±× »çü¸¦ ¸¸Áö´Â ÀÚ´Â Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±×°ÍÀ» ¸Ô´Â ÀÚ´Â ±× ¿ÊÀ» »¡ °ÍÀÌ¿ä Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ±× ÁÖ°ËÀ» ¿Å±â´Â ÀÚµµ ±× ¿ÊÀ» »¡ °ÍÀÌ¿ä Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó. [41-43Àý] ¶¥¿¡ ±â¾î´Ù´Ï´Â ¸ðµç ±â´Â °ÍÀº °¡ÁõÇÑÁï ¸ÔÁö ¸øÇÒÁö´Ï °ð ¶¥¿¡ ±â¾î´Ù´Ï´Â ¸ðµç ±â´Â °Í Áß¿¡ ¹è·Î ¹Ð¾î ´Ù´Ï´Â °ÍÀ̳ª ³× ¹ß·Î °È´Â °ÍÀ̳ª ¿©·¯ ¹ßÀ» °¡Áø °ÍÀ̶ó. ³ÊÈñ°¡ ¸ÔÁö ¸»Áö´Ï ÀÌ´Â °¡ÁõÇÔÀ̴϶ó. ³ÊÈñ´Â ±â´Â ¹Ù ±â¾î´Ù´Ï´Â °ÍÀ» ÀÎÇÏ¿© ÀÚ±â·Î °¡ÁõÇÏ°Ô µÇ°Ô ¸»¸ç ¶ÇÇÑ ±×°ÍÀ» ÀÎÇÏ¿© ½º½º·Î ´õ·´Çô ºÎÁ¤ÇÏ°Ô µÇ°Ô ¸»¶ó. ¶¥¿¡ ±â¾î´Ù´Ï´Â ¸ðµç ±â´Â °Íµé, Áï ¹è·Î ¹Ð¾î ´Ù´Ï´Â °ÍÀ̳ª ³× ¹ß·Î °È´Â °ÍÀ̳ª ¿©·¯ ¹ßÀ» °¡Áø °ÍÀº ´Ù °¡ÁõÇϹǷΠ¸ÔÁö ¸øÇÏ¿´´Ù. Áï ¹ì, µµ¸¶¹ì, Áö³× Á¾·ù°¡ ¿©±â¿¡ Æ÷ÇԵȴÙ. [44-47Àý] ³ª´Â ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀ̶ó. ³»°¡ °Å·èÇÏ´Ï ³ÊÈñµµ ¸öÀ» ±¸º°ÇÏ¿© °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ°í ¶¥¿¡ ±â´Â ¹Ù ±â¾î´Ù´Ï´Â °ÍÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ½º½º·Î ´õ·´È÷Áö ¸»¶ó. ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÇ·Á°í ³ÊÈñ¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³½ ¿©È£¿Í¶ó. ³»°¡ °Å·èÇÏ´Ï ³ÊÈñµµ °Å·èÇÒÁö¾î´Ù. ÀÌ´Â Áü½Â°ú »õ¿Í ¹°¿¡¼ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¸ðµç »ý¹°°ú ¶¥¿¡ ±â´Â ¸ðµç ±â¾î´Ù´Ï´Â °Í¿¡ ´ëÇÑ ±Ô·Ê´Ï ºÎÁ¤Çϰí Á¤ÇÑ °Í°ú ¸ÔÀ» »ý¹°°ú ¸ÔÁö ¸øÇÒ »ý¹°À» ºÐº°ÇÑ °ÍÀÌ´Ï¶ó ·¹À§±â¿¡´Â ‘°Å·è’À̶ó´Â ¸»ÀÌ ¾à 87ȸ³ª ³ª¿Â´Ù. º»ÀåÀÇ ¹ýÀº ¸î °¡Áö Àǹ̰¡ ÀÖ¾î º¸ÀδÙ. ù°·Î, À§»ýÀû Àǹ̰¡ ÀÖ¾î º¸ÀδÙ. ÀÇÇÐÀÌ ÃæºÐÈ÷ ¹ß´ÞµÇÁö ¸øÇÑ ½Ã´ë¿¡ Çϳª´Ô²²¼´Â À§»ýÀû ÀÌÀ¯¿¡¼ ¾î¶² »ý¹°À» ¸ÔÁö ¸øÇÏ°Ô Çϼ̴ø °Í °°´Ù. ¿À´Ã³¯ Áö½Ä¿¡ ÀÇÇϸé, »ç¹ÝÀ̳ª Åä³¢ÀÇ ÇÇ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ¹ÙÀÌ·¯½º´Â »ç¶÷¿¡°Ô ¾ßÅ亴À» ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù°í Çϸç, µÅÁö´Â ¸î °¡Áö ±â»ýÃæµéÀÇ ¸Å°³Ã¼·Î¼ ÃÌÃæµéÀ» Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù. µÅÁö°í±â·ÎºÎÅÍ °¨¿°µÉ ¼ö ÀÖ´Â º´À¸·Î ¼±¸ðÃæº´°ú ÁÖÇ÷¿øÃ溴 µîÀÌ ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù. ¶Ç °Ô³ª »õ¿ì °°Àº °ÍµéÀº ½â´Â °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç Àü¿°º´À» ½±°Ô Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù. µÑ°·Î, À̹æÀεé°ú ±¸º°ÇÏ´Â Àǹ̰¡ ÀÖ¾î º¸ÀδÙ. ÀÌ ¹ýÀº À̽º¶ó¿¤ ÁÖº¯ÀÇ À̹æÀεéÀÌ ±×µéÀÇ ¿ì»ó¼þ¹èÀû Á¾±³ÀǽĿ¡¼ ¸Ô¾ú´ø °ÍµéÀ» ±ÝÇÔÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º°ú À̹æÀεéÀ» ±¸º°ÇÏ´Â ¶æÀÌ ÀÖ¾ú´ø °Í °°´Ù. ±×·¯³ª ½Å¾à½Ã´ë¿¡´Â ÀÌ·± ÀǽĹýµéÀÌ ´Ù ÆóÁöµÇ¾ú´Ù(°ñ 2:14-17). ¼Â°·Î, »ó¡Àû Àǹ̰¡ ÀÖ¾î º¸ÀδÙ. ¶¥ÀÇ Áü½Â Áß¿¡¼ ±ÁÀÌ °¥¶óÁö°í »õ±èÁúÇÏ´Â °ÍÀº ¾ÈÁ¤ÀûÀÎ Ãʽĵ¿¹°·Î¼ ³²À» ÇØÄ¡Áö ¾Ê°í »ç³³Áö ¾ÊÀº °ÍÀ» »ó¡ÇÏ´Â °Í °°´Ù. ¹ß¹Ù´ÚÀ¸·Î ´Ù´Ï´Â °Íµé, »çÀÚ³ª °õÀ̳ª ´Á´ë µîÀº ³²À» ÇØÄ¡¸ç ÇÒÄû´Â °ÍµéÀÌ´Ù. ¹°°í±âµé Áß¿¡ Áö´À·¯¹Ì¿Í ºñ´ÃÀº ¹°ÀÇ È帧À» °Å½½·¯ ¿øÇÏ´Â ¹æÇâÀ¸·Î °¡°í ³ª»Û ¿µÇâµé·ÎºÎÅÍ ÀÚ½ÅÀ» º¸È£ÇÏ´Â °ÍÀ» »ó¡ÇÏ´Â °Í °°´Ù. »õµé Áß¿¡µµ ´Ù¸¥ °ÍÀ» Àâ¾Æ¸Ô´Â »õµéÀ» ºÎÁ¤ÇÏ´Ù°í ÇÑ °ÍÀº ³²À» ÇØÄ¡Áö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÔÀ» »ó¡ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±î¸¶±Í³ª Á㳪 µµ¸¶¹ìÀ̳ª ¹ì Á¾·ù´Â ´Ù ºÒ°áÇÑ °ÍÀ̰ųª Àηù Ãʱâ·ÎºÎÅÍ Çø¿ÀÇÏ´Â °ÍµéÀÌ´Ù. ¹ìÀº »çźÀ» »ó¡ÇÏ´Â Çø¿À¹°À̾ú´Ù. ¿ä¾àÇϸé, ÀÌ ±ÔÁ¤µéÀº Çϳª´Ô²²¼ ¿ì¸®°¡ ¾ÇÇÏ°í »ç³³°í ºÒ°áÇÑ °Íµé·ÎºÎÅÍ ±¸º°µÇ±â¸¦ ¿øÇϽÉÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. 45Àý, “³»°¡ °Å·èÇÏ´Ï ³ÊÈñµµ °Å·èÇÒÁö¾î´Ù.” ¿ì¸®´Â ÀÌ ¼¼»óÀÇ ÁË¾ÇµÈ °Íµé°ú ±¸º°µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÚ½ÅÀ» ÁöÄÑ ¼¼¼Ó¿¡ ¹°µéÁö ¾Ê¾Æ¾ß Çϰí(¾à 1:27) ¾ÇÇÑ Ä£±¸µé°úÀÇ ±³Á¦°¡ ¼±ÇÑ Çà½ÇÀ» ´õ·´È÷´Â ÁÙ ¾Ë°í ¾ÇÇÑ Ä£±¸µé°úÀÇ ±³Á¦¸¦ »ï°¡¾ß ÇÑ´Ù(°íÀü 15:33). ¿ì¸®´Â ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¾ÇÇÑ Ç³Á¶¸¦ °Å½½·¯¾ß ÇÏ°í °æ°ÇÇϰí Á¤Á÷ÇÏ°í ¼±ÇϰԸ¸ »ì¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ·Î¸¶¼ 12:2, “³ÊÈñ´Â ÀÌ ¼¼´ë¸¦ º»¹ÞÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ ¸¶À½À» »õ·Ó°Ô ÇÔÀ¸·Î º¯È¸¦ ¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ¼±ÇÏ½Ã°í ±â»µÇÏ½Ã°í ¿ÂÀüÇϽжæÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ºÐº°Çϵµ·Ï Ç϶ó.” === === ¸Þ½ÃÁö 11 - ¼ÒÁ¦£Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² ´©¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀÇ ¸¸Á·À» À§ÇÑ ±×¸®½ºµµ (1)(( ·¹À§±â 2:1)) ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¿¡¼ ¿ì¸®´Â ¼ÒÁ¦¿Í ±·ÃµÇ¾î ÀÖ´Â ·¹À§±â 2ÀåÀ» »ìÆìº¸±â ½ÃÀÛÇϰڴÙ. ¥°. ¼ÒÁ¦¿Í ¹øÁ¦ÀÇ °ü°è ¿ì¸®°¡ ¼ÒÁ¦¿Í ¹øÁ¦ÀÇ °ü°è¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â °ÍÀº Áß¿äÇÏ´Ù. A. ¹øÁ¦´Â ±×¸®½ºµµ²²¼ Çϳª´ÔÀ» À§ÇØ »ç½Å °ÍÀ» °Á¶ÇÏ¸ç ¼ÒÁ¦´Â ±×¸®½ºµµÀÇ Àλý°ú ¸ÅÀÏÀÇ ÇàÇÔÀ» °Á¶ÇÔ ¹øÁ¦ÀÇ °Á¶Á¡Àº ±×¸®½ºµµÀÇ Á×À½À» °Á¶ÇÏ´Â °Í¿¡ ÀÖÁö ¾Ê°í, ±×ºÐÀÇ »îÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ±×¸®½ºµµ²²¼ Á×±â±îÁö Çϳª´ÔÀ» À§ÇØ »ç½Å °Í¿¡ ÀÖ´Ù. ¼ÒÁ¦ÀÇ °Á¶Á¡Àº ±×ºÐÀÇ »îÀ» °Á¶ÇÏ´Â µ¥ ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ±×ºÐÀÇ Á×À½À» Æ÷ÇÔÇÑ ±×¸®½ºµµÀÇ Àλý°ú ¸ÅÀÏÀÇ ÇàÇÔ¿¡ ÀÖ´Ù. B. ¹øÁ¦´Â ±×¸®½ºµµ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀÇÀ̽ÉÀ» °Á¶ÇÏ°í ¼ÒÁ¦´Â ±×¸®½ºµµ°¡ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ÀǷοì½ÉÀ» °Á¶ÇÔ ¹øÁ¦´Â ±×¸®½ºµµ°¡ ÀÇ(ëù)£Çϳª´ÔÀÇ ÀÇ-À̽аÍÀ» °Á¶ÇÑ´Ù. ¼ÒÁ¦´Â ±×¸®½ºµµ²²¼ ÀǷοì½Å£Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ÀǷοÍÀ» °Á¶ÇÑ´Ù. ¹øÁ¦ ¾È¿¡¼ ¿ì¸®´Â ÀÇÀ̽б׏®½ºµµ¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¹øÁ¦´Â ±×¸®½ºµµ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀÇ(ëù)À̽ÉÀ» °¡¸®Å°°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¼ÒÁ¦´Â ±×¸®½ºµµ°¡ ÀǷοì½Ã´Ù´Â °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÇ(¸í»ç£righteousness)¿Í ÀǷοî(Çü¿ë»ç£righteous)À» ±¸ºÐÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµ°¡ ÀÇ ÀÚüÀÌ¸ç ¶ÇÇÑ ±×ºÐÀÌ ÀÇ·Ó´Ù°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÁË(¸í»ç£sin)¿Í ÁË ÀÖ´Â(Çü¿ë»ç£sinful)À̶ó´Â ´Ü¾î¿¡ À־µ ¿øÄ¢Àº µ¿ÀÏÇÏ´Ù. ÇÑÆíÀ¸·Î ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ ÁË, Áï ¿ì¸® Àüü°¡ ÁË ÀÚü¶ó°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ´Ù¸¥ ÇÑÆíÀ¸·Î ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ Á˸¦ Áö¾ú´Ù°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×¸®½ºµµ²²¼ ½ÊÀÚ°¡¿¡ Á×À¸¼ÌÀ» ¶§, ±×ºÐÀº Á˰¡ µÇ¼Ì´Ù(°íÈÄ 5:21). ½ÊÀÚ°¡ À§¿¡¼ Á×À¸½Å ºÐÀº ´ÜÁö ÇÑ ÀÎ°Ý ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¸ÀÌ ¾Æ´Ñ, ÀüüÀûÀ¸·Î Á˰¡ µÈ ÀΰÝÀ̾ú´Ù. ±×¸®½ºµµ´Â Á˰¡ µÇ¼Ì±â ¶§¹®¿¡, ±×ºÐÀº ÀηùÀÇ Á˸¦ Áö°í °¡¼ÌÀ¸¸ç(¿ä 1:29), ÀΰÝÈ µÈ ÁË´Â Á¤Á˵Ǿú´Ù(·Ò 8:3). À̰ÍÀº ¼ÓÁËÁ¦À̽б׏®½ºµµ¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ±×¸®½ºµµ´Â ¶ÇÇÑ ¼Ó°ÇÁ¦À̽ôÙ. ¼Ó°ÇÁ¦´Â ±×¸®½ºµµ²²¼ ¿ì¸®¸¦ À§ÇØ Á˰¡ µÇ½Ã´Â ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Ï¶ó ±×¸®½ºµµ²²¼ ¿ì¸® Á˵éÀ» ´ã´çÇϽй®Á¦ÀÌ´Ù(º¦Àü 2:24, È÷ 9:28). ÇÑÆíÀ¸·Î, ¼ÓÁËÁ¦·Î¼ ±×¸®½ºµµ´Â Á˰¡ µÇ¼Ì°í ´Ù¸¥ ÇÑÆíÀ¸·Î, ¼Ó°ÇÁ¦·Î¼ ±×¸®½ºµµ´Â ¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀ» ´ã´çÇϼ̴Ù. Ÿ¶ôÇÑ »ç¶÷µé·Î¼ ¿ì¸®´Â ´ÜÁö Á˸¦ ÁöÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®°¡ ¹Ù·Î ÁËÀÓÀ» ±ú´ÞÀ» Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. Á¾Á¾ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ¹«¸ ²Ý°í ±âµµÇÒ ¶§ ³ª´Â, ¡ºÁÖ¿© ³ª´Â Á˸¦ Áö¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ÁË ÀÚüÀÔ´Ï´Ù. ³ª¿¡°Ô´Â ÁË ¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù.¡»¶ó°í ±×ºÐ²² ¸»ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ¹øÁ¦ ¾È¿¡¼ ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÇÀ̽б׏®½ºµµ¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ°í, ¼ÒÁ¦ ¾È¿¡¼ ¿ì¸®´Â ÀÇ·Î¿î ±×¸®½ºµµ, ¸ðµç ¹æ¸é¿¡¼ ¿Ã¹Ù¸£½Å ºÐÀ» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×¸®½ºµµ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÇÀ̽ñ⠶§¹®¿¡ ±×ºÐÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸¸Á·ÀÌ µÇ½Ç ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ±×ºÐÀ» ¸¸Á·ÄÉ ÇÏ´Â Çâ±â¸¦ µå¸± ¼ö ÀÖ´Ù. ±×¸®½ºµµ¸¸ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ±Øµµ·Î ¸¸Á·ÄÉ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ì¸® ¶ÇÇÑ Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·ÄÉ ÇÏ´Â Çâ±â°¡ µÉ ¼ö ÀÖÀ» Á¤µµ·Î Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·½ÃÄÑ µå¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ Àǰ¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ÀÌ·¯ÇÑ À¯ÇüÀÇ »ç¶÷ÀÌ µÉ ¼ö Àִ°¡? Çϳª´Ô º¸½Ã±â¿¡ ¿ì¸®´Â Àǰ¡ ¾Æ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ÁËÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô Çϳª´Ô²² ¹øÁ¦°¡ µÉ ¼ö Àִ°¡? ¾î¶»°Ô ÁËÀÎ ¿ì¸®°¡ Àǰ¡ µÉ ¼ö Àִ°¡? ¿ì¸® ÀڽŠ¾È¿¡¼´Â ºÒ°¡´ÉÇÏÁö¸¸ ±×ºÐÀÇ Ã¼Çè ¾È¿¡¼ ±×¸®½ºµµ¸¦ üÇèÇÔÀ¸·Î½á ±×°ÍÀº °¡´ÉÇØÁø´Ù. »ç¿ªÀÇ Ãʱ⿡, ¼ºÁú¿¡ ´ëÇØ ¹®Á¦¸¦ °¡Áø °áÈ¥ÇÑ ÀþÀº ÇüÁ¦ ÀڸŵéÀÌ Á¾Á¾ ¾î¶»°Ô ±×µéÀÌ ÁÁÀº ³²Æí ¶Ç´Â ÁÁÀº ¾Æ³»°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´ÂÁö¸¦ ³»°Ô ¹°¾ú´Ù. ±×µéÀº ¼ºÁúÀ» ³»±â¸¦ ¿øÄ¡ ¾Ê¾ÒÀ¸³ª ±×µéÀÌ ¾Æ¹«¸® ³ë·ÂÇÑ´Ù ÇÒÁö¶óµµ ±×µéÀº ÆÐ¹èµÇ¾ú´Ù. ±×µéÀº ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¾î¶»°Ô ¼ºÁúÀ» À̱â´ÂÁö¸¦ ¾Ë·ÁÁֱ⸦ ¿øÇß´Ù. ³»°¡ Àþ¾î¼ »ç¿ªÇϰí ÀÖ¾úÀ» ¶§ ³ª´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ »ç´Â °Í¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ»óÀ» º¸Áö ¸øÇß´Ù. ÀÌ»óÀÌ ºÎÁ·Ç߱⠶§¹®¿¡ ±×¸®°í ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ »ýȰÀ» ÇÏ´Â °Í¿¡ ´ëÇØ ³»°¡ ÀÐÀº Ã¥µéÀÇ ¿µÇâ·Â ¶§¹®¿¡, ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô ÁÖ´ÔÀ» »ç¶ûÇϰí, ¸¹ÀÌ ±âµµÇϸç, ¼º°æ ±¸ÀýµéÀ» ¾Ï¼ÛÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù°í ¾Ë·ÁÁÖ°ï Çß´Ù. ±×µéÀº ³» Ãæ°í¸¦ ¹Þ¾Æµé¿© ±×°ÍÀ» µû¸£·Á ÇßÁö¸¸ ±×°ÍÀº ÅëÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç ±× °á°ú´Â Ç×»ó ½ÇÆÐ¿´´Ù. ±×µéÀº ¼ºÁúÀ» ³»Áö ¾ÊÀ¸¸®¶ó °á½ÉÇßÁö¸¸ °á±¹ ±×µéÀº ¼ºÁúÀ» ³»°í¾ß ¸»¾Ò´Ù. ±×µéÀÇ Ã¼ÇèÀ̳ª ³ªÀÇ Ã¼Çè ¶ÇÇÑ ·Î¸¶¼ 7Àå¿¡ ÀÖ´Â ¹Ù¿ïÀÇ Ã¼Çè°ú °°¾Ò´Ù. ¡º¿øÇÔÀº ³»°Ô ÀÖÀ¸³ª ¼±À» ÇàÇÏ´Â °ÍÀº ¾ø³ë¶ó ³»°¡ ¿øÇÏ´Â ¹Ù ¼±Àº ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í µµ¸®¾î ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¹Ù ¾ÇÀº ÇàÇϴµµ´Ù¡»(18ù»-19). ¿À´Ã³¯ ¾î¶² ¼ºµµµéÀÌ ±×µéÀÇ ¼ºÁúÀ» ó¸®ÇÏ´Â µ¥ ÀÖ¾î¼ µµ¿òÀ» ¹Þ°íÀÚ ÇÑ´Ù¸é ³ª´Â, ¡º´ç½ÅÀº ´ç½ÅÀÌ ¼ºÁú ÀÚüÀÓÀ» ±ú´ÞÀ» Çʿ䰡 ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ¾î¶»°Ô ´ç½ÅÀÌ ¼ºÁúÀ» ³»Áö ¾ÊÀ» ¼ö°¡ ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ´ç½ÅÀÇ ¼ºÁúÀ» À̱â´Â À¯ÀÏÇÑ ±æÀº ¶Ç ´Ù¸¥ ÀΰÝ, °ð ¼ºÁúÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÇ ÀÇÀ̽ŠºÐÀ» »ç´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.¡»¶ó°í ¸»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®½ºµµ¸¦ ¶°³ª¼´Â Àǰ¡ ¾ø´Ù. ±×ºÐÀº ÀÌ ¿ìÁÖ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±×(the) ÀÇÀ̽ôÙ. ¿ì¸®¿¡°Ô ±×ºÐÀÌ ¾ø´Ù¸é ¿ì¸®´Â ÀǸ¦ °¡Áú ¼ö ¾ø´Ù. ¹Ù¿ïÀº À¯´ëÀεéÀ» ¾ð±ÞÇϸé¼, ¡ºÇϳª´ÔÀÇ ÀǸ¦ ¸ð¸£°í ÀÚ±â ÀǸ¦ ¼¼¿ì·Á°í Èû½á Çϳª´ÔÀÇ ÀǸ¦ º¹Á¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó¡»°í ¸»ÇÑ´Ù(·Ò 10:3). ±×¸®½ºµµ¸¦ ¶°³ª¼ ÀǸ¦ ã´Â »ç¶÷µéÀº °áÄÚ ±×°ÍÀ» ¹ß°ßÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¹øÁ¦·Î¼ ±×ºÐÀº Çϳª´ÔÀÇ ¹Ù·Î ±× ÀÇÀ̽øç, ¼ÒÁ¦·Î¼ ±×ºÐÀº °¡Àå ÀÇ·Î¿î ºÐÀ̽ôÙ. ±×ºÐÀº ¸ðµç ¸é¿¡¼ °ö°í, ¿ÂÀüÇϽðí, ¿ÏÀüÇϽøç, ÀǷοì½Ã´Ù. ¥±. °í¿î °¡·ç A. ¼ÒÁ¦ÀÇ ÁÖ¿ä ¿ä¼Ò ¼ÒÁ¦´Â °í¿î °¡·ç·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. ±×·¯¹Ç·Î °í¿î °¡·ç°¡ ¼ÒÁ¦ÀÇ ÁÖ¿ä ¿ä¼ÒÀÌ´Ù. ÀÌ °í¿î °¡·ç´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ÀμºÀ» »ó¡ÇÑ´Ù. ±×¸®½ºµµÀÇ ÀμºÀº °öÁö¸¸ ¿ì¸®ÀÇ ÀμºÀº °ÅÄ¥°í Á¶ÀâÇÏ´Ù. ¿ì¸®°¡ ¿ÜÀûÀ¸·Î´Â ¿ÂÀ¯Çϸç ÁÁ¾Æº¸ÀÏ ¼ö ÀÖÀ¸³ª ½ÇÁ¦·Î ¿ì¸®´Â °ÅÄ¥´Ù. Àηù °¡¿îµ¥ ±×¸®½ºµµ´Â À¯ÀÏÇÏ°Ô ¿ÂÀ¯ÇÑ ºÐÀ̽ôÙ. ±×ºÐ¸¸ÀÌ °í¿î °¡·çÀ̽ôÙ. ±×ºÐ¿¡°Ô´Â °ÅÄ¥À½ÀÌ ¾ø´Ù. ±×ºÐÀÇ ÀμºÀº ¸ðµç ¹æ¸é¿¡¼ °ö°í, ¿ÂÀüÇϸç, ±ÕÇüÀâÇô ÀÖ°í, ¿Ã¹Ù¸£½Ã´Ù. ¾î¶² °¢µµ¿¡¼ º¸µçÁö-¾ÕµÚ, À§ ¾Æ·¡, ÁÂ¿ì ¾îµð¿¡¼³ª ±×ºÐÀº ¿ÇÀ¸½Ã´Ù. B. ¸¹Àº °úÁ¤À» Åë°úÇÑ ¹Ð·ÎºÎÅÍ »êÃâµÊ ¼ÒÁ¦ÀÇ °í¿î °¡·ç´Â ¸¹Àº °úÁ¤µé Áï ½É°ÜÁö°í, ¶¥¿¡ ¹¯Çô Á×°í, ÀÚ¶ó°í, ºñ¹Ù¶÷°ú ¼¸®¸¦ ¸Â°í, ž翡 ÂÉÀÎ ´ÙÀ½ ÀͰí, Å»°îµÇ°í, üÁúµÇ°í, °¥¾ÆÁö´Â °úÁ¤µéÀ» Åë°úÇÑ ¹Ð·ÎºÎÅÍ »êÃâµÈ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °úÁ¤µéÀº ±×ºÐÀ» ¡¸½½ÇÄÀÇ »ç¶÷¡¹(»ç 53:3)À¸·Î ¸¸µé¾ú´ø ±×¸®½ºµµ²²¼ °ÞÀ¸½Å ´Ù¾çÇÑ °í³µéÀ» »ó¡ÇÑ´Ù. ±×ºÐÀÇ Àλý ¼Ó¿¡¼ ±×¸®½ºµµ´Â ½½ÇÄ À§¿¡ ½½ÇÄÀ» ¸Àº¸¼Ì´Ù. C. °í¿ò, °øÆòÇÔ, ºÎµå·¯¿ò, ¿ÂÀ¯¿¡ ÀÖ¾î¼ ¿ÏÀüÇϸç Á¶±Ýµµ °úÇÔÀ̳ª ºÎÁ·ÇÔ ¾øÀÌ ÀüÀûÀ¸·Î ±ÕÇüÀâÇô ÀÖÀ½ °í¿î °¡·ç´Â °í¿ò, °øÆòÇÔ, ºÎµå·¯¿ò, ¿ÂÀ¯¿¡ ÀÖ¾î¼ ¿ÏÀüÇϸç Á¶±Ýµµ °úÇÏÁö ¾Ê°í ºÎÁ·ÇÔµµ ¾øÀÌ ÀüÀûÀ¸·Î ±ÕÇüÀâÇô ÀÖ´Ù. À̰ÍÀº ±×¸®½ºµµÀÇ Àλý°ú ¸ÅÀÏÀÇ ÇàÇÔÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿ò°ú ¶Ù¾î³²À» »ó¡ÇÑ´Ù. ±×¸®½ºµµÀÇ ÀμºÀº ¿ÏÀüÇϽôÙ. ±×ºÐÀÇ Àμº°ú ¿ì¸®ÀÇ Ãµ¿¬ÀûÀ̰í Ÿ¶ôÇÑ Àμº°ú´Â ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¥². ±â¸§ A. Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀ» »ó¡ÇÔ ¼ÒÁ¦ÀÇ ±â¸§Àº Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀ» »ó¡ÇÑ´Ù(´ª 4:18, È÷ 1:9). ±×¸®½ºµµ´Â »ç¶÷À̽øç, »ç¶÷À¸·Î¼ ±×ºÐÀº ¶Ù¾î³ ÀμºÀ» ¼ÒÀ¯ÇÏ°í °è½Å´Ù. ±×ºÐ¿¡°Ô´Â ¶ÇÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀÎ ½Å¼ºÇÑ ¿ä¼Òµµ ÀÖ´Ù. ½Å¼ºÇÑ ¿ä¼Ò´Â Çϳª´ÔÀÇ ¿µ ¾È¿¡ ÀÖÀ¸¸ç Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀ̱⵵ ÇÏ´Ù. ¼ÒÁ¦·Î¼ ±×¸®½ºµµ´Â ±â¸§À¸·Î Ãæ¸¸ÇϽôÙ. ¿ì¸®´Â ±×ºÐ¿¡°Ô ¡¸±â¸§ÀÌ ¹ß¶óÁ³´Ù(oiled)¡¹°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×ºÐÀº ±â¸§°ú ¿¬ÇÕ(mingling)µÇ¼Ì´Ù. À̰ÍÀº ±×ºÐÀÇ ÀμºÀÌ ±×ºÐÀÇ ½Å¼º°ú ¿¬ÇյǼ̴ٴ ¶æÀÌ´Ù. B. °í¿î °¡·ç À§¿¡ ºÎ¾îÁü ¼ÒÁ¦¿¡ ÀÖ¾î¼ ±â¸§Àº °í¿î °¡·ç À§¿¡ ºÎ¾îÁ³´Ù. À̰ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀÌ ±×¸®½ºµµ À§¿¡ ºÎ¾îÁö½Å(anointing) °ÍÀ» »ó¡ÇÑ´Ù(¸¶ 3:16, ¿ä 1:32). ¥³. À¯Çâ A. ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎȰ ¾È¿¡¼ ±×¸®½ºµµÀÇ Çâ±â¸¦ »ó¡ÇÔ À¯ÇâÀº ´ÞÄÞÇÑ ³¿»õ°¡ ³ª¸ç »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾ÆÁÖ Áñ°Å¿î ´À³¦À» °®°Ô ÇØÁØ´Ù. ¿¹Ç¥¿¡ ÀÖ¾î¼, ¼ÒÁ¦ ¾È¿¡ µç À¯ÇâÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎȰ ¾È¿¡¼ÀÇ ±×ºÐÀÇ Çâ±â¸¦ »ó¡ÇÑ´Ù. B. °í¿î °¡·ç À§¿¡ ºÎ¾îÁü À¯ÇâÀº °í¿î °¡·ç À§¿¡ ºÎ¾îÁ³´Ù. À̰ÍÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ÀμºÀÌ ±×ºÐÀÇ °í³À¸·ÎºÎÅÍ Ç¥ÇöµÇ¾î ³ª¿Â ºÎȰÀÇ Çâ±â¸¦ Áö´Ï°í ÀÖÀ½À» »ó¡ÇÑ´Ù(¸¶ 11:20-30, ´ª 10:21 ÂüÁ¶). ±×ºÐÀÇ ÀλýÀÇ °úÁ¤ µ¿¾È ±×¸®½ºµµ´Â ¸¹Àº °í³À» ´çÇϼÌÁö¸¸ ±×ºÐÀÇ ºÎȰÀÇ Çâ±â°¡ ±×ºÐÀÌ ´çÇÑ °í³µé·ÎºÎÅÍ Ç¥ÇöµÇ¾î ³ª¿Ô´Ù. ºñ·Ï ±×ºÐÀÌ ¸Å¿ì ¸¹Àº °í³À» ´çÇϼÌÀ»Áö¶óµµ, ±×ºÐÀº ´ÞÄÞÇÑ Çâ±â, ±×ºÐÀÇ ºÎȰÀÇ Çâ±â°¡ ½º¸ç ³ª¿À°Ô Çϼ̴Ù. ¼ÒÁ¦¿¡´Â ¼¼ °¡Áö ¿ä¼Òµé£°í¿î °¡·ç, ±â¸§, À¯Çâ£ÀÌ ÀÖ´Ù. ¿ì¸®°¡ »çº¹À½¼¸¦ ¿¬±¸ÇÑ´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµÀÇ »îÀÌ ÁÖ·Î ÀÌ ¼¼ °¡Áö ¿ä¼Òµé·Î ±¸¼ºµÇ¾úÀ½À» º¼ °ÍÀÌ´Ù. ÁÖ ¿¹¼ö²²¼´Â °è¼ÓÀûÀ¸·Î ÀÌ ¼¼ °¡Áö ¿ä¼Òµé ¾È¿¡¼£±×ºÐÀÇ ½Å¼º°ú ¿¬ÇÕµÈ ±×ºÐÀÇ Àμº ¾È¿¡¼ ±×¸®°í ±×ºÐÀÇ ºÎȰÀ» Ç¥ÇöÇÔ ¾È¿¡¼£»ç½Ã¸ç ÇàÇϼ̴Ù. ±×¸®½ºµµ´Â »ç½Ç»ó ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈ÷½Ã±â Á÷Àü±îÁöµµ °è¼ÓÇØ¼ ±×ºÐÀÇ ºÎȰÀ» Ç¥ÇöÇϼ̴Ù. À̰Ϳ¡ °üÇÏ¿© ¿ì¸®´Â ÁÖ ¿¹¼ö²²¼´Â ±×ºÐÀÇ »ý¾ÖÀÇ ¹Ù·Î ¸¶Áö¸·¿¡ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈ÷¼ÌÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ³¯¸¶´Ù ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈ÷½Å °ÍÀ» ±ú´ÞÀ» Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. ±×ºÐÀÇ Àü »ý¾Ö´Â ½ÊÀÚ°¡ ¾Æ·¡ ÀÖ´Â »ý¾Ö¿´´Ù. ±×ºÐÀº Ç×»ó Á×ÀÓ ´çÇϼÌÀ¸¸ç, °¡Á×ÀÌ ¹þ°ÜÁö¼ÌÀ¸¸ç, °¢ÀÌ ¶ßÀ̴̼Ù. ¿©¼¸ ½Ã°£ µ¿¾È Áö¼ÓµÈ ±×ºÐÀÇ ½ÊÀÚ°¡´Â ±×ºÐÀÌ Á×ÀÓ´çÇϽðí, °¡Á×ÀÌ ¹þ°ÜÁö½Ã°í, °¢ ¶ßÀ̽аÍÀÇ ÃÑü¿´´Ù. ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀº ³¯¸¶´Ù ½ÊÀÚ°¡ ¾Æ·¡ »ç¼Ì±â ¶§¹®¿¡, ±×ºÐÀº Ç×»ó ±×ºÐÀÇ ½Å¼º°ú ¿¬ÇÕµÈ ±×ºÐÀÇ ÀμºÀ¸·ÎºÎÅÍ ºÎȰÀ» Ç¥ÇöÇϼ̴Ù. ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ º¹À½¼µéÀ» ÀÐÀ» ¶§ À̰ÍÀ» À¯³äÇÑ´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµ²²¼ ÀÌ ¶¥¿¡¼ »ç½Ã´Â µ¿¾È ±×ºÐÀÌ ¾î¶² À¯ÇüÀÇ »ç¶÷À̴̼ÂÁö¸¦ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×ºÐÀº ÃÖ°íÀÇ ÃÖ»óÀÇ ÀμºÀ» Áö´Ï½Å »ç¶÷À̴̼Ù. ÀÌ Àμº¿¡ ±â¸§ÀÌ ´õÇØÁ³´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×°ÍÀº ±×ºÐÀÇ ½Å¼º°ú ¿¬ÇյǾú±â ¶§¹®À̾ú´Ù. ±×ºÐÀÇ Àλý¿¡¼ ±×ºÐÀº °í³µéÀÌ ¾Æ´Ñ ºÎȰÀ» Ç¥ÇöÇϼ̴Ù. ÀÌ ºÎȰÀº ¿ìÁÖ ¾È¿¡ ÀÖ´Â À¯Çâ, Çâ±â·Î¿î Çâ±â, ´ÞÄÞÇÑ ¸ÀÀÌ´Ù. ¾î¶² °Íµµ ÀÌ·¯ÇÑ ºÎȰÀÇ Çâ±âó·³ ´ÞÄÞÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç Çâ±â·ÓÁö ¾Ê´Ù. À̰ÍÀÌ ¶¥ À§¿¡¼ÀÇ ±×¸®½ºµµÀÇ ÀλýÀÌ´Ù. ÁÖ ¿¹¼ö²²¼ ºÙÀâÈ÷½Ã°í ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈ÷¼ÌÀ» ¶§Á¶Â÷µµ, ±×ºÐÀº ½Å¼º°ú ¿¬ÇÕµÈ ÀμºÀÇ »ýȰ, ºÎȰÀ» Ç¥ÇöÇÏ´Â »ýȰÀ» »ç¼Ì´Ù. Á¦»çÀåµé°ú ¹Ù¸®»õÀεé·ÎºÎÅÍ ¿Â ÇÑ ¹«¸®ÀÇ º´Á¤µé°ú ´ë¸®ÀεéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ã¾Æ µ¿»ê¿¡ ¿Ô´Ù. ±×ºÐÀº ±×µé¿¡°Ô µÎ¹ø ¡º³ÊÈñ°¡ ´©±¸¸¦ ã´À³Ä?¡»°í ¹°À¸¼ÌÀ¸¸ç(¿ä 18:4, 7) ±× ¶§¸¶´Ù ±×µéÀº, ¡º³ª»ç·¿ »ç¶÷ ¿¹¼ö¶ó¡»°í ´ë´äÇß´Ù(5, 7Àý). ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀº ±× ¶§ ±×µé¿¡°Ô ¡º³ª¸¦ ã°Åµç ÀÌ »ç¶÷µéÀÇ °¡´Â °ÍÀ» ¿ë³³ÇÏ¶ó¡»°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù(8Àý). ¡¸ÀÌ »ç¶÷µé¡¹Àº ±×ºÐÀÇ Á¦ÀÚµéÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ±×ºÐÀÇ °ÅÁþ Á¦ÀÚÀÇ ¹è½Å°ú º´Á¤µéÀÇ Ã¼Æ÷¸¦ ´çÇϽø鼵µ, ±×ºÐÀº ¿©ÀüÈ÷ ±×ºÐÀÇ Á¦ÀÚµéÀ» µ¹º¸¼Ì´Ù. ¿©±â¿¡¼ ¿ì¸®´Â ºÎȰÀÇ Çâ±â¸¦ ´À³¥ ¼ö ÀÖ´Ù. ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀº ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ¸®¼ÌÀ» ¶§, ±×ºÐÀÇ ¾î¸Ó´Ï¸¦ µ¹º¸¼Ì´Ù. ¡º¿¹¼ö²²¼ ±× ¸ðÄ£°ú »ç¶ûÇÏ´Â Á¦ÀÚ°¡ °ç¿¡ ¼¹´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í ±× ¸ðÄ£²² ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ¿©ÀÚ¿© º¸¼Ò¼ ¾ÆµéÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ½Ã°í ¶Ç Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ º¸¶ó ³× ¾î¸Ó´Ï¶ó ÇϽŴ롻(¿ä 19:26-27ß¾). ¿©±â¼ ¿ì¸®´Â ´Ù½Ã ÁÖ´ÔÀÇ °í³¹ÞÀ½À¸·ÎºÎÅÍ Ç¥ÇöµÇ¾î ³ª¿À´Â ºÎȰÀ» º»´Ù. ȯ°æÀÌ ¾î¶»´Ù ÇÒÁö¶óµµ ÁÖ ¿¹¼ö²²¼´Â °í³ÀÇ »îÀÌÁö¸¸, ±×ºÐÀÇ ºÎȰÀÇ Çâ±â¸¦ Ç¥ÇöÇÏ´Â »îÀ» »ç¼Ì´Ù. ¸ðµç Àå¼Ò, ¸Å ½Ã°£¸¶´Ù ±×¸®½ºµµ´Â ±×ºÐÀÇ ½Å¼º°ú ¿¬ÇÕµÈ ±×ºÐÀÇ Àμº ¾È¿¡¼ÀÇ »î°ú ±×ºÐÀÇ ºÎȰÀ» Ç¥ÇöÇÏ´Â »îÀ» »ç¼Ì´Ù. À̰ÍÀÌ ¼ÒÁ¦ÀÌ´Ù. ¹øÁ¦´Â Çϳª´ÔÀÇ °¥¸ÁÀ» ¼ºÃëÇϱâ À§ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¸¸Á·À» À§ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¹øÁ¦´Â Çϳª´ÔÀÇ À½½ÄÀ̸ç, ±×ºÐ¸¸ÀÌ ±×°ÍÀ» ¸Ôµµ·Ï µÇ¾î ÀÖ´Ù. Á¦¹° Àüü°¡ Á¦´Ü À§¿¡ Å¿öÁø´Ù´Â »ç½ÇÀº ±×°ÍÀÌ Çϳª´Ô¿¡ ÀÇÇØ ¹Þ¾ÆÁø °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù. ¿ì¸®´Â ¹øÁ¦¸¦ ¼Ò¸êÇÏ´Â ºÒÀ» Çϳª´ÔÀÇ ¡¸ÀÔ(mouth)¡¹À̶ó°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¹øÁ¦´Â Çϳª´ÔÀÇ À½½ÄÀÎ ¹Ý¸é, ¼ÒÁ¦´Â ¿ì¸®ÀÇ ¸¸Á·À» À§ÇÑ ¿ì¸®ÀÇ À½½ÄÀ¸·Î¼ ÀÛÀº ºÎºÐÀ» Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² ³ª´«´Ù. ÇÕ´çÇÑ °æ¹è´Â ¹øÁ¦¿Í ¼ÒÁ¦¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸¸Á·À» À§ÇÏ¿© ¹øÁ¦¸¦ µå¸®´Â °Í°ú ¿ì¸®ÀÇ ¸¸Á·À» À§ÇØ ±×¸®°í Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² ¿ì¸® ¸¸Á·À» ³ª´©±â À§ÇØ ¼ÒÁ¦¸¦ µå¸®´Â °Í, À̰ÍÀÌ ½ÇÁ¦ÀÇ °æ¹èÀÌ´Ù. ÇÕ´çÇÑ °æ¹è´Â ¹øÁ¦À̽б׏®½ºµµ·Î Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·½ÃŰ´Â °ÍÀ̸ç, ¼ÒÁ¦À̽б׏®½ºµµ·Î ¿ì¸®°¡ ¸¸Á·µÇ¸ç ÀÌ·¯ÇÑ ¸¸Á·À» Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² ³ª´©´Â °ÍÀÌ´Ù. ½ÇÁ¦ÀÇ °æ¹è ¾È¿¡¼ ¹øÁ¦À̽б׏®½ºµµ´Â Çϳª´Ô²²·Î ¿Ã¶ó°¡¸ç ¼ÒÁ¦À̽б׏®½ºµµ´Â ¿ì¸® Á¸Àç ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿À½Å´Ù. ±×·¯ÇÑ °æ¹è ¾È¿¡¼ ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµ·Î Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·½ÃÄÑ µå¸®¸ç, ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ ´©¸° ±×¸®½ºµµ¸¦ Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² ³ª´«´Ù. === ¸Þ½ÃÁö 12 - ¼ÒÁ¦£Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² ´©¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀÇ ¸¸Á·À» À§ÇÑ ±×¸®½ºµµ (2)(( ·¹À§±â 2:2-13)) ¼ÒÁ¦ÀÇ ¶Ç ´Ù¸¥ ¹æ¸éµéÀ» »ìÆìº¸±â Àü¿¡ ³ª´Â ¹øÁ¦¿Í ¼ÒÁ¦¸¦ ºñ±³ÇϰíÀÚ ÇÑ´Ù. ¹øÁ¦ÀÇ ÁÖµÈ Ç׸ñÀº ÇÇÀÌ´Ù(1:3, 11). ¼ÒÁ¦ÀÇ ÁÖµÈ Ç׸ñÀº ±â¸§°ú À¯ÇâÀÌ´Ù(2:1). ±â¸§Àº ¼¯°í ±â¸§ º×±â À§ÇÑ °ÍÀ̸ç, À¯ÇâÀº ¼ÒÁ¦ À§¿¡ ³õÀ̱â À§ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¹øÁ¦´Â ¼ÓÁ˸¦ À§ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â °áÄÚ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÎ °ÍÀÌ ºÎÁ·Çϱ⠶§¹®¿¡ ¼ÓÁ˰¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¾Æ¹«·± ½Ç¼öµµ ¹üÇÏÁö ¾Ê°í °áÄÚ Á˸¦ ÁþÁö ¾Ê°í ¿ÏÀüÇÏ°í ¿ÂÀüÇÏ´Ù ÇÒÁö¶óµµ, ¿ì¸®´Â ¿©ÀüÈ÷ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© ¿ÏÀüÈ÷, ÀüÀûÀ¸·Î, ³¡±îÁö Àý´ëÀûÀÎ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© ¿ÏÀüÈ÷ Àý´ëÀûÀÌÁö ¾Ê´Ù¸é, ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤¿¡ À̸£Áö ¸øÇÑ´Ù(·Ò 3:23). À̰ÍÀº ¿ì¸®¿¡°Ô Á˰¡ ÀÖ´Ù´Â °Í, Áï ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÌÁö ¾ÊÀº ¸é¿¡ ÀÖ¾î¼ ÁË ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÓÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ ±Ù¿øÀ̽ôÙ. ¿ì¸®´Â ±×ºÐÀ» Ç¥ÇöÇÏ°í ´ëÇ¥Çϱâ À§ÇØ ±×ºÐ¿¡ ÀÇÇØ ¸¸µé¾îÁ³´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀ» Ç¥ÇöÇÏ°í ´ëÇ¥Çϱâ À§Çؼ´Â ¿ì¸®ÀÇ Àý´ë¼ºÀÌ ¿ä±¸µÈ´Ù. ±×·¸Áö¸¸ Ÿ¶ôÇÑ »ç¶÷µé °¡¿îµ¥ Çϳª´ÔÀ» À§ÇØ Àý´ëÀûÀÎ »ç¶÷Àº ¾Æ¹«µµ ¾ø´Ù. ¾Æ¸¶µµ ¿ì¸®µé ÁßÀÇ ¸î¸îÀº »ó´çÇÑ Á¤µµ·Î Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ±×ºÐÀ» À§ÇÏ¿© ¿ÏÀüÈ÷ öÀúÈ÷ Àý´ëÀûÀÌÁö´Â ¾Ê´Ù. ¿ì¸®´Â »ç¶÷À̽Š¿¹¼ö°¡ ÀÌ ¶¥ À§¿¡ »ç¼ÌÀ» ¶§¸¸Å Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÌÁö ¾Ê´Ù. »çº¹À½¼¿¡¼ ±×ºÐÀº ÀüÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ´Â ºÐÀ¸·Î ¹¦»çµÈ´Ù. ¿ì¸®µé ÁßÀÇ ¾î´À ´©±¸µµ ±×ºÐ°ú ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤¿¡ À̸£Áö ¸øÇϸç, ¼ÓÁ˰¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¼ÓÁË´Â ±¸¼ÓÀ» À§ÇÑ °Í¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¼ÓÁË´Â ¶ÇÇÑ ¿ì¸®¿Í Çϳª´Ô°£ÀÇ »óȲ, °ð ȸñÀÌ ¾ø´Â »óȲÀ» ÈÆòÄÉ Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¼ÓÁË´Â ¿ì¸®¿Í Çϳª´Ô°úÀÇ »óȲÀ» ´©±×·¯¶ß¸®¸ç ¾î¶² ¹®Á¦µéÀ» ÇØ°áÇÑ´Ù. ¼ÓÁ˸¦ À§Çؼ ¿ì¸®´Â ¹øÁ¦À̽б׏®½ºµµ¸¦ µå·Á¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ ±×ºÐÀ» üÇèÇÑ °Í¸¸Å¸¸ ¹øÁ¦·Î¼ ±×¸®½ºµµ¸¦ µå¸± ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô²² ¹øÁ¦À̽б׏®½ºµµ¸¦ µå¸®±â À§Çؼ´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ ±×ºÐÀÇ Ã¼Çèµé ¾È¿¡¼ üÇèÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¼ÓÁË¿¡´Â Çǰ¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¿ÀÁ÷ µ¿¹°µé¸¸ÀÌ ¹øÁ¦°¡ µÇ±â¿¡ ÀûÇÕÇѵ¥, ÀÌ´Â µ¿¹°µé¸¸ÀÌ ¼ÓÁ˸¦ À§ÇØ »Ñ·ÁÁú ÇǸ¦ °®°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ·¹À§±â 1ÀåÀÇ ¹øÁ¦¹°Àº »ýÃà ÁßÀÇ ¼Ò³ª ¿°¼Ò³ª ¾ç ¶Ç´Â, »êºñµÑ±â³ª ÁýºñµÑ±â¿©¾ß Çß´Ù.
|