ÀÛ¼ºÀÏ : 2022.05.10 ÀÛ¼ºÀÚ : ¾ç½Ã¿µ
Á¦   ¸ñ : ·¹13.ÁִԹ鼺ÀÇ<³ªº´ ÁøÂû ±Ô·Ê>_Á˵Ê/¹®Á¦ ÀνÄ_Á÷½Ã/°í¹é_µå·¯³»½ÉÀÇ ºÐº°::ȸ°³_ÁË»çÇÔÀ¸·Î À̲ô½Ã±â À§ÇÔ
÷ºÎÆÄÀÏ :

·¹13Àå  [255.³ÊÈñÁËÈä¾ÇÇϳª] [300³»¸¾À̳«½ÉµÇ¸ç]


....¿ì¸® Q ¿©È£¿Í´Â <°Å·è°ú ÀÇ, »ç¶û°ú ºû>, ÀÚºñ·Î¿ì½Ã¸ç -ÀºÇý·Î¿ì½Ã¸ç-³ëÇϱ⸦ ´õµðÇϽøç ÀÎÀÚ¿Í Áø½ÇÀÌ ¹«±ÃÇϽÅ, Áö°íÁö¼±ÀÇ Áøº¹ÀÌÀÚ ¿µ»ýº¹¶ôÀ̽ñ⿡, ¸ðµç ¾î±×·¯Áü »óÅ¿¡¼­ ÀÚ³àµéÀÌ ¹þ¾î³² °ð ÁË¿Í Á˵é·ÎºÎÅÍ´Â »çÇÔ ¹Þ°Ô µÇ°í, ¸ðµç º´µêÀ¸·ÎºÎÅÍ´Â ³ªÀ½ ¹Þ°Ô µÇ¾î ÁÖ´ÔÀÇ ¸ðµç °Í ´©¸²ÀÇ »î »ì±â¸¦ ¹Ù¶ó°í °è½ÉÀ» ±â¾ïÇ϶ó!! 


... <³ªº´Àº> ¹«ÀǽÄÀû ¶Ç´Â ÀǽÄÀû/°íÀÇÀû Çã¹°°ú ¹üÁË(Q°ú »ç¶÷À» ´ëÇØ...QÀÌ Á¤ÇϽŠ¼±À» ħ¹üÇÔÀ¸·Î ÀÎÇØ ÁÖ¿ÍÀÇ ±³Åë ²÷±è)ÀÚ°¢ ¶Ç´Â ŸÀο¡ ÀÇÇØ ¹ß°ßµÈ °æ¿ì·Î¼­, Q°ú ±×¸®½ºµµÀÇ ¸ö°úÀÇ °ü°è¿¡¼­ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇßÀ½À» ÀǹÌÇÔ.·¹À§±â 13, 14ÀåÀº [Ÿ°í³­ »ý¸í¿¡ À־´Â] ¿ì¸®°¡ ¹®µÕº´ÀÇ ÃÑüÀÓÀ» °è½ÃÇÑ´Ù. 

((¸ö¿¡¼­ ¸Ó¸®´Â ¿µ±¤À», ¼ö¿°Àº Á¸±Í/À§¾öÀ» ´«½çÀº ¹Ì´öÀ» »ó¡ÇÔ)) ==>ÀÌÀÇ Ã³¸®´Â ÀÚ°¢°ú ÀνĿ¡¼­ Ãâ¹ßÇÔ


<...¿äÀÏ1:9.....===»ý¸íÀÇ ¸»¾¸

1.  ÅÂÃʺÎÅÍ ÀÖ´Â »ý¸íÀÇ ¸»¾¸¿¡ °üÇÏ¿©´Â ¿ì¸®°¡ µéÀº ¹Ù¿ä ´«À¸·Î º» ¹Ù¿ä ÀÚ¼¼È÷ º¸°í ¿ì¸®ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¸¸Áø ¹Ù¶ó   1.  What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we beheld and our hands handled, concerning the Word of Life--

2.  ÀÌ »ý¸íÀÌ ³ªÅ¸³»½Å ¹Ù µÈÁö¶ó ÀÌ ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ¿ì¸®°¡ º¸¾Ò°í Áõ¾ðÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀüÇϳë´Ï ÀÌ´Â ¾Æ¹öÁö¿Í ÇÔ²² °è½Ã´Ù°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ³ªÅ¸³»½Å ¹Ù µÈ À̽ô϶ó  2.  and the life was manifested, and we have seen and bear witness and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was manifested to us--

3.  ¿ì¸®°¡ º¸°í µéÀº ¹Ù¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ôµµ ÀüÇÔÀº ³ÊÈñ·Î ¿ì¸®¿Í »ç±ÑÀÌ ÀÖ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´Ï ¿ì¸®ÀÇ »ç±ÑÀº ¾Æ¹öÁö¿Í ±×ÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿Í ´õºÒ¾î ´©¸²À̶ó  3.  what we have seen and heard we proclaim to you also, that you also may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ.

4.  ¿ì¸®°¡ ÀÌ°ÍÀ» ¾¸Àº ¿ì¸®ÀÇ ±â»ÝÀÌ Ã游ÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ¶ó   4.  And these things we write, so that our joy may be made complete.

===Çϳª´ÔÀº ºûÀ̽ôÙ

5.  ¡Û¿ì¸®°¡ ±×¿¡°Ô¼­ µè°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀüÇÏ´Â ¼Ò½ÄÀº ÀÌ°ÍÀÌ´Ï °ð Çϳª´ÔÀº ºûÀ̽öó ±×¿¡°Ô´Â ¾îµÒÀÌ Á¶±Ýµµ ¾øÀ¸½Ã´Ù´Â °ÍÀÌ´Ï¶ó   5.  And this is the message we have heard from Him and announce to you, that God is light, and in Him there is no darkness at all.

6.  ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô°ú »ç±ÑÀÌ ÀÖ´Ù ÇÏ°í ¾îµÒ¿¡ ÇàÇÏ¸é °ÅÁþ¸»À» ÇÏ°í Áø¸®¸¦ ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀÌ°Å´Ï¿Í   6.  If we say that we have fellowship with Him and [yet] walk in the darkness, we lie and do not practice the truth;

7.  ±×°¡ ºû °¡¿îµ¥ °è½Å °Í °°ÀÌ ¿ì¸®µµ ºû °¡¿îµ¥ ÇàÇÏ¸é ¿ì¸®°¡ ¼­·Î »ç±ÑÀÌ ÀÖ°í ±× ¾Æµé ¿¹¼öÀÇ ÇÇ°¡ ¿ì¸®¸¦ ¸ðµç ÁË¿¡¼­ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ¿ä   7.  but if we walk in the light as He Himself is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.

8.  ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ÁË°¡ ¾ø´Ù°í ¸»ÇÏ¸é ½º½º·Î ¼ÓÀÌ°í ¶Ç Áø¸®°¡ ¿ì¸® ¼Ó¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä  8.  If we say that we have no sin, we are deceiving ourselves, and the truth is not in us.

9.  ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Á˸¦ ÀÚ¹éÇÏ¸é ±×´Â ¹Ì»Ú½Ã°í ÀǷοì»ç ¿ì¸® Á˸¦ »çÇÏ½Ã¸ç ¿ì¸®¸¦ ¸ðµç ºÒÀÇ¿¡¼­ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ¿ä   9.  If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

10.  ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ¹üÁËÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù Çϸé Çϳª´ÔÀ» °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â ÀÌ·Î ¸¸µå´Â °ÍÀÌ´Ï ¶ÇÇÑ ±×ÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿ì¸® ¼Ó¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï¶ó   10.  If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His word is not in us..>


¿ì¸®ÀÇ Å¾ ¾È¿¡¼­ÀÇ ºÎÁ¤ÇÔÀÇ ¸ðµç ¹æ¸éÀº ¹®µÕº´, °ð, ¹è¿ªÀÇ ¹®Á¦ÀÌ´Ù. ¹Ý¿ª, ºÎÁ¤ÇÑ °Í, ¹®µÕº´, ÁË£­ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº µ¿ÀǾîÀÌ´Ù. 

¿ì¸®°¡ ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ¸·Î ž´Ù´Â ¸»Àº ¿ì¸®°¡ ¹è¿ªÀûÀÎ »ç¶÷À¸·Î ž´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù.  

ÀÌ°ÍÀÌ ¿ì¸®ÀÇ »óȲÀ̱⠶§¹®¿¡,°Å·èÇÑ »ýÈ°À» ÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù¸é ¿ì¸®´Â ÇÏ·ç Á¾ÀÏ È¸°³ÇÏ°í °í¹éÇØ¾ß ÇÏ´Â ¹Ù, ³× °¡Áö ÀÏ£­È¸°³¿Í °í¹é°ú ¾î¶² ¹®Á¦µéÀ» ó¸®ÇÔ°ú ¾î¶² ¹®Á¦µéÀ» ¾ø¾Ö´Â °Í£­À» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ....Áï, ¸¸ÀÏ Á¤»óÀûÀÌ°í ÇÕ´çÇÏ°í °Å·èÇÑ ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ »ýÈ°À» ÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ¸ÅÀÏ È¸°³ÇÏ°í, °í¹éÇÏ°í, ¿ì¸®ÀÇ ½ÇÁöÀÇ ¾àÇÔ°ú ½ÉÁö¾î ¹Ì½É½Àº ¾àÇÔ±îÁöµµ ó¸®ÇÏ°í, ¿ì¸®ÀÇ Çൿµé¿¡¼­ ³ª¿À´Â ±× ¾àÇÔµéÀ» ¾ø¾Ö¾ß ÇÔÀ» ¶æÇÑ´Ù. 

Çϱ⿡ ÁÖ ¾È¿¡ °ÅÇÔÀÇ »ýÈ° Áß¿¡µµ ¾ðÁ¦µçÁö ±× ¾î¶² ºÒÆíÇÑ ´À³¦À̳ª °Å¸®³¦ÀÌ ¿Ã¶ó¿Ã ¶§ ¸¶´Ù <ÁÖ À̸§ ºÎ¸§À¸·Î½á!!> ¿©ÂÞ¾î µ¹¾Æº¸°í ȸ°³ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 

((¹°·Ð, ±×¸®½ºµµ ¹ÏÀ½ ÀÎÇØ °Åµì³­ ÀÚ¶óµµ, ÁËÀÇ ¸ö¿¡ °ÅÇÏ°í ÀÖÀ½À» °áÄÚ Àؾ´Â ¾ÈµÇ¸ç, ºñ·Ï ÁË-»çź-Á˼º-¼¼»óÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ÀÌ¹Ì ¸ø¹ÚÇûÀ¸³ª ÁÖ ¿À½Ç ¶§±îÁö´Â ¾ðÁ¦µçÁö ¹Ý¿ªÀÇ ±âȸ¸¦ ³ë¸®°í Àֱ⿡!! <³ÊÈñ´Â ¼º·ÉÀ» µû¶ó ÇàÇ϶ó, ±×¸®Çϸé À°Ã¼ÀÇ ¿å½ÉÀ» ÀÌ·çÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó>ÇÏ°í °è½Å´Ù.))

ÀÌ·Î½á ¿ì¸®´Â ÁË, ¹®µÕº´, ¹è¿ªÀ» ó¸®ÇÏ´Â °Í°ú °ü·ÃÇÏ¿© ¿©·¯ °¡Áö ¼¼¸ñµéÀÌ ÀÖÀ½À» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.

¿ì¸® Á¸Àç¿Í ¿ì¸® Çൿ¿¡ À־ÀÇ Á˸¦ ´Ù·ê »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®ÀÇ ÁýÀÎ °Åó¿¡¼­ÀÇ Á˵µ ´Ù·é´Ù. 

±×·¯¹Ç·Î ÁË£­»ç¶÷ÀÇ ¸ö<À°À» µû¸§ÀÇ, ±Ùº» µ¿±â ¹®Á¦>°ú ¿Ê<ÀÏÅ» ÇàÀ§ÀÇ Çã¹°°ú Á˵é>°ú Áý<±³È¸ »ýÈ°¿¡¼­ÀÇ ¹®Á¦>ÀÇ ¹®µÕº´£­ÀÇ »ïÁß Ã³¸®°¡ ÀÖ´Ù. 

¾î¶² »ç¶÷Àº ¸ÕÀú ¸öÀÌ ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̸ç, ±× ´ÙÀ½¿¡´Â ±×ÀÇ ¿Ê°ú ÁýÀÌ ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. 

¿ì¸®´Â »ïÁßÀ¸·Î ÁË, Áï ¹®µÕº´À» ±ú²ýÄÉ ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ Àִµ¥, ÀÌ ¼¼ °¡Áö ¹®µÕº´À» ó¸®ÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù¸é, ¿ì¸®´Â µÇÇ®ÀÌÇؼ­ ȸ°³ÇØ¾ß Çϸç, ½ÉÁö¾î ¸Å½Ã°£ ȸ°³ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ÇൿÇÏ´Â °Í¿¡ À־³ª ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ» Á¢ÃËÇÏ´Â µ¥ À־ ¾Æ¹«¸® ÁÖÀÇÇÑ´Ù ÇÒÁö¶óµµ ¿ì¸®´Â ¿ÏÀüÇÏÁö ¸øÇÏ´Ù. 

¿ÏÀüÇÑ ºÐÀº ¿ÀÁ÷ ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀ̽ôÙ. 

¿ÀÁ÷ ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀ» ¸ðµç °Å¸®³¦ ´À³¥ ¶§¸¶´Ù µ¹¾Æº¸¾Æ ȸ°³ÇÏ°í <±×´ëÀÇ ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¼Ó°ÇÁ¦·Î ÃëÇÔÀ¸·Î½á> °Å±â¼­ ´õ ³ª¾Æ°¡ ¼ÒÁ¦ µå¸²À¸·Î½á ¹øÁ¦À̽Š±×¸®½ºµµ¸¦ »ì¾Æ³»µµ·Ï Ç϶ó..


###Á¡-Èì-Ƽ-ÁÖ¸§ ¾ø¾î¾ß ÇÒ ¹é¼ºÀÇ »óÅ º¯È­[¸ð¹ß/¼ö¿°ÀÇ »öÁ¶(Ȳ»ö º¯È­)..¶Ç´Â...ÇǺΠº´¼Ò/º´¼ÒÀÇ ÅÐ »öÁ¶ (¹é»ö ¶Ç´Â Àû¹é»ö º¯È­) + ÇǺΠÇÔ¸ôÀ̳ª À¶±â ¹ß»ý, ¶Ç´Â <¹Ì´öÀÇ Ç¥ÇöÀÓ>ÀǺ¹ÀÇ »öÁ¡ ¹ß»ý] Q ¿µ±¤ Ç¥Çö¿¡ ¹®Á¦ ¹ß»ýÇß´ÂÁö ¿©ºÎ¿¡ ´ëÇØ Á¦»çÀåÀº, ÁÖÀǸ¦ ±â¿ï¿©¾ß ÇÔ 

@@ÇǺΠÆØÁø/ºÎ½º·³(À¶±â) ±¹¼Ò ¹ß»ý

==> [Á¦»çÀå ±×¸®½ºµµÀÇ È®Áø_(º´ÀÚ ÀÚ½ÅÀÌ ÁÖ ¾Õ¿¡ ȸ°³ÇÔÀ¸·Î½á)¹®Á¦ ó¸® + ÇØ°á ÇÊ¿ä --ÁË »çÇÔ ¼±Æ÷, »õ·Î¿î °ü°è ȸº¹]±× º´¼Ò ºÎÀ§ ÅÐÀÇ ¹éÈ­ + ÇǺÎÇÔ¸ô»ó (¹ß»ý = (ÁÖ¿Í Ä£¹ÐÇÑ ÇϳªµÊÀÇ ±³Åë ¾È¿¡¼­ ¿À´Â Ã游ÇÑ) »ç¶û_Èñ¶ô_Æò°­/±»¼¾ ½ÉÁöÀÇ ´ã´ëÇÔÀÇ ½Å·Ú + »ù¼Ú´Â ÀºÇý/»ý¸í È帧ÀÇ °áÇÌ<°ÅºÎ°í¼öµÎºÐ_°á¼Õ/ºÎÀÚ¿¬½º·¯¿ò> ´À³¦ ¹ß»ý....°íÁý¸»¶ó.. ¿¹¹ÎÇÑ ¿µÀû °¨°¢ÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù..Áï°¢ÀûÀ¸·Î ÁÖ²² ³ª¾Æ°¡¼­ ó¸®Ç϶ó!!...»ç¸Á¾Æ·¡ ½º½º·Î °¡µÎÁö ¸»¶ó!!)--> ³ªº´(ºÎÁ¤) ¼±¾ð

==>(¹ß»ý ¾øÀ½) ::: 7ÀÏ °Ý¸® -->(º´¼Ò ¸ð¾ç ºÒº¯ + È®»ê ¾øÀ½) ::: 7ÀÏ ´õ °Ý¸® --->*1)º´¼Ò ¿¯¾îÁü, ÇǺΠȮ»ê ¾øÀ½ = Á¤°á ¼±¾ð//*2)ÇǺΠȮ»ê = ³ªº´(ºÎÁ¤)¼±¾ð ÀýÂ÷ ¹âÀ½

@@¿À·¡µÈ ¾Ç¼ºÇǺο°(³ªº´ °¨¿°) ¹ß»ý

==>[Á¦»çÀå È®ÀÎ] ÇǺΠ¹é¹Ý»ó ºÎ½º·³(ÆØÁø) + ÅÐÀÇ ¹éÈ­(+) --><¸¸¼º> ³ªº´ ¼±¾ð ::: °Ý¸® ¾øÀ½ 

==>(»ó±â »óÅÂ) ¸Ó¸®ºÎÅÍ ¹ß³¡±îÁö Àü½Å¿¡ ÆÛÁ® ¹ß»ý --> Á¤°á ¼±¾ð

==>(»ó±â »óÅÂ) + »õ·Î¿î ÆØÁø ¹ß»ý -->³ªº´(ºÎÁ¤) ¼±¾ð -->ÆØÁø »ç¶óÁü(¿ø»ó ȸº¹)-->Á¤°á ¼±¾ð

@@ÇǺΠÁ¾±â ¹ß»ýÈÄ È¸º¹

==>±× ÀÚ¸®¿¡ ¹é»ö ºÎ½º·³ ¶Ç´Â ¹éÀû»ö ¹ÝÁ¡ ¹ß»ý --> [Á¦»çÀå È®ÀÎ] ÇǺΠÇÔ¸ô»ó + ÅÐÀÇ ¹éÈ­ (+) :: ³ªº´(ºÎÁ¤)¼±¾ð // ÇǺΠÇÔ¸ôÀ̳ª ÅÐÀÇ ¹éÈ­ ¾ø°í »ç±×·¯Á³À¸¸é 7ÀÏ °Ý¸® ÈÄ*1) ÆÛÁö¸é ³ªº´(ºÎÁ¤)¼±¾ð, *2)ÆÛÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é <Á¾±âÀÇ ÈäÅͶó ÆÇ´Ü>Á¤°á ¼±¾ð

@@ÇǺΠȭ»ó ºÎÀ§¿¡ Àû¹é ¶Ç´Â ¹é»ö ¹ÝÁ¡ ¹ß»ý

==>[Á¦»çÀå È®ÀÎ] º´¼Ò ÇǺΠÇÔ¸ô + ÅÐÀÇ ¹éÈ­(+) -->³ªº´(ºÎÁ¤) ¼±¾ð

==>(¹ß»ý ¾øÀ½) ::: 7ÀÏ °Ý¸® -->(º´¼Ò ¸ð¾ç ºÒº¯ + È®»ê ¾øÀ½) ::: 7ÀÏ ´õ °Ý¸® --->*1)º´¼Ò ¿¯¾îÁü, ÇǺΠȮ»ê ¾øÀ½ = Á¤°á ¼±¾ð//*2)ÇǺΠȮ»ê = ³ªº´(ºÎÁ¤)¼±¾ð 

@@¸Ó¸®¿¡³ª (ÅÎ)¼ö¿°¿¡ ȯºÎ ¹ß»ý

==>[Á¦»çÀå È®ÀÎ] : ÅÐÀÇ È²º¯ + ÇǺΠÇÔ¸ô(+) : ³ªº´(ºÎÁ¤) ¼±¾ð = ¹é¼±

==>(¹ß»ý ¾øÀ½) ::: 7ÀÏ °Ý¸® -->(º´¼Ò ¸ð¾ç ºÒº¯ + È®»ê ¾øÀ½) ::: 7ÀÏ ´õ °Ý¸® --->*1)º´¼Ò ¿¯¾îÁü, ÇǺΠȮ»ê ¾øÀ½, 7ÀÏ ÈÄ¿¡µµ ºÒº¯½Ã ÅÐÀ» ¹Ð°í 7ÀÏ ´õ °üÂû, ±×·¡µµ ºÒº¯½Ã, ¶Ç´Â Èæ»ö ÅÐ ÀÚ¶ó¸é= Á¤°á ¼±¾ð//*2)ÇǺΠȮ»ê = ³ªº´(ºÎÁ¤)¼±¾ð 

@@ÇǺΠ¹ßÁø(.Ư¡Àº Èò»ö), ´ë¸Ó¸® : Á¤°á ¼±¾ð 

===>´ë¸Ó¸® ºÎÀ§³ª À̸¶¿¡, ¹éÀû»ö ¹ÝÁ¡»ó ¹ßÁøÀ̳ª Á¾±â º´º¯ ¹ß»ý½Ã ³ªº´(ºÎÁ¤)¼±¾ð


===ÇǺο¡ ³ªº´ °°Àº °ÍÀÌ »ý±â°Åµç

1.  ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ

2.  ¸¸ÀÏ »ç¶÷ÀÌ ±×ÀÇ ÇǺο¡ ¹«¾ùÀÌ µ¸°Å³ª »Ï·çÁö°¡ ³ª°Å³ª »öÁ¡ÀÌ »ý°Ü¼­ ±×ÀÇ ÇǺο¡ ³ªº´ °°Àº °ÍÀÌ »ý±â°Åµç ±×¸¦ °ð Á¦»çÀå ¾Æ·Ð¿¡°Ô³ª ±×ÀÇ ¾Æµé Áß ÇÑ Á¦»çÀå¿¡°Ô·Î µ¥¸®°í °¥ °ÍÀÌ¿ä

3.  Á¦»çÀåÀº ±× ÇǺÎÀÇ º´À» ÁøÂû<ºÐº°_ÆÇ´Ü_ó¸®>ÇÒÁö´Ï ȯºÎÀÇ ÅÐÀÌ Èñ¾îÁ³°í ȯºÎ°¡ ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇÏ¿©Á³À¸¸é ÀÌ´Â ³ªº´ÀÇ È¯ºÎ¶ó Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ ÁøÂûÇÏ¿© ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

4.  ÇǺο¡ »öÁ¡ÀÌ Èñ³ª ¿ì¹¬ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ÅÐÀÌ ÈñÁö ¾Æ´ÏÇϸé Á¦»çÀåÀº ±× ȯÀÚ¸¦ ÀÌ·¹ µ¿¾È °¡µÎ¾îµÑ °ÍÀ̸ç

5.  ÀÌ·¹ ¸¸¿¡ Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±×°¡ º¸±â¿¡ ±× ȯºÎ°¡ º¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í º´»öÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ ¶Ç ÀÌ·¹ µ¿¾ÈÀ» °¡µÎ¾îµÑ °ÍÀ̸ç

6.  ÀÌ·¹ ¸¸¿¡ Á¦»çÀåÀÌ ¶Ç ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× ȯºÎ°¡ ¿¯¾îÁ³°í º´»öÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é ÇǺκ´À̶ó Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ Á¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×ÀÇ ¿ÊÀ» »¡ °ÍÀ̶ó ±×¸®Çϸé Á¤Çϸ®¶ó

7.  ±×·¯³ª ±×°¡ Á¤°áÇÑÁö¸¦ Á¦»çÀå¿¡°Ô º¸ÀÎ ÈÄ¿¡ º´ÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁö¸é Á¦»çÀå¿¡°Ô ´Ù½Ã º¸ÀÏ °ÍÀÌ¿ä

8.  Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× º´ÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁ³À¸¸é ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒÁö´Ï¶ó ÀÌ´Â ³ªº´ÀÓÀ̴϶ó

9.  ¡Û»ç¶÷¿¡°Ô ³ªº´ÀÌ µé¾ú°Åµç ±×¸¦ Á¦»çÀå¿¡°Ô·Î µ¥·Á°¥ °ÍÀÌ¿ä

10.  Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ÇǺο¡ Èò Á¡ÀÌ µ¸°í ÅÐÀÌ Èñ¾îÁö°í °Å±â »ý»ìÀÌ »ý°åÀ¸¸é

11.  ÀÌ´Â ±×ÀÇ ÇǺÎÀÇ ¿À·£ ³ªº´À̶ó Á¦»çÀåÀÌ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×°¡ ÀÌ¹Ì ºÎÁ¤ÇÏ¿´ÀºÁï °¡µÎ¾îµÎÁö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀ̸ç

12.  Á¦»çÀåÀÌ º¸±â¿¡ ³ªº´ÀÌ ±× ÇǺο¡ Å©°Ô ¹ß»ýÇÏ¿´À¸µÇ ±× ȯÀÚÀÇ ¸Ó¸®ºÎÅÍ ¹ß³¡±îÁö ÆÛÁ³À¸¸é

13.  ±×°¡ ÁøÂûÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³ªº´ÀÌ °ú¿¬ ±×ÀÇ Àü½Å¿¡ ÆÛÁ³À¸¸é ±× ȯÀÚ¸¦ Á¤ÇÏ´Ù ÇÒÁö´Ï ´Ù Èñ¾îÁø ÀÚÀÎÁï Á¤ÇÏ°Å´Ï¿Í

14.  ¾Æ¹« ¶§µçÁö ±×¿¡°Ô »ý»ìÀÌ º¸ÀÌ¸é ±×´Â ºÎÁ¤ÇÑÁï

15.  Á¦»çÀåÀÌ »ý»ìÀ» ÁøÂûÇÏ°í ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒÁö´Ï ±× »ý»ìÀº ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÎÁï ÀÌ´Â ³ªº´À̸ç

16.  ±× »ý»ìÀÌ º¯ÇÏ¿© ´Ù½Ã Èñ¾îÁö¸é Á¦»çÀå¿¡°Ô·Î °¥ °ÍÀÌ¿ä

17.  Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ÁøÂûÇÏ¿©¼­ ±× ȯºÎ°¡ Èñ¾îÁ³À¸¸é ȯÀÚ¸¦ Á¤ÇÏ´Ù ÇÒÁö´Ï ±×´Â Á¤Çϴ϶ó

18.  ¡ÛÇǺο¡ Á¾±â°¡ »ý°å´Ù°¡ ³ª¾Ò°í

19.  ±× Á¾Ã³¿¡ Èò Á¡ÀÌ µ¸°Å³ª Èñ°í ºÒ±×½º¸§ÇÑ »öÁ¡ÀÌ »ý°åÀ¸¸é Á¦»çÀå¿¡°Ô º¸ÀÏ °ÍÀÌ¿ä

20.  ±×´Â ÁøÂûÇÏ¿© ÇǺκ¸´Ù ¾è°í ±× ÅÐÀÌ Èñ¸é ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒÁö´Ï ÀÌ´Â Á¾±â·Î µÈ ³ªº´ÀÇ È¯ºÎÀÓÀ̴϶ó

21.  ±×·¯³ª Á¦»çÀåÀÌ ÁøÂûÇÏ¿© °Å±â Èò ÅÐÀÌ ¾ø°í ÇǺκ¸´Ù ¾èÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ºûÀÌ ¿¯À¸¸é Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ÀÌ·¹ µ¿¾È °¡µÎ¾îµÑ °ÍÀ̸ç

22.  ±× º´ÀÌ Å©°Ô ÇǺο¡ ÆÛÁ³À¸¸é Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒÁö´Ï À̴ ȯºÎÀÓÀ̴϶ó

23.  ±×·¯³ª ±× »öÁ¡ÀÌ ¿©ÀüÇÏ°í ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é ÀÌ´Â Á¾±â ÈçÀûÀÌ´Ï Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ Á¤ÇÏ´Ù ÇÒÁö´Ï¶ó

24.  ¡ÛÇǺΰ¡ ºÒ¿¡ µ¥¾ú´Âµ¥ ±× µ§ °÷¿¡ ºÒ±×½º¸§ÇÏ°í Èñ°Å³ª ¼øÀüÈ÷ Èò »öÁ¡ÀÌ »ý±â¸é

25.  Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× »öÁ¡ÀÇ ÅÐÀÌ Èñ°í ±× ÀÚ¸®°¡ ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬Çϸé ÀÌ´Â È­»ó¿¡¼­ »ý±ä ³ªº´ÀÎÁï Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀº ³ªº´ÀÇ È¯ºÎ°¡ µÊÀ̴϶ó

26.  ±×·¯³ª Á¦»çÀåÀÌ º¸±â¿¡ ±× »öÁ¡¿¡ Èò ÅÐÀÌ ¾øÀ¸¸ç ±× ÀÚ¸®°¡ ÇǺκ¸´Ù ¾èÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ºûÀÌ ¿¯À¸¸é ±×´Â ±×¸¦ ÀÌ·¹ µ¿¾È °¡µÎ¾îµÑ °ÍÀ̸ç

27.  ÀÌ·¹ ¸¸¿¡ Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ ÁøÂûÇÒÁö´Ï ¸¸ÀÏ º´ÀÌ Å©°Ô ÇǺο¡ ÆÛÁ³À¸¸é ±×°¡ ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀº ³ªº´ÀÇ È¯ºÎÀÓÀ̴϶ó

28.  ¸¸ÀÏ »öÁ¡ÀÌ ¿©ÀüÇÏ¿© ÇǺο¡ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ºûÀÌ ¿¯À¸¸é È­»óÀ¸·Î ºÎÀº °ÍÀÌ´Ï Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ Á¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀº ÀÌ´Â È­»óÀÇ ÈçÀûÀÓÀ̴϶ó

29.  ¡Û³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®¿¡³ª ¼ö¿°¿¡ ȯºÎ°¡ ÀÖÀ¸¸é

30.  Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ȯºÎ°¡ ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇÏ°í ±× ÀÚ¸®¿¡ ´©¸£½º¸§ÇÏ°í °¡´Â ÅÐÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×°¡ ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀº ÀÌ´Â ¿ÈÀ̴϶ó ¸Ó¸®¿¡³ª ¼ö¿°¿¡ ¹ß»ýÇÑ ³ªº´ÀÓÀ̴϶ó

31.  ¸¸ÀÏ Á¦»çÀåÀÌ º¸±â¿¡ ±× ¿ÈÀÇ È¯ºÎ°¡ ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ÀÚ¸®¿¡ °ËÀº ÅÐÀÌ ¾øÀ¸¸é Á¦»çÀåÀº ±× ¿È ȯÀÚ¸¦ ÀÌ·¹ µ¿¾È °¡µÎ¾îµÑ °ÍÀ̸ç

32.  ÀÌ·¹ ¸¸¿¡ Á¦»çÀåÀº ±× ȯºÎ¸¦ ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× ¿ÈÀÌ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ÀÚ¸®¿¡ ´©¸£½º¸§ÇÑ ÅÐÀÌ ¾ø°í ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸé

33.  ±×´Â ¸ð¹ßÀ» ¹ÐµÇ ȯºÎ´Â ¹ÐÁö ¸» °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ¿È ȯÀÚ¸¦ ¶Ç ÀÌ·¹ µ¿¾È °¡µÎ¾îµÑ °ÍÀ̸ç

34.  ÀÌ·¹ ¸¸¿¡ Á¦»çÀåÀº ±× ¿ÈÀ» ¶Ç ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× ¿ÈÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±×´Â ±×¸¦ Á¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×´Â ÀÚ±âÀÇ ¿ÊÀ» »¡¾Æ¼­ Á¤ÇÏ°Ô µÇ·Á´Ï¿Í

35.  ±ú²ýÇÑ ÈÄ¿¡¶óµµ ¿ÈÀÌ Å©°Ô ÇǺο¡ ÆÛÁö¸é

36.  Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ÁøÂûÇÒÁö´Ï °ú¿¬ ¿ÈÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁ³À¸¸é ´©¸¥ ÅÐÀ» ãÀ» °Í ¾øÀÌ ±×´Â ºÎÁ¤Çϴ϶ó

37.  ±×·¯³ª Á¦»çÀåÀÌ º¸±â¿¡ ¿ÈÀÌ ¿©ÀüÇÏ°í ±× ÀÚ¸®¿¡ °ËÀº ÅÐÀÌ ³µÀ¸¸é ±× ¿ÈÀº ³ª¾Ò°í ±× »ç¶÷Àº Á¤ÇÏ´Ï Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ Á¤ÇÏ´Ù ÇÒÁö´Ï¶ó

38.  ¡Û³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚÀÇ ÇǺο¡ »öÁ¡ °ð Èò »öÁ¡ÀÌ ÀÖÀ¸¸é

39.  Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× ÇǺÎÀÇ »öÁ¡ÀÌ ºÎÀ¯½º¸§Çϸé ÀÌ´Â ÇǺο¡ ¹ß»ýÇÑ ¾î·ç·¯±â¶ó ±×´Â Á¤Çϴ϶ó

40.  ¡Û´©±¸µçÁö ±× ¸Ó¸®ÅÐÀÌ ºüÁö¸é ±×´Â ´ë¸Ó¸®´Ï Á¤ÇÏ°í

41.  ¾Õ¸Ó¸®°¡ ºüÁ®µµ ±×´Â À̸¶ ´ë¸Ó¸®´Ï Á¤Çϴ϶ó

42.  ±×·¯³ª ´ë¸Ó¸®³ª À̸¶ ´ë¸Ó¸®¿¡ Èñ°í ºÒ±×½º¸§ÇÑ »öÁ¡ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÀÌ´Â ³ªº´ÀÌ ´ë¸Ó¸®¿¡³ª À̸¶ ´ë¸Ó¸®¿¡ ¹ß»ýÇÔÀ̶ó

43.  Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× ´ë¸Ó¸®¿¡³ª À̸¶ ´ë¸Ó¸®¿¡ µ¸Àº »öÁ¡ÀÌ Èñ°í ºÒ±×½º¸§ÇÏ¿© ÇǺο¡ ¹ß»ýÇÑ ³ªº´°ú °°À¸¸é

44.  ÀÌ´Â ³ªº´ ȯÀÚ¶ó ºÎÁ¤ÇÏ´Ï Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ È®½ÇÈ÷ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù°í ÇÒ °ÍÀº ±× ȯºÎ°¡ ±× ¸Ó¸®¿¡ ÀÖÀ½À̴϶ó

>>

45.  ¡Û³ªº´ ȯÀÚ´Â ¿ÊÀ» Âõ°í ¸Ó¸®¸¦ Ç®¸ç À­ÀÔ¼úÀ» °¡¸®°í ¿ÜÄ¡±â¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀÌ¿ä

46.  º´ ÀÖ´Â ³¯ µ¿¾ÈÀº ´Ã ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̶ó ±×°¡ ºÎÁ¤ÇÑÁï È¥ÀÚ »ìµÇ Áø¿µ ¹Û¿¡¼­ »ìÁö´Ï¶ó

===ÀǺ¹À̳ª °¡Á׿¡ »ý±â´Â °õÆÎÀÌ

47.  ¡Û¸¸ÀÏ ÀǺ¹¿¡ ³ªº´ »öÁ¡ÀÌ ¹ß»ýÇÏ¿© Åпʿ¡³ª º£¿Ê¿¡³ª

48.  º£³ª ÅÐÀÇ ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª Ȥ °¡Á׿¡³ª °¡Á×À¸·Î ¸¸µç ¸ðµç °Í¿¡ ÀÖÀ¸µÇ

49.  ±× ÀǺ¹¿¡³ª °¡Á׿¡³ª ±× ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª °¡Á×À¸·Î ¸¸µç ¸ðµç °Í¿¡ º´»öÀÌ Çª¸£°Å³ª ºÓÀ¸¸é ÀÌ´Â ³ªº´ÀÇ »öÁ¡À̶ó Á¦»çÀå¿¡°Ô º¸ÀÏ °ÍÀÌ¿ä

50.  Á¦»çÀåÀº ±× »öÁ¡À» ÁøÂûÇÏ°í ±×°ÍÀ» ÀÌ·¹ µ¿¾È °£Á÷ÇÏ¿´´Ù°¡

51.  ÀÌ·¹ ¸¸¿¡ ±× »öÁ¡À» »ìÇÊÁö´Ï ±× »öÁ¡ÀÌ ±× ÀǺ¹ÀÇ ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª °¡Á׿¡³ª °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °Í¿¡ ÆÛÁ³À¸¸é ÀÌ´Â ¾Ç¼º ³ªº´À̶ó ±×°ÍÀÌ ºÎÁ¤ÇϹǷÎ

52.  ±×´Â ±× »öÁ¡ ÀÖ´Â ÀǺ¹À̳ª ÅÐÀ̳ª º£ÀÇ ³¯À̳ª ¾¾³ª ¸ðµç °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °ÍÀ» ºÒ»ç¸¦Áö´Ï ÀÌ´Â ¾Ç¼º ³ªº´ÀÎÁï ±×°ÍÀ» ºÒ»ç¸¦Áö´Ï¶ó

53.  ¡Û±×·¯³ª Á¦»çÀåÀÌ º¸±â¿¡ ±× »öÁ¡ÀÌ ±× ÀǺ¹ÀÇ ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª ¸ðµç °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °Í¿¡ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é

54.  Á¦»çÀåÀº ¸í·ÉÇÏ¿© ±× »öÁ¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» »¡°Ô ÇÏ°í ¶Ç ÀÌ·¹ µ¿¾È °£Á÷ÇÏ¿´´Ù°¡

55.  ±× ºþ °÷À» º¼Áö´Ï ±× »öÁ¡ÀÇ ºûÀÌ º¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× »öÁ¡ÀÌ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ³Ê´Â ±×°ÍÀ» ºÒ»ç¸£¶ó ÀÌ´Â °ÅÁ׿¡ ÀÖµçÁö ¼Ó¿¡ ÀÖµçÁö ¾Ç¼º ³ªº´À̴϶ó

56.  ¡Ûºþ ÈÄ¿¡ Á¦»çÀåÀÌ º¸±â¿¡ ±× »öÁ¡ÀÌ ¿¯À¸¸é ±× ÀǺ¹¿¡¼­³ª °¡Á׿¡¼­³ª ±× ³¯¿¡¼­³ª ¾¾¿¡¼­³ª ±× »öÁ¡À» Âõ¾î ¹ö¸± °ÍÀÌ¿ä

57.  ±× ÀǺ¹ÀÇ ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª °¡Á×À¸·Î ¸¸µç ¸ðµç °Í¿¡ »öÁ¡ÀÌ ¿©ÀüÈ÷ º¸À̸é Àç¹ßÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï ³Ê´Â ±× »öÁ¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ºÒ»ç¸¦Áö´Ï¶ó

58.  ³×°¡ ºþ ÀǺ¹ÀÇ ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª °¡Á×À¸·Î ¸¸µç ¸ðµç °Í¿¡ ±× »öÁ¡ÀÌ ¹þ°ÜÁ³À¸¸é ±×°ÍÀ» ´Ù½Ã »¡¾Æ¾ß Á¤Çϸ®¶ó

59.  ¡ÛÀÌ´Â Åпʿ¡³ª º£¿Ê¿¡³ª ±× ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª °¡Á×À¸·Î ¸¸µç ¸ðµç °Í¿¡ ¹ß»ýÇÑ ³ªº´ »öÁ¡ÀÇ Á¤ÇÏ°í ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ» Áø´ÜÇÏ´Â ±Ô·Ê´Ï¶ó

------------AMP.Lev13.

===The Test for Leprosy

1 Then the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying, 

2 “When a man has a swelling on the skin of his body, a scab, or a bright spot, and it becomes the infection of [a]leprosy on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest, or to one of his sons the priests. 

3 The priest shall look at the diseased spot on the skin of his body, and if the hair in the infection has turned white and the infection appears deeper than the skin of his body, it is an infection of leprosy; when the priest has looked at him, he shall pronounce him [ceremonially] unclean. 

4 If the bright spot is white on the skin of his body and does not appear to be deeper than the skin, and the hair on it has not turned white, the priest shall [b]isolate the person who has the infection for seven days. 

5 The priest shall examine it on the seventh day, and if in his estimation the infection has not changed and has not spread on the skin, then the priest shall isolate him for seven more days. 

6 The priest shall examine him again on the seventh day, and if the infection has a more normal color and the spot has not spread on the skin, the priest shall pronounce him clean; it is only a scab; and he shall wash his clothes and be clean.

7 “But if the scab spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his [ceremonial] cleansing, he shall show himself to the priest again. 

8 The priest shall look, and if the scab has spread on the skin, then he shall pronounce him unclean; it is leprosy.

9 “When a leprous infection is on a person, he shall be brought to the priest. 

10 The priest shall examine him, and if there is a white swelling on the skin and it has turned the hair white and there is new raw flesh in the swelling, 

11 it is a chronic leprosy on the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean; he shall not isolate him because he is [clearly] unclean. 

12 But if the [suspected] leprosy breaks out farther on the skin, and it covers all of the skin of the one who has the outbreak—from his head to his foot—wherever the priest looks, 

13 the priest shall examine him. If the [suspected] leprosy has covered his entire body, he shall pronounce him clean of the disease; it has all turned white, and he is clean. 

14 But whenever raw flesh appears on him, he shall be unclean. 

15 The priest shall examine the raw flesh, and he shall pronounce him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy. 

16 But if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest, 

17 and the priest shall examine him, and if the diseased part is changed to white, then the priest shall pronounce him who had the disease to be clean; he is clean.

18 “And when there is on the skin of the body [the scar of] a boil that is healed, 

19 and in the place of the boil there is a white swelling or a bright spot, reddish white, then it shall be shown to the priest; 

20 and the priest shall look, and if it looks deeper than the skin and the hair on it has turned white, the priest shall pronounce him unclean; it is the disease of leprosy; it has broken out in the boil. 

21 But if the priest examines it and finds no white hair in it and it is not deeper than the skin and is dull in color, then the priest shall isolate him for seven days. 

22 If it spreads farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a disease. 

23 But if the bright spot remains where it is and does not spread, it is the scar of the boil, and the priest shall pronounce him clean.

24 “Or if the body has on its skin a burn from fire and the new flesh of the burn becomes a bright spot, reddish white or white, 

25 then the priest shall examine it, and if the hair in the bright spot has turned white, and it appears deeper than the skin, then leprosy has broken out in the burn. So the priest shall pronounce him unclean; it is the disease of leprosy. 

26 But if the priest examines it and there is no white hair in the bright spot and it is not deeper than [the rest of] the skin but is dull in color, then the priest shall isolate him for seven days. 

27 And the priest shall examine him on the seventh day; if it is spreading farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy. 

28 But if the bright spot remains in its place and has not spread in the skin, but is dull in color, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean; for it is the scar of the burn.

29 “When a man or woman has a disease on the head or in the beard (face), 

30 the priest shall examine the diseased place; if it appears to be deeper than the skin, with yellow, thin hair in it, the priest shall pronounce him unclean; it is a scale, it is leprosy of the head or beard. 

31 But if the priest examines the spot infected by the scale, and it does not appear deeper than the skin and there is no black hair in it, the priest shall isolate the person with the scaly infection for seven days. 

32 On the seventh day the priest shall examine the diseased spot; if the scale has not spread and has no yellow hair in it, and the scale does not look deeper than the skin, 

33 then he shall shave himself, but he shall not shave the scale; and the priest shall isolate the person with the scale for seven more days. 

34 Then on the seventh day the priest shall look at the scale; if the scale has not spread on the skin and appears to be no deeper than the skin, the priest shall pronounce him clean; he shall wash his clothes and be clean. 

35 But if the scale spreads farther on the skin after his cleansing, 

36 then the priest shall examine him, and if the scale has spread on the skin, the priest need not look for the yellowish hair; he is unclean. 

37 If, in the priest’s estimation, the scale has remained [without spreading], and black hair has grown in it, the scale is healed; he is clean, and the priest shall pronounce him clean.

38 “When a man or a woman has bright spots on the skin of the body, even white bright spots, 

39 then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies is a dull white, it is [only] a rash that has broken out on the skin; he is clean.

40 “If a man loses the hair on his head, he is bald, but he is clean. 

41 And if he loses the hair on front of his head, he is bald on the forehead, but he is clean. 

42 But if there is a reddish-white infection on the bald head or forehead, it is leprosy breaking out on his bald head or forehead. 

43 Then the priest shall examine him, and if the diseased swelling is reddish-white on his bald head or forehead like the appearance of leprosy on the skin of the body, 

44 he is a leprous man; he is unclean; the priest shall most certainly pronounce him unclean; his disease is on his head.

45 “As for the leper who has the infection, his clothes shall be torn, and the hair of his head shall be uncovered (disheveled), and he shall cover his mustache and call out, ‘Unclean! Unclean!’ 

46 He shall remain [ceremonially] unclean as long as the disease is on him; he is unclean. He shall live alone; he shall live outside the camp.

47 “When a garment has a mark of leprosy in it, whether it is a wool garment or a linen garment, 

48 whether in woven or knitted material or in the warp (lengthwise strands) or woof (crosswise strands) of linen or of wool, or in a skin or on anything made of leather, 

49 if the mark is greenish or reddish in the garment or in the leather or in the warp or woof or in any article made of leather, it is an infestation of leprosy and shall be shown to the priest. 

50 The priest shall examine the mark and shall quarantine the article with the mark for seven days. 

51 He shall examine the mark on the seventh day; if it has spread in the garment, whether in the warp or the woof, or in the leather, whatever the leather’s purpose, the mark is a malignant leprosy; it is unclean. 

52 So he shall burn the garment, whether the warp or woof, in wool or linen, or on anything made of leather in which the mark occurs; for it is a malignant leprosy; it shall be burned in the fire.

53 “But if the priest sees that the mark has not spread in the garment, either in the warp or the woof, or on anything made of leather, 

54 then the priest shall order that they wash the thing in which the mark occurs, and he shall quarantine it for seven more days. 

55 The priest shall examine the article with the mark after it has been washed, and if the mark has not changed color, even though the mark has not spread, it is unclean; you shall burn it in the fire; it is a corroding mildew, whether on the top or on the front of it.

56 “If the priest looks and the mark has faded after it is washed, he shall tear it out of the garment, or the leather, or out of the warp or woof. 

57 If it still appears in the garment, either in the warp or in the woof, or on anything made of leather, it is an outbreak; you shall burn the marked part in the fire. 

58 The garment, whether the warp or the woof, or anything made of leather from which the mildew has departed after washing, shall then be washed a second time and it will be [ceremonially] clean.”

59 This is the law for a leprous disease in a garment of wool or linen, either in the warp or woof, or on anything made of leather, to pronounce it clean or unclean.

===Footnotes

Leviticus 13:2 Hansen’s disease (leprosy) was well-recognized in many ancient civilizations, but from the details of the disease in Lev 13, it is thought by many that other skin disorders may also have been categorized as “leprosy.” The term is derived from a Greek word (lepra) which was applied to several kinds of skin diseases.

Leviticus 13:4 Lit shut him up.

------------NASB

1.  Then the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

2.  "When a man has on the skin of his body a swelling or a scab or a bright spot, and it becomes an infection of leprosy on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest, or to one of his sons the priests.

3.  "And the priest shall look at the mark on the skin of the body, and if the hair in the infection has turned white and the infection appears to be deeper than the skin of his body, it is an infection of leprosy; when the priest has looked at him, he shall pronounce him unclean.

4.  "But if the bright spot is white on the skin of his body, and it does not appear to be deeper than the skin, and the hair on it has not turned white, then the priest shall isolate [him who has] the infection for seven days.

5.  "And the priest shall look at him on the seventh day, and if in his eyes the infection has not changed, [and] the infection has not spread on the skin, then the priest shall isolate him for seven more days.

6.  "And the priest shall look at him again on the seventh day; and if the infection has faded, and the mark has not spread on the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is [only] a scab. And he shall wash his clothes and be clean.

7.  "But if the scab spreads farther on the skin, after he has shown himself to the priest for his cleansing, he shall appear again to the priest.

8.  "And the priest shall look, and if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.

9.  "When the infection of leprosy is on a man, then he shall be brought to the priest.

10.  "The priest shall then look, and if there is a white swelling in the skin, and it has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling,

11.  it is a chronic leprosy on the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean; he shall not isolate him, for he is unclean.

12.  "And if the leprosy breaks out farther on the skin, and the leprosy covers all the skin of [him who has] the infection from his head even to his feet, as far as the priest can see,

13.  then the priest shall look, and behold, [if] the leprosy has covered all his body, he shall pronounce clean [him who has] the infection; it has all turned white [and] he is clean.

14.  "But whenever raw flesh appears on him, he shall be unclean.

15.  "And the priest shall look at the raw flesh, and he shall pronounce him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy.

16.  "Or if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest,

17.  and the priest shall look at him, and behold, [if] the infection has turned to white, then the priest shall pronounce clean [him who has] the infection; he is clean.

18.  "And when the body has a boil on its skin, and it is healed,

19.  and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish-white, bright spot, then it shall be shown to the priest;

20.  and the priest shall look, and behold, [if] it appears to be lower than the skin, and the hair on it has turned white, then the priest shall pronounce him unclean; it is the infection of leprosy, it has broken out in the boil.

21.  "But if the priest looks at it, and behold, there are no white hairs in it and it is not lower than the skin and is faded, then the priest shall isolate him for seven days;

22.  and if it spreads farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection.

23.  "But if the bright spot remains in its place, and does not spread, it is [only] the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.

24.  "Or if the body sustains in its skin a burn by fire, and the raw [flesh] of the burn becomes a bright spot, reddish-white, or white,

25.  then the priest shall look at it. And if the hair in the bright spot has turned white, and it appears to be deeper than the skin, it is leprosy; it has broken out in the burn. Therefore, the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy.

26.  "But if the priest looks at it, and indeed, there is no white hair in the bright spot, and it is no deeper than the skin, but is dim, then the priest shall isolate him for seven days;

27.  and the priest shall look at him on the seventh day. If it spreads farther in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection of leprosy.

28.  "But if the bright spot remains in its place, and has not spread in the skin, but is dim, it is the swelling from the burn; and the priest shall pronounce him clean, for it is [only] the scar of the burn.

29.  "Now if a man or woman has an infection on the head or on the beard,

30.  then the priest shall look at the infection, and if it appears to be deeper than the skin, and there is thin yellowish hair in it, then the priest shall pronounce him unclean; it is a scale, it is leprosy of the head or of the beard.

31.  "But if the priest looks at the infection of the scale, and indeed, it appears to be no deeper than the skin, and there is no black hair in it, then the priest shall isolate [the person] with the scaly infection for seven days.

32.  "And on the seventh day the priest shall look at the infection, and if the scale has not spread, and no yellowish hair has grown in it, and the appearance of the scale is no deeper than the skin,

33.  then he shall shave himself, but he shall not shave the scale; and the priest shall isolate [the person] with the scale seven more days.

34.  "Then on the seventh day the priest shall look at the scale, and if the scale has not spread in the skin, and it appears to be no deeper than the skin, the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his clothes and be clean.

35.  "But if the scale spreads farther in the skin after his cleansing,

36.  then the priest shall look at him, and if the scale has spread in the skin, the priest need not seek for the yellowish hair; he is unclean.

37.  "If in his sight the scale has remained, however, and black hair has grown in it, the scale has healed, he is clean; and the priest shall pronounce him clean.

38.  "And when a man or a woman has bright spots on the skin of the body, [even] white bright spots,

39.  then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies are a faint white, it is eczema that has broken out on the skin; he is clean.

40.  "Now if a man loses the hair of his head, he is bald; he is clean.

41.  "And if his head becomes bald at the front and sides, he is bald on the forehead; he is clean.

42.  "But if on the bald head or the bald forehead, there occurs a reddish-white infection, it is leprosy breaking out on his bald head or on his bald forehead.

43.  "Then the priest shall look at him; and if the swelling of the infection is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprosy in the skin of the body,

44.  he is a leprous man, he is unclean. The priest shall surely pronounce him unclean; his infection is on his head.

45.  "As for the leper who has the infection, his clothes shall be torn, and the hair of his head shall be uncovered, and he shall cover his mustache and cry, 'Unclean! Unclean!'

46.  "He shall remain unclean all the days during which he has the infection; he is unclean. He shall live alone; his dwelling shall be outside the camp.

47.  "When a garment has a mark of leprosy in it, whether it is a wool garment or a linen garment,

48.  whether in warp or woof, of linen or of wool, whether in leather or in any article made of leather,

49.  if the mark is greenish or reddish in the garment or in the leather, or in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is a leprous mark and shall be shown to the priest.

50.  "Then the priest shall look at the mark, and shall quarantine the article with the mark for seven days.

51.  "He shall then look at the mark on the seventh day; if the mark has spread in the garment, whether in the warp or in the woof, or in the leather, whatever the purpose for which the leather is used, the mark is a leprous malignancy, it is unclean.

52.  "So he shall burn the garment, whether the warp or the woof, in wool or in linen, or any article of leather in which the mark occurs, for it is a leprous malignancy; it shall be burned in the fire.

53.  "But if the priest shall look, and indeed, the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather,

54.  then the priest shall order them to wash the thing in which the mark occurs, and he shall quarantine it for seven more days.

55.  "After the article with the mark has been washed, the priest shall again look, and if the mark has not changed its appearance, even though the mark has not spread, it is unclean; you shall burn it in the fire, whether an eating away has produced bareness on the top or on the front of it.

56.  "Then if the priest shall look, and if the mark has faded after it has been washed, then he shall tear it out of the garment or out of the leather, whether from the warp or from the woof;

57.  and if it appears again in the garment, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, it is an outbreak; the article with the mark shall be burned in the fire.

58.  "And the garment, whether the warp or the woof, or any article of leather from which the mark has departed when you washed it, it shall then be washed a second time and shall be clean."

59.  This is the law for the mark of leprosy in a garment of wool or linen, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, for pronouncing it clean or unclean.

=======

·¹À§±â 13Àå (°³¿ä)

º» ÀåÀº ÀǽĹýÀÇ ºÎÁ¤ Áß ¹®µÕº´¿¡ °üÇØ ¸Å¿ì ÀÚ¼¼È÷ ¼³¸íÇÑ´Ù. 

º» Àå¿¡¼­´Â ±× À²¹ý¸¸ ´Ù·ç¾ú°í, ¹®µÕº´ÀÚ¸¦ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¹ýÀº ´ÙÀ½ Àå¿¡ ³ª¿Â´Ù. ·¹À§ À²¹ý Áß ¹®µÕº´¿¡ °üÇÑ À²¹ýÀÌ °¡Àå ¸¹Àº Áö¸éÀ» Â÷ÁöÇÑ´Ù.

1. ±× ¡ÈÄ¿¡ µû¶ó¼­ ¹®µÕº´ÀÚÀΰ¡ ¾Æ´Ñ°¡¸¦ ÆÇ´ÜÇÏ´Â ¹ýÄ¢À» Á¦»çÀå¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁØ´Ù.

   (1) ÇǺΰ¡ ºÎÇ®°Å³ª µüÁö°¡ ³ª¸ç »öÁ¡ÀÌ »ý°åÀ» ¶§(1-17).

   (2) ºÓÀº »öÁ¡ÀÌ »ý°åÀ» ¶§(18-23).

   (3) ¿°ÁõÀÌ »ý°åÀ» ¶§(24-28).

   (4) ¸Ó¸®¿Í À̸¶¿¡ ¡ÈÄ°¡ »ý°åÀ» ¶§(29-37).

   (5) Èò »öÁ¡ÀÌ »ý°åÀ» ¶§(38, 39).

   (6) ´ë¸Ó¸®¿¡ ¡ÈÄ°¡ »ý°åÀ» ¶§(40-44).

2. ¹®µÕº´ÀÚ Â÷º° ±ÔÁ¤(45, 46).

3. ÀǺ¹¿¡ »ý±ä ¹®µÕº´(47-59)

----------

¹®µÕº´ ÆǺ°¹ý (1)(·¹ 13:1-17)

¥°. ¹®µÕº´¿¡ ´ëÇØ.

1. ±×°ÍÀº Áúº´À̶ó±âº¸´Ù´Â ºÎÁ¤À̾ú´Ù. 

Àû¾îµµ À²¹ýÀº ±×·¸°Ô º»´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¹®µÕº´¿¡´Â Àǻ簡 ¾Æ´Ï¶ó Á¦»çÀåÀÌ °ü·ÃµÈ °ÍÀÌ´Ù. 

±×¸®½ºµµ²²¼­ ¹®µÕº´ÀÚµéÀ» ³´°Ô ÇϼÌÀ» ¶§, Ä¡·áÇϽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±ú²ýÄÉ Çϼ̴ٰí Çß´Ù. ¾î´À ´©±¸µµ ¹®µÕº´À¸·Î Á×¾ú´Ù´Â ±â·ÏÀº ¾ø´Ù. 

´Ù¸¸ ¶È°°ÀÌ ¹®µÕº´¿¡ °¨¿°µÈ Àڵ鳢¸®¸¸ ±³Á¦ÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ´Ù¸¥ ¸ðµç »ç¶÷°ú´Â ±³Á¦ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÔÀ¸·Î½á »ý¸ÅÀåÀ» Çß´Ù´Â ±â·ÏÀÌ ÀÖÀ» »ÓÀÌ´Ù. 

±×·¯³ª Àü¼³¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¸ð¼¼¸¦ Á×ÀÌ·Á´ø ¹Ù·Î°¡ ÃÖÃÊ·Î ÀÌ º´¿¡ °É·Á¼­ Á×Àº »ç¶÷À̶ó°í ÇÑ´Ù. 

ÀÌ º´Àº ¾Ö±Á¿¡¼­ ½ÃÀÛµÇ¾î ¾Æ¶÷(¼ö¸®¾Æ)À¸·Î ÆÛÁ³´Ù°í Çϴµ¥, ¸ð¼¼°¡ ¼ÕÀ» Ç°¿¡ ³Ö¾ú´Ù »©´Ï ¹®µÕº´ÀÌ ¹ßÇÑ °ÍÀ» º¸¾ÒÀ» ¶§(Ãâ 4:6, 7), ÀÌ¹Ì ¸ð¼¼´Â ±× º´À» Àß ¾Ë°í ÀÖ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.

2. ¹®µÕº´Àº Çϳª´ÔÀÌ Á÷Á¢ ³»¸®½Å Àç¾ÓÀ̾ú´Ù. 

±×°ÍÀº ´Ù¸¥ Áúº´µéó·³ ÀÚ¿¬Àû ¿øÀο¡¼­ ¹ß»ýÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀ¸·Î ´Ù½º·Á¾ß Çß´Ù. 

¹Ì¸®¾ÏÀÇ ¹®µÕº´, °ÔÇϽÃÀÇ ¹®µÕº´, ¿ô½Ã¾ß ¿ÕÀÇ ¹®µÕº´Àº ¸ðµÎ ƯÁ¤ÇÑ ÁË¿¡ ´ëÇÑ Çü¹úÀ̾ú´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¼¼½ÉÈ÷ ÁÖÀÇÇÏ¿© ¹®µÕº´À» ÀÏ¹Ý Áúº´°ú ±¸º°Ç϶ó°í ÇÑ °ÍÀº ´ç¿¬ÇÏ´Ù. 

±×·¡¾ß ½ÇÁ¦·Î Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë¸¦ ¹ÞÀº ÀÚ ¸»°í´Â ¾Æ¹«µµ Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë¸¦ ¹Þ¾Æ ÀÌ·¯ÇÑ ºñ»óÇÑ Áõ°Å°¡ µå·¯³µ´Ù´Â ÀǽÉÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°Ô µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

3. ¹®µÕº´Àº ÇöÀç´Â ¸ð¸£´Â Àç¾ÓÀÌ´Ù. 

¿ì¸®°¡ ÈçÈ÷ ¹®µÕº´À̶ó ºÎ¸£´Â º´°ú´Â ¼ºÁúÀÌ ÆÇÀÌÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ¹®µÕº´Àº ´ç½Ã ±× Áö¿ªÀÇ ÁËÀεéÀÌ Æ¯¼öÇÏ°Ô ¹Þ´Â ¹ú·Î Á¦ÇѵǾú´ø °Í °°´Ù. 

À¯´ëÀεéÀº ¾Ö±Á¿¡¼­ ¹è¿î ¿ì»ó ¼þ¹èÀÇ °ü½ÀÀ» °è¼Ó Áö´Ï°í ÀÖ¾ú±â¿¡, ÁÖ²²¼­´Â ¾Ö±Á¿¡¼­ ¿¬À¯ÇÑ ´Ù¸¥ Áúº´µé°ú ´õºÒ¾î ¹®µÕº´ÀÌ ±×µéÀ» µû¶ó´Ù´Ï°Ô Çϼ̰í, ±×°ÍÀº ´ç¿¬ÇÑ ÀÏÀÎ °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¶÷ »ç¶÷ ³ª¾Æ¸¸ÀÌ ¹®µÕº´ÀÚ¿´´Ù´Â ±â·Ïµµ ÀÖ´Ù(¿ÕÇÏ 5:1).

4. ¹®µÕº´Àº ¾Æ´ÏÁö¸¸ ¹®µÕº´°ú ¸Å¿ì Èí»çÇÑ ´Ù¸¥ Áõ¼¼µµ ÀÖ¾ú´Ù. 

±×·± Áõ¼¼µéÀº »ç¶÷µéÀ» ±«·ÓÈ÷°í ±ÍÂú°Ô ÇßÀ» °ÍÀ̳ª ÀǽĻóÀ¸·Î ºÎÁ¤ÇÏÁö´Â ¾Ê¾Ò´Ù. 

¿ì¸®ÀÇ ¸öÀº ÂüÀ¸·Î ³·Àº ¸öÀÌ´Ù(ºô 3:21). ¿ì¸® ¸ö¿¡´Â ¸¹Àº Áúº´ÀÇ ¾¾¾ÑÀÌ ÀÖ°í, ±×·Î ÀÎÇØ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ »ý¸íÀÌ °íÅëÀ» °Þ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.

5. ¹®µÕº´ ¿©ºÎÀÇ ÆÇ´ÜÀº Á¦»çÀåÀÌ ¸Ã¾Ò´Ù. 

¹®µÕº´Àº Çϳª´ÔÀÇ Á¤ÀÇÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀº °ÍÀ¸·Î °£ÁֵǾúÀ¸¹Ç·Î, Çϳª´ÔÀÌ Çϼ̴ٴ Áõ°Å¸¦ °¡Àå Àß ºÐº°ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ¸Ã±â½Å °ÍÀÌ´Ù. 

À¯´ëÀεéÀº ÀÌ·¸°Ô ¼³¸íÇÑ´Ù. “Á¦»çÀåµéÀº °áÇÔ ¶§¹®¿¡ ¼º¼ÒÀÇ ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¶§¿¡µµ ±× °áÇÔÀÌ ´«¿¡ »ý±ä °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó¸é, ¹®µÕº´Àº ÆǺ°ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ¶ÇÇÑ Á¦»çÀåÀº ÀϹÝÀÎÀ» ÅÃÇØ Á¶»ç¸¦ µ½µµ·Ï ÇÒ ¼ö ÀÖ¾úÀ¸³ª, ±× ÆÇ°áÀº Á÷Á¢ ¼±Æ÷ÇØ¾ß Çß´Ù.”

6. ¹®µÕº´Àº ÁË·Î ¹°µç Àΰ£ ¸¶À½ÀÇ µµ´öÀû ¿À¿°ÀÇ »ó¡À̾ú´Ù. 

ÁË´Â ¾ç½ÉÀ» ´õ·´°Ô ÇÏ´Â ¿µÈ¥ÀÇ ¹®µÕº´À¸·Î, ¿ÀÁ÷ ±×¸®½ºµµ¸¸ ¿ì¸®¸¦ ÀÌ ¹®µÕº´¿¡¼­ ±ú²ýÄÉ ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ´Ù. 

ÀÌó·³ ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÃÑÀÇ ±Ç´ÉÀº À²¹ýÀÇ Á¦»çÀåµéÀÇ ±Ç´ÉÀ» ¹«ÇÑÈ÷ ´É°¡ÇÑ´Ù. 

Áï Á¦»çÀåÀº(ÁË¿¡ ´ëÇÑ Áö½ÄÀº À²¹ý¿¡¼­ ¿À±â ¶§¹®¿¡) ¹®µÕº´ÀÚ¶ó°í ¼±¾ð¸¸ ÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, ±×¸®½ºµµ´Â Á˸¦ Á¦ÇÏ´Â ´É·ÂÀ» °¡Áö¼ÌÀ¸¹Ç·Î ¹®µÕº´ÀÚ¸¦ °íÄ¡½Ç ¼ö ÀÖ´Ù. 

“ÁÖ¿©, ¿øÇϽøé Àú¸¦ ±ú²ýÄÉ ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ³ªÀÌ´Ù”(¸¶ 8:2).

ȤÀÚ´Â ¹®µÕº´Àº ´Ü¼øÇÑ Á˺¸´Ù´Â ÁËÀÇ »óÅÂ¿Í ÁËÀÇ Ä¡¿åÀ» ¸»ÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù. 

±×µéÀÇ ¹ÝÁ¡Àº Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àÀÓÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¹ÝÁ¡ÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. Áï ÁË·Î ÀÎÇØ Àΰ£µéÀº Çϳª´Ô°ú ºÐ¸®µÇ¸ç ¶ÇÇÑ ½Å½ÇÇÑ ÀÚµé°ú ±³Á¦°¡ ¸·Èù´Ù. 

¿ì¸®ÀÇ ¿µÀû »óÅÂÀÇ ÆÇ´ÜÀº Áß´ëÇÑ ÀÏÀ̳ª ¿ª½Ã ¸Å¿ì ¾î·Á¿î ÀÏÀÌ´Ù. 

¿ì¸®´Â ÀÚ½ÅÀÇ »óó¿Í ¿ÀÁ¡À» ÀǽÄÇÏ°í ÀÖÀ¸¹Ç·Î ½º½º·Î ¹®µÕº´ÀÚÀÎÁö ¿©ºÎ´Â ÃæºÐÈ÷ »ý°¢ÇØ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ¹®Á¦´Â ¿ì¸®°¡ ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚÀΰ¡ ¾Æ´Ñ°¡ ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. 

µüÁö°¡ »ý±â´õ¶óµµ(6Àý) ¾ÆÁ÷Àº Á¤°áÇÏ´Ù. ±â²¯ÇØ¾ß ÇǺκ´ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¶ÇÇÑ ¹®µÕº´À¸·Î ÆǺ°µÉ ¼ö ÀÖ´Â ºÐ¸íÇÑ Ç¥Â¡ÀÌ ÀÖµíÀÌ, ¿À´Ã³¯¿¡µµ ¿µÈ¥¿¡ ½ÉÇÑ °íÃʸ¦ ´çÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖ´Ù. 

±×·¯¹Ç·Î »ç¿ªÀÚµéÀÌ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀº ±×µéÀÇ º´ÀÌ ¹®µÕº´ÀÎÁö¸¦ ÆǺ°ÇØ ÁÖ´Â ÀÏÀÌ¿ä, ÀÚ±âÀÇ ÁË°¡ ¿ë¼­µÇ¾ú´ÂÁö ³²¾Æ ÀÖ´ÂÁö Àǽɽº·¯¿ö ¿µÈ¥ÀÇ ½Ã·ÃÀ» °Þ°í ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» µµ¿ÍÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·± ±î´ß¿¡ õ±¹ ¹®ÀÇ ¿­¼è°¡ ¹Ù·Î »ç¿ªÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡ ¸Ã°ÜÁ® ÀÖ´Ù. 

Áï »ç¿ªÀÚµéÀº Á¸±ÍÇÑ ÀÚ¿Í ³·Àº ÀÚ¸¦ ºÐº°ÇØ¾ß ÇÏ°í, ´©°¡ ¼º¹°À» ¸¸Áú ¼ö ÀÖÀ» ¸¸Å­ Á¤°áÇÑÁö, ´©°¡ ¼º¹°À» °¡±îÀÌÇÒ ¼ö ¾øÀ» ¸¸Å­ ºÎÁ¤ÇÑÁö ÆÇ´ÜÇÏ´Â ÀÓ¹«¸¦ ¸Ã°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.

¥±. Á¦»çÀåÀÌ ÆǺ°ÇÒ ¶§ ±Ù°Å·Î »ï¾Æ¾ß ÇÒ ¿©·¯ °¡Áö ¹ýÄ¢.

1. ȯó°¡ ÇǺκ¸´Ù “¿ì¹¬ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é” ¹®µÕº´ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í º¼ ¼ö ÀÖ´Ù(4Àý). 

±×·¯³ª ȯó°¡ “ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇÏ¿©Á³À¸¸é” ºÎÁ¤ÇÏ´Ù°í ÆÇ´ÜÇØ¾ß ÇÑ´Ù(3Àý). Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¸¦ °Å½º¸£Áö ¾Ê´Â Áúº´Àº ¿µÈ¥ ¼Ó¿¡ ±íÀÌ ³»·Á¾ÉÁö ¾Ê´Â´Ù. ¿ÀÈ÷·Á “¸¶À½À¸·Î´Â” ¿©ÀüÈ÷ “Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀ» ¼¶±â¸ç”, “¼Ó »ç¶÷À¸·Î´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀ» Áñ°Å¿öÇÑ´Ù”(·Ò 7:22, 25). ±×·¯³ª º¸±âº¸´Ù ¹®Á¦°¡ ´õ¿í ½ÉÇØÁ®¼­ ¼Ó »ç¶÷±îÁö °¨¿°µÇ¾ú´Ù¸é ±×°ÍÀº À§ÇèÇÑ °ÍÀÌ´Ù.

2. ȯó°¡ “º¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í º´»öÀÌ ÇǺο¡ ¹øÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é” ¹®µÕº´ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù(5, 6Àý). 

±×·¯³ª º´ÀÌ “ÇǺο¡ ÆÛÁö¸é” ¹®µÕº´ÀÌ°í, ¸î ¹ø ÁøÂûÇØ º¸¾Æµµ °è¼Ó ±×·¯¸é ±×°ÍÀº ¾Ç¼ºÀÌ´Ù(7, 8Àý). Á¡Á¡ ¾ÇÇÏ°Ô ÀÚ¶ó´ø »ç¶÷µµ Á˾ÇÀÇ ±æÀ» ¸ØÃß°í µ¹ÀÌÅ°¸é ´Ù½Ã ¼±ÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó´Â Èñ¸ÁÀ» °¡Áú ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª Á˾ÇÀÌ ÅÍÀüÀ» ±»È÷°í ³¯·Î ¾ÇÇØÁ® °£´Ù¸é, ±×µéÀº ³»¸®¸·±æÀ» °¡°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.

3. ¸¸ÀÏ È¯ºÎ¿¡ “³­À°ÀÌ »ý°åÀ¸¸é”, ´õ´Â ±â´Ù¸± ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Ù. ±×°ÍÀº È®½ÇÈ÷ ¹®µÕº´ÀÌ´Ù(10, 11Àý). 

Àΰ£ÀÌ ¸¶À½À¸·Î Àڱ⸦ ÀÚ¶ûÇÏ°í À°Ã¼¸¦ ½ÅÀÓÇÏ°í ¼º·ÉÀÇ ¿ª»ç¿Í ¸»¾¸ÀÇ °ßÃ¥À» °Å½º¸£´Â °Í¸¸Å­, Àΰ£ÀÇ ¿µÀû »óÅÂÀÇ ¾Ç¼ºÀ» Àß ³ªÅ¸³» Áִ ¡ǥ´Â ¾ø´Ù.

4. ¾î¶² ºÎ½º·³ÀÌ ¸Ó¸®ºÎÅÍ ¹ßº´Çϰųª “Àü½Å¿¡ ÆÛÁ³À¸¸é” ±×°ÍÀº ¹®µÕº´ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù(12, 13Àý). 

±×°ÍÀº ±× ¸öÀÇ °¢ ±â°üÀÌ °ÇÀüÇÏ°í ¿Õ¼ºÈ÷ ¿òÁ÷À̸鼭 ÇØ·Ó°í ³ª»Û °ÍÀ» ½º½º·Î ºÐÃâÇØ ³¿À¸·Î½á ½º½º·Î À¯ÀÍÀ» ÁÖ°í ÀÖÀ½À» ³ªÅ¸³»´Â Áõ°ÅÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·± °æ¿ì´Â ¸¶¸¶ÀÏ °¡´É¼ºÀÌ ¸¹´Ù. ÀÚ±âÀÇ Á˸¦ ¼û±âÁö ¾Ê°í ¼ÖÁ÷È÷ °í¹éÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â Á˾ÇÀ» ¼û±â´Â »ç¶÷º¸´Ù ´ú À§ÇèÇÏ´Ù. ȤÀÚ´Â ÀÌ »ç½Ç·Î ¹Ì·ç¾î, À§¼±º¸´Ù´Â ºÒ°æ°Ç¿¡ ¿ÀÈ÷·Á Èñ¸ÁÀÌ ÀÖ´Ù°í º»´Ù. ¼¼¸®¿Í â³àµéÀÌ ¼­±â°ü°ú ¹Ù¸®»õÀε麸´Ù ¸ÕÀú õ±¹¿¡ µé¾î°¬´Ù. ±ÞÀÛ½º·± °¨Á¤ Æø¹ßÀº ¸Å¿ì ³ª»ÚÁö¸¸ ¾î¶»°Ô º¸¸é Àº¹ÐÇÑ ¾ÇÀǺ¸´Ù´Â ³´´Ù.

¿ì¸®°¡ ÀÚ½ÅÀ» ÆÇ´ÜÇÑ´Ù¸é ³²¿¡°Ô ÆǴܹÞÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̶ó´Â ±³ÈÆÀ» ¿©±â¼­ ã¾Æ³»±âµµ ÇÑ´Ù. ¿ì¸®°¡ “ÁÖÀÇ Áø³ë·Î ÀÎÇÏ¿© ³» »ì¿¡ ¼ºÇÑ °÷ÀÌ ¾ø°í ³ªÀÇ ÁË·Î ÀÎÇÏ¿© ³» »À¿¡ Æò¾ÈÇÔÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù”(½Ã 38:3)¶ó´Â ¸»¾¸À» ±ú´Ý°í ÀÎÁ¤Çϸé, Çϳª´Ô²²¼­ ÀºÃÑÀ» º£Çª½Ã¸®¶ó!

5. Á¦»çÀåµéÀº ÃæºÐÇÑ ½Ã°£À» °®°í ÆÇ´ÜÀ» ³»·Á¾ßÁö ¼º±ÞÇÏ¸é ¾È µÈ´Ù. 

Àǽɽº·¯¿ï °æ¿ì¿¡´Â, ȯÀÚ¸¦ 7ÀÏ µ¿¾È °¡µÎ¾î µÎ¾ú´Ù°¡ ÁøÂûÇÏ°í, ¶Ç Àǽɽº·¯¿ì¸é ´Ù½Ã 7ÀÏ µ¿¾È °¡µÎ¾î µÎ¾ú´Ù°¡ ÁøÂûÇؼ­ “Áø¸®´ë·Î”(·Ò 2:2) ÆÇ´ÜÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 

ÀÌ°ÍÀº »ç¿ªÀÚ³ª Æò½Åµµ³ª ¼º±ÞÈ÷ ³²À» ºñ³­ÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß Çϸç, ¹«¾ùÀ̳ª ¶§°¡ ¿À±â Àü¿¡ ¹Ì¸® ÆÇ´ÜÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù´Â ±³ÈÆÀ» ÁØ´Ù. “¾î¶² »ç¶÷µéÀÇ ÁË´Â ¹àÈ÷ µå·¯³ª ¸ÕÀú ½ÉÆÇ¿¡ ³ª¾Æ°¡°í ¾î¶² »ç¶÷µéÀÇ ÁË´Â ±× µÚ¸¦ ÁÀ³ª´Ï ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¼±Ç൵ ¹àÈ÷ µå·¯³ª°í ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÑ °Íµµ ¼û±æ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó”(µõÀü 5:24, 25). ±×·¯¹Ç·Î ¾Æ¹« ÀÏÀ̳ª “°æ¼ÖÈ÷” ÇàÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù(µõÀü 5:22).

6. Àǽɹ޴ø »ç¶÷Àº ±ú²ýÇÏ´Ù´Â ÆÇ°áÀ» ¹Þ¾Æµµ “¿ÊÀ» »¡¾Æ¾ß” ÇÑ´Ù(6Àý). 

±×´Â ÀǽÉÀ» ¹Þ¾Æ ¿Ô°í, ±×¿¡°Ô´Â ÀǽɹÞÀ» ¸¸ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¹«ÁË·Î ¹æ¸éµÈ Á˼ö¶óµµ ¹«¸­À» ²Ý°í ź¿øÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 

¿ì¸®ÀÇ ¿ÀÁ¡ÀÌ ºñ·Ï ¹®µÕº´ÀÇ »öÁ¡Àº ¾Æ´Ï¶óµµ, ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇ·Î ±× ¿ÀÁ¡À» ¾Ä¾î¾ß ÇÑ´Ù. 

´©°¡ “³» Á˸¦ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù”°í ¸»ÇÒ ¼ö Àְڴ°¡?(Àá 20:9) ÀºÃÑÀ» ¹Þ¾Æ “Å« ÁË°ú¿¡¼­ ¹þ¾î³­” ÀÚµµ ¹°·Ð ±×·¸´Ù(½Ã 19:13).

---------

¹®µÕº´ ÆǺ°¹ý (2)(·¹ 13:18-37)

´ÙÀ½°ú °°Àº °æ¿ì¿¡´Â ¹®µÕº´ÀÎÁö ¾Æ´ÑÁö Á¦»çÀåÀÌ ±× Áõ¼¼¸¦ º¸°í ÆÇ´ÜÇ϶ó°í Çß´Ù.

¥°. ¿À·¡µÈ »óó°¡ ³ª¾ÒÀ» °æ¿ì(18Àý ÀÌÇÏ). 

¿À·¡µÈ ȯºÎ°¡ Ä¡·áµÈ °Í °°¾Ò´Âµ¥ ´Ù½Ã º´ÀÌ ¹ß»ýÇß´Ù¸é, ¹®µÕº´ÀÌ ¾Æ´Ñ°¡ ÁøÂûÇØ º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. 

¼¼»óÀÇ ´õ·¯¿òÀ» ÀÏ´Ü ÇÇÇÑ »ç¶÷µéÀÌ¶óµµ “´Ù½Ã ±× Áß¿¡ ¾ô¸ÅÀÌ°í Áú” À§ÇèÀÌ ÀÖ´Ù(º¦ÈÄ 2:20).

¥±. ¿ì¿¬È÷ È­»óÀ» ÀÔ¾úÀ» °æ¿ì. ±×¶§µµ ¹®µÕº´ÀÌ »ý±æ ¿°·Á°¡ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù(24Àý ÀÌÇÏ). 

°æÀï°ú Åõ±â¶ó´Â ºÒ²ÉÀº Á¾Á¾ Á˾ÇÀ» À¯¹ßÇÏ´Â ¿øÀÎÀÌ µÇ¸ç, ±×µéÀÌ ºÎÁ¤ÇÑ »ç¶÷À̶ó´Â °ÍÀ» ¾ó±¼¿¡ ³ªÅ¸³» ÁÖ°í ¸¸´Ù.

¥². ¸Ó¸®¿¡ ¿ÈÀÌ ³µÀ» °æ¿ì. ´ç½Ã¿¡´Â ¸Å¿ì »ç¼ÒÇÑ ÀÏ¿¡±îÁö ÆÇ°áÀÌ ÇÊ¿äÇß´Ù. 

¿ÈÀÌ ³µ´Âµ¥, ¸Ó¸®Ä«¶ôÀÌ °ËÀ¸¸é Á¤Çϴٴ ǥ½Ã°í, ¸Ó¸®Ä«¶ôÀÌ Èñ¾îÁö¸é ¹®µÕº´ÀÇ Â¡ÈÄ´Ù(30-37Àý). ÀÌ·± °æ¿ì¿¡ Àû¿ëÇÏ´Â ³ª¸ÓÁö ¹ýÄ¢µéÀº ¾Õ¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÑ °Íµé°ú °°Àº ³»¿ëÀÌ´Ù. ¿©±â¿¡ ³ªÅ¸³­ ¿©·¯ Á¾·ùÀÇ Áúº´À» ÀÐ¾î º¸¶ó.

1. ¿ì¸®´Â ÀλýÀÇ ºñÂüÇÑ »óŸ¦ ¾ÖÅëÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 

ÀλýÀÇ ¼ö¸¹Àº ºñ±ØÀº ½½ÇÄÀ» ÁÖ¸ç, ¸¹Àº Áúº´ÀÇ ±º´ëµéÀÌ »ç¹æ¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ ¿¡¿ö½Î°í ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº ÁË ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®¿¡°Ô µé¾î¿Ô´Ù.

2. ±×·± ÁË¿¡ ´ëÇÑ ¹úÀÇ °íÅëÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÓÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, Çϳª´Ô²² °¨»çÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 

¸öÀÇ °¢ ±â°üÀÌ °Ç°­ÇÏ°í »ý±â ÀÖ°í Æò¾ÈÇÏ´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ±× ¸öÀ¸·Î ÀÎÇØ Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹·Á¾ß ÇÑ´Ù.

-----------

¹®µÕº´ ÆǺ°¹ý (3)(·¹ 13:38-46)

¥°. “¾î·ç·¯±â”³ª “´ë¸Ó¸®”¸¦ ¹®µÕº´°ú È¥µ¿Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù(38-41Àý). 

°ð ¸ðµç ±âÇüÀÌ ÀǽĻóÀÇ ºÒ°áÀº ¾Æ´Ñ °ÍÀÌ´Ù. ¿¤¸®»ç´Â “´ë¸Ó¸®”¶ó°í ³î¸²À» ¹Þ¾Ò´Ù(¿ÕÇÏ 2:23). ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ÆÇ°áÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÑ °ÍÀº ±×¸¦ ³î·Á ´ë´ø º¦¿¤ÀÇ ¾ÆÀ̵éÀ̾ú´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¤¸®»ç¿¡ ´ëÇÑ ±× ¾ÆÀ̵éÀÇ Á¶·ÕÀ» ´ç½Å¿¡ ´ëÇÑ ºñ³­À¸·Î ¿©±â¼Ì´Ù.

¥±. ¹®µÕº´ÀÌ “´ë¸Ó¸®¿¡” ¹ß»ýÇϸé, ±× ¹®µÕº´ÀÚ¿¡°Ô´Â Ưº°ÇÑ ³«ÀÎÀÌ ÂïÈù´Ù. “±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù È®½ÇÈ÷ Áø´ÜÇÒ °ÍÀº ±× ȯó°¡ ±× ¸Ó¸®¿¡ ÀÖÀ½À̴϶ó”(44Àý). 

Á˶ó´Â ¹®µÕº´ÀÌ ¸Ó¸®¸¦ »ç·ÎÀâ¾Ò´Âµ¥µµ ÆÇ°áÀ» ¿Ö°îÇϸé, ¾ÇÇÑ ½À°üµéÀ» Á¶ÀåÇÏ°í ÈÄ¿øÇÏ´Â ¾ÇÇÑ À±¸®°¡ ȾÇàÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×·± °ÍÀº “ºÎÁ¤ÇÏ´Ù È®½ÇÈ÷ Áø´Ü”ÇØ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î, ÀÌ·± ºÎÁ¤¿¡ ¹°µéÁö ¾ÊÀº, ±ú²ýÇÑ ÀÚ´Â °ÅÀÇ ¾ø´Ù. ½Å¾ÓÀÌ °ÇÀüÇÏ¸é ¸Ó¸®¿¡ ¹®µÕº´ÀÌ »ý±âÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ¾ç½ÉÀÌ ¹«³ÊÁöÁö ¾Ê°Ô µÈ´Ù.

¥². ¹®µÕº´ÀÚ¶ó´Â ÆÇÁ¤À» ¹ÞÀº ÀÚµéÀÌ ÁöÄÑ¾ß ÇÒ ÀÏ. ½É»ç¼÷°íÇÑ °á°ú Á¦»çÀåÀÌ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù°í ¼±¾ðÇÏ°Ô µÇ¸é, ¹®µÕº´ÀÚ´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

1. ÀÚ½ÅÀ» ºÎÁ¤ÇÏ´Ù°í ¼±Æ÷ÇØ¾ß ÇÑ´Ù(45Àý). 

¾Ö°îÇÏ´Â ÀÚÀÇ ÀÚ¼¼·Î “ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ºÎÁ¤ÇÏ´Ù” ¿ÜÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ¹®µÕº´Àº ±× ÀÚü°¡ ÁË´Â ¾Æ´ÏÁö¸¸ Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù´Â ½½Ç Áõ°Å¿ä, ±× ºÐ³ëÀÇ ´ë»ó¿¡°Ô´Â ±«·Î¿î °íÅëÀ» ÁÖ¾ú´Ù. ¹®µÕº´Àº ±×ÀÇ À̸§¿¡ ¼öÄ¡¸¦ ÀÔÇû´Ù. ±×´Â ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼­ÀÇ Á÷¹«¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ »©¾Ñ±â°í, ģôÀ̳ª Ä£±¸µé°úÀÇ ±³Á¦¿¡¼­ Á¦¿ÜµÇ¾î ±ú²ýÇÏ°Ô µÉ ¶§±îÁö Ãß¹æ´çÇßÀ¸¸ç ¼º¼Ò¿Íµµ Â÷´ÜµÇ¾ú´Ù. ½Ç»ó ±×°¡ ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼­ ±â´ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¸ðµç À§·Î¸¦ ¼ÛµÎ¸®Â° »©¾Ñ±ä °ÍÀÌ´Ù. ½ÃÆí ±âÀÚ Ç츸Àº ¹®µÕº´ ȯÀÚ¿´°Å³ª, ¾Æ´Ï¸é ¹®µÕº´ÀÇ ¿ì¿ïÇÑ »óŸ¦ Åä·ÎÇÑ °Í °°´Ù(½Ã 88:8 ÀÌÇÏ).

(1) Á¦»çÀå¿¡°Ô¼­ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù´Â ¼±¾ðÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷Àº, ½º½º·Î Á¤°áÇÏ´Ù°í °íÁýÇÏ¸é ¾È µÈ´Ù. 

¿ÀÈ÷·Á Çϳª´ÔÀÇ Àü´ÉÇϽŠ¼Õ±æ¿¡ °â¼ÕÈ÷ ¸Ó¸®¸¦ ¼÷ÀÌ°í, Çϳª´ÔÀ» ÀÇ·Ó°Ô ¿©±æ °ÍÀ̸ç, “Á˾ÇÀÇ Çü¹ú”(·¹ 26:41)À» °¨¼öÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×´Â “¿ÊÀ» Âõ°í ¸Ó¸®¸¦ Ç®¸ç À­ÀÔ¼úÀ» °¡¸®¿òÀ¸·Î½á” ±×·± ¶æÀ» »ó¡ÀûÀ¸·Î Ç¥½ÃÇØ¾ß ÇÑ´Ù(45Àý).

ÀÌ·± ÇൿÀº ¸ðµç ¼öÄ¡¿Í ´çȤ°¨, ÀÚ±â Áõ¿À¿Í Àڱ⠺ñÇÏÀÇ Ç¥½Ã·Î, ÀÌ·± °¨Á¤µéÀÌ ±× ȯÀÚÀÇ ½ÉÁß¿¡ °¡µæ Â÷¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº °ð ÀھƺñÆÇÀÇ Àǹ̰¡ ÀÖ´Â ÇൿÀÌ´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î ¿ì¸®µµ ÀÚ±â À̸§À» ºÎ¸£¸é¼­ “ºÎÁ¤ÇÏ´Ù, ºÎÁ¤ÇÏ´Ù” ¸»ÇÏ°í °¡½¿À» Âõ¾î ¿ì¸®ÀÇ ¼öÄ¡¸¦ ½º½º·Î °¨´çÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®´Â ¸¶À½ÀÌ ºÎÁ¤Çϸç, »ýÈ°ÀÌ ºÎÁ¤ÇÏ°í, ¿øÁË·Î ÀÎÇØ ºÎÁ¤Çϸç, ½ÇÁ¦Àû ¹üÁË·Î ÀÎÇØ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿µ¿øÅä·Ï Çϳª´Ô°ú ±³Á¦°¡ ²÷±â´Â °ÍÀÌ ´ç¿¬Çϸç, Çϳª´ÔÀÌ Áֽô ÇູÀ̶õ ÀüÇô ±â´ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ ´ç¿¬ÇÏ´Ù. “´ëÀú ¿ì¸®´Â ´Ù ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ´Ù”(»ç 64:6). ±×·¯¹Ç·Î ¹«ÇÑÇÑ ±àÈáÀÌ ¿ì¸®¸¦ ÁßÀçÇØ ÁÖÁö ¾Ê´Â ÇÑ ¿ì¸®´Â ÆĸêÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù.

(2) ¹®µÕº´ÀÚ´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÌ Àڱ⿡°Ô °¡±îÀÌ ¿ÀÁö ¾Ê°Ô ÁÖÀǸ¦ ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. 

±×´Â ¾îµð¸¦ °¡³ª ¸Ö¸® º¸ÀÌ´Â »ç¶÷¿¡°Ô “³ª´Â ºÎÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ºÎÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ³»°Ô ´Ù°¡¿ÀÁö ¸¶½Ê½Ã¿À” ¿ÜÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ¹®µÕº´ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¹®µÕº´ÀÚ°¡ Áö´Ï´Â ÀǽĻóÀÇ ºÎÁ¤ÀÌ °¨¿°µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¡¼­ »ç¶÷µéÀº ±×°ÍÀ» ÇÇÇÏ·Á°í ÁÖÀǸ¦ ±â¿ï¿´À¸¸ç, ¹®µÕº´ÀÚ Àڽŵµ ±×·± À§ÇèÀ» ÁÖÁö½ÃÄÑ¾ß Çß´Ù.

À²¹ýÀÌ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº ÀÌ°Í»ÓÀÌ´Ù. À°½ÅÀ» ÅëÇÑ ¿¬¾àÇÔÀÌ ±×´ë·Î °Å±â¿¡ ±êµé¾î ÀÖ´Ù. À²¹ýÀº ¹®µÕº´ÀÚ¿¡°Ô “ºÎÁ¤ÇÏ´Ù, ºÎÁ¤ÇÏ´Ù” ¼Ò¸®Ä¡¶ó°í °¡¸£ÃÆ´Ù. ±×·¯³ª º¹À½Àº ¹®µÕº´ÀÚÀÇ ÀÔ¿¡ ´Ù¸¥ ÇÑ ¿ÜħÀ» ÁÖ¾ú´Ù. °ð ¹®µÕº´ÀÚ ¿­ ¸íÀÌ Å« ¼Ò¸®·Î “¿¹¼ö ¼±»ý´ÔÀÌ¿©, ¿ì¸®¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â¼Ò¼­” ÇÏ°í ¿ÜÃÆ´Ù(´ª 17:12, 13). À²¹ýÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¡¹úÀ» º¸¿© ÁÙ »ÓÀ̳ª, º¹À½Àº ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ±¸¿øÀÇ ¼Õ±æÀ» ³»¹Î´Ù.

2. Áø ¹ÛÀ¸·Î ÂѰܳµ´Ù. 

±×´Â “È¥ÀÚ Áø ¹Û¿¡ »ì°Ô” µÈ´Ù(46Àý). ±×¸®°í °°Àº ¹®µÕº´ÀÚÇÏ°í¸¸ ±³Á¦ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ¿ô½Ã¾ß ¿ÕÀÌ ¹®µÕº´ÀÚ°¡ µÇ¾úÀ» ¶§, ±×µµ ±ÃÀü¿¡¼­ ¹°·¯³ª “º°±Ã¿¡ Ȧ·Î” °ÅÇß´Ù(´ëÇÏ 26:21; ¿ÕÇÏ 7:3). ÀÌ°ÍÀº ȸ°³¸¦ ½È¾îÇÏ´Â ¼öÄ¡½º·¯¿î ÁËÀεéÀ» ¼ºµµÀÇ ±³Á¦¿¡¼­ ¾ö¼÷ÇÏ°Ô Á¦¿Ü½ÃÅ´À¸·Î½á, ±³È¸ÀÇ º¹À½ÀÌ ±× ¼ø°á¼ºÀ» ÁöÄÑ¾ß ÇÔÀ» »ó¡ÇØ ÁØ´Ù. “ÀÌ ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº ³ÊÈñ Áß¿¡¼­ ³»¾îÂÑÀ¸¶ó”(°íÀü 5:13).

---------

¿Ê¿¡ »ý±ä ¹®µÕº´(·¹ 13:47-59)

º»¹®Àº º£¿ÊÀ̳ª ¸ðÁ÷¹°¿¡ »ý±ä ¹®µÕº´¿¡ °üÇÑ À²¹ýÀÌ´Ù. ¿Ê¿¡ ¹®µÕº´ÀÌ »ý±â¸é »ö±òÀÌ º¯Çϸç, ¹«´Ì°¡ »ý±â°í, ÀÜÅÐÀÌ ³°¾Æ ¾ø¾îÁø´Ù. ÀÌ·± ¡ÈÄ°¡ ±× ¿ÊÀÇ ¾î´À ƯÁ¤ ºÎºÐ¿¡¸¸ ÀÖÀ» ¶§´Â, ±×°ÍÀ» º¸°üÇØ µÎ¾ú´Ù°¡ ³ªÁß¿¡ »ìÆ캸°í ÆÇ´ÜÇØ¾ß Çϴµ¥, ±× ºÎºÐÀÌ ³Ð¾îÁö°í »¡¾Æµµ »ç¶óÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹®µÕº´ÀÌ´Ù.

ÀÌ·± °ÍÀº ¿À´Ã³¯ ¿ì¸®´Â ÀüÇô ¾Ë ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇÐÀÚµéÀº ÀÌ°ÍÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡¸¸ ÀÖ´ø Ç¥ÀûÀÌ¿ä ±âÀûÀε¥, Çϳª´Ô²²¼­ ¾î¶² °³ÀÎÀ̳ª °¡Á¤¿¡ Å« ºÐ³ë¸¦ ³»¸®¼Ì´Ù´Â Áõ°Å¸¦ º¸¿© ÁÖ´Â °ÍÀ¸·Î, Çϳª´ÔÀÇ ±Ç´É¿¡ ÀÇÇØ »ý±ä Ưº°ÇÑ Ã³¹úÀ̶ó°í ¼³¸íÇÑ´Ù.

¥°. ±× óºÐ °úÁ¤Àº »ç¶÷ÀÏ °æ¿ì¿Í ¸Å¿ì ºñ½ÁÇÏ´Ù. Àǽɳª´Â ¿ÊÀ̶óµµ, Áï½Ã ºÒÅ¿ö ¹ö¸®Áö ¸»¶ó°í Çß´Ù. ¹®µÕº´ÀÌ ¸ÂÀ»Áöµµ ¸ð¸£Áö¸¸, ¼³»ç ±×·¸´Ù°í Çصµ ±×·¸°Ô Å« ¼ÕÇØ´Â ¾Æ´Ò °ÍÀÌ´Ù. ¾î¶² °æ¿ì¿¡µµ ÃßÃø¸¸À¸·Î ÆÇ´ÜÀ» ³»¸± ¼ö ¾ø±â ¶§¹®¿¡, “Á¦»çÀå¿¡°Ô º¸¿©¾ß” ÇÑ´Ù. Á¶»çÇØ º¸¾Æ¼­ ¿Ê¿¡ “¹®µÕº´ÀÇ »öÁ¡”(À¯´ëÀεéÀº ±×°ÍÀº Äá¾Ëº¸´Ù ÀÛ´Ù°í ÇÑ´Ù)ÀÌ ¹ß°ßµÇ¸é, ±× ¿ÊÀ» ÃÖ¼ÒÇÑ ±× »öÁ¡ÀÌ ÀÖ´Â ºÎºÐ¸¸ÀÌ¶óµµ “ºÒ»ì¶ó¾ß” ÇÑ´Ù(52, 57Àý). ±×¸®°í ÀǽÉÇÒ ¸¸ÇÑ ±Ù°Å°¡ »ç¶óÁö¸é »¡¾Æ¾ß ÇÏ°í, ±×·± ´ÙÀ½¿¡´Â »ç¿ëÇصµ ÁÁ´Ù(58Àý).

¥±. ÀÌ°ÍÀÌ ÀǹÌÇÏ´Â ¹Ùµµ ¿ª½Ã »ç¶÷ÀÇ °æ¿ì¿Í ºñ½ÁÇÏ´Ù. Áï ÁË¿¡ ±êµé¾î ÀÖ´Â ¾Ç¼ºÀ» ÁöÀûÇØ ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÁË´Â ÁËÀÎÀÇ ¾ç½ÉÀ» ´õ·´°Ô ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ±×°¡ °¡Áø ¸ðµç ¼ÒÀ¯¹°°ú Çൿ°ú ±×ÀÇ ¸ðµç »ç¾÷°ú Áñ°Å¿ò°Å¸®µé¿¡±îÁö ¿ÀÁ¡À» ³²±ä´Ù. “´õ·´°í ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô´Â ¾Æ¹«°Íµµ ±ú²ýÇÑ °ÍÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î”(µó 1:15), ¿ì¸®´Â “À°Ã¼·Î ´õ·´Èù ¿Ê”±îÁöµµ ¹Ì¿öÇ϶ó´Â ±³ÈÆÀ» µè´Â °ÍÀÌ´Ù(À¯ 23). ÀÚ±âµéÀÇ ¿ÊÀ» ±³¸¸°ú Á¤¿åÀÇ Á¾À¸·Î »ï´Â ÀÚµéÀº, ±×°Í ¶§¹®¿¡ ±×µéÀÇ ¿ÊÀÌ ¹®µÕº´À¸·Î ´õ·¯¿öÁ® ºÒÅ¿öÁ®¾ß ÇÒ ¿î¸í¿¡ óÇÏ°Ô µÊÀ» ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù(»ç 3:18-24). ±×·¯³ª “¸¶À½¿¡ ¼ûÀº »ç¶÷”À» ´ÜÀåÇÏ´Â Àå½Å±¸´Â “½âÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ´Ù”(º¦Àü 3:4). ÀÇÀÇ ¿ÊÀº ÇØÁö°Å³ª Á»ÀÌ ½º´Â ÀÏÀÌ ¾ø´Ù.

========

13Àå: ³ªº´¿¡ °üÇÑ ¹ý

º»ÀåÀº ³ªº´¿¡ °üÇÑ ¹ýÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÁֽŠÀ§»ýÀû ±Ô·ÊÀÌ¸ç ¾Æ¿ï·¯ ¿µÀû ±³ÈÆÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù°í º»´Ù.

[1-3Àý] ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë »ç¶÷ÀÇ ÇǺο¡ ¹«¾ùÀÌ µ¸°Å³ª(¼¼¿¡½º swelling) µüÁö(»ðÆÄÄ«½º scab)[ºÎ½º·³]°¡ ¾É°Å³ª »öÁ¡(¹ÙÇì·¹½º bright spot)[¹ÝÁ¡]ÀÌ »ý°Ü¼­ ±× ÇǺο¡ ¹®µÕº´(Â÷¶ó¾Æ½º )[³ªº´]°°ÀÌ µÇ°Åµç °ð Á¦»çÀå ¾Æ·Ð¿¡°Ô³ª ±× ÀÚ¼Õ Áß ÇÑ Á¦»çÀå¿¡°Ô·Î µ¥¸®°í °¥ °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ±× ÇǺÎÀÇ º´À» ÁøÂûÇÒÁö´Ï ȯóÀÇ ÅÐÀÌ Èñ¾îÁ³°í ȯó°¡ ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇÏ¿©Á³À¸¸é ÀÌ´Â ¹®µÕº´ÀÇ È¯Ã³¶ó. Á¦»çÀåÀÌ Áø´ÜÇÏ¿© ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀÌ¿ä.

<1) Â÷¶ó¾Æ½º ´Â ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ 35ȸ »ç¿ëµÇ¾ú°í ·¹À§±â 13-14Àå¿¡¼­ 29ȸ ³ª¿À´Âµ¥, ÀüÅëÀûÀ¸·Î ‘³ªº´’(leprosy)À¸·Î ¹ø¿ªµÈ´Ù(BDB, KJV,NASB). Â÷¶ó ÀÇ ºÐ»çÇüÅ´ 20ȸ ³ª¿Â´Ù(Â÷·ç¾Æ 5ȸ, ¸ÞÃʶó 15ȸ). ÀÌ ¸»Àº °í´ëÀÇ Çï¶ó¾î 70À蝹µ ‘³ªº´’(·¹ÇÁ¶ó levpra)À¸·Î ¹ø¿ªÇß´Ù. ³ªº´ÀÌ ¾Æ´Ï°í ´Ü¼øÈ÷ ÇǺκ´À̶ó´Â °ßÇØ(KB, Holladay)´Â ±Ù°Å°¡ ¾àÇØ º¸ÀÌ¸ç ‘Àü¿°¼º ÇǺκ´’(NIV)À̶ó´Â ¹ø¿ªµµ ÀûÀýÇØ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â´Ù.....11) ·¹ 13Àå°ú 14Àå¿¡¼­ ‘ȯó’(mark)¶ó´Â ¸»(³×°¡ )ÀÌ 60ȸ ³ª¿Â´Ù.>

‘¹®µÕº´’ Áï ‘³ªº´’À̶ó´Â ¿ø¾î´Â ¿À´Ã³¯ÀÇ ³ªº´(ÇѼ¾º´)À» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¾Ç¼º ÇǺκ´À» °¡¸®Å°´Â ¿ë¾îÀ̾ú´Ù°í º»´Ù. Á¦»çÀåÀº ÇǺÎÀÇ º´À» ÁøÂûÇÏ¿© ȯó11)ÀÇ ÅÐÀÌ Èñ¾îÁ³°í ȯó°¡ ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇØÁ³À¸¸é ÀÌ´Â ³ªº´ÀÇ È¯Ã³ÀÌ¸ç ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù°í ÇØ¾ß Çß´Ù. Á¦»çÀåµéÀº ÀÌ¿Í°°ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» À§ÇØ Áúº´ÀÇ Áø´ÜÀ» ÇÒ Ã¥ÀÓµµ ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô À²¹ýÀ» °¡¸£Ä¡°í ÁöµµÇϴ åÀÓÀ» °¡Á³°í °Å±â¿¡´Â ÀǽĹý Áؼö ¿©ºÎ¸¦ Á¡°ËÇÏ°í °¨µ¶ÇÏ´Â Àϵµ Æ÷ÇԵƴÙ.

[4-8Àý] ÇǺο¡ »öÁ¡ÀÌ Èñ³ª ¿ì¹¬ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ÅÐÀÌ ÈñÁö ¾Æ´ÏÇϸé Á¦»çÀåÀº ±× ȯÀÚ¸¦ 7ÀÏ µ¿¾È ±Ý°íÇÒ[°Ý¸®½Ãų] °ÍÀ̸ç 7ÀÏ ¸¸¿¡ Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±×ÀÇ º¸±â¿¡ ±× ȯó°¡ º¯ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í º´»öÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ ¶Ç 7ÀÏ µ¿¾ÈÀ» ±Ý°íÇÒ[°Ý¸®½Ãų] °ÍÀ̸ç 7Àϸ¸¿¡ Á¦»çÀåÀÌ ¶Ç ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× ȯó°¡ ¿¯¾îÁ³°í[»öÀÌ ¿¶¾îÁ³°í] º´»öÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é ÇǺκ´(¹Ì½ºÆÄÄ«½º )[ºÎ½º·³(scab)(KJV, NASB, BDB), »Ï·çÁö(rash)(NIV)]À̶ó. Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ Á¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×´Â ¿ÊÀ» »¡ °ÍÀ̶ó. ±×¸®Çϸé Á¤Çϸ®¶ó. ±×·¯³ª Á¤°áÇÑ ¿©ºÎ¸¦ À§ÇÏ¿© Á¦»çÀå¿¡°Ô º¸ÀÎ ÈÄ¿¡ º´ÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁö¸é Á¦»çÀå¿¡°Ô ´Ù½Ã º¸ÀÏ °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× º´ÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁ³À¸¸é ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù Áø´ÜÇÒ °ÍÀ̶ó. ÀÌ´Â ¹®µÕº´ÀÓÀ̴϶ó.

[9-11Àý] »ç¶÷¿¡°Ô ¹®µÕº´ÀÌ µé¾ú°Åµç ±×¸¦ Á¦»çÀå¿¡°Ô·Î µ¥·Á°¥ °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ÇǺο¡ Èò Á¡ÀÌ µ¸°í ÅÐÀÌ Èñ¾îÁö°í °Å±â ³­À°(Ñïë¿)(¹ÌÅ©¾ß½º ¹Ù»ç¸£ Ä«ÀÌ )[(»ì°¯ÀÌ ¹þ°ÜÁø) »ý»ì]ÀÌ »ý°åÀ¸¸é ÀÌ´Â ±×ÀÇ ÇǺÎÀÇ ¿À·£[¸¸¼º] ¹®µÕº´À̶ó. Á¦»çÀåÀÌ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù Áø´ÜÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×°¡ ÀÌ¹Ì ºÎÁ¤ÇÏ¿´ÀºÁï ±Ý°íÇÏÁö´Â[°Ý¸®½ÃÅ°Áö´Â] ¾ÊÀ» °ÍÀ̸ç.

Èò Á¡°ú ÈòÅаú »ý»ìÀº ³ªº´ÀÇ ÀüÇüÀû Ư¡À¸·Î °£ÁֵǾú´Ù.

[12-17Àý] Á¦»çÀåÀÇ º¸±â¿¡ ¹®µÕº´ÀÌ ±× ÇǺο¡ Å©°Ô ¹ßÇÏ¿´À¸µÇ ±× ȯÀÚÀÇ ¸Ó¸®ºÎÅÍ ¹ß±îÁö ÆÛÁ³°Åµç ±×°¡ ÁøÂûÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¹®µÕº´ÀÌ °ú¿¬ ±× Àü½Å¿¡ ÆÛÁ³À¸¸é ±× ȯÀÚ¸¦ Á¤ÇÏ´Ù ÇÒÁö´Ï ´Ù Èñ¾îÁø ÀÚÀÎÁï Á¤ÇÏ°Å´Ï¿Í ¾Æ¹«¶§µçÁö ±×¿¡°Ô ³­À°ÀÌ ¹ß»ýÇÏ¸é ±×´Â ºÎÁ¤ÇÑÁï Á¦»çÀåÀÌ ³­À°À» º¸°í ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù Áø´ÜÇÒÁö´Ï ±× ³­À°Àº ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀÎÁï ÀÌ´Â ¹®µÕº´ÀÌ¸ç ±× ³­À°ÀÌ º¯ÇÏ¿© ´Ù½Ã Èñ¾îÁö¸é Á¦»çÀå¿¡°Ô·Î °¥ °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ÁøÂûÇÏ¿©¼­ ±× ȯó°¡ Èñ¾îÁ³À¸¸é ȯÀÚ¸¦ Á¤ÇÏ´Ù ÇÒÁö´Ï ±×´Â Á¤Çϴ϶ó.

º»¹®Àº È°µ¿ÇÏ´Â ³ªº´ÀÌ ¾Æ´Ñ ÇǺκ´¿¡ ´ëÇØ ¸»¾¸ÇϽŠ°Í °°´Ù. 14-16ÀýÀÇ ‘³­À°’À̶ó´Â ¿ø¾î(¹Ù»ç¸£ Ä«ÀÌ )µµ ¶æÀº °°´Ù.

[18-23Àý] ÇǺο¡ Á¾±â(½¦Å² boil)°¡ »ý°å´Ù°¡ ³ª¾Ò°í ±× Á¾Ã³¿¡ Èò Á¡ÀÌ µ¸°Å³ª Èñ°í ºÒ±×½º¸§ÇÑ »öÁ¡ÀÌ »ý°åÀ¸¸é Á¦»çÀå¿¡°Ô º¸ÀÏ °ÍÀÌ¿ä ±×´Â ÁøÂûÇÏ¿© ÇǺκ¸´Ù ¾è°í ±× ÅÐÀÌ Èñ¸é ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù Áø´ÜÇÒÁö´Ï ÀÌ´Â Á¾±â·Î µÈ ¹®µÕº´ÀÇ È¯Ã³ÀÓÀ̴϶ó. ±×·¯³ª Á¦»çÀåÀÇ º¸±â¿¡ °Å±â Èò ÅÐÀÌ ¾ø°í ÇǺκ¸´Ù ¾èÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ºûÀÌ ¿¯À¸¸é Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ 7ÀÏ µ¿¾È ±Ý°íÇÒ [°Ý¸®½Ãų] °ÍÀÌ¸ç ±× º´ÀÌ Å©°Ô ÇǺο¡ ÆÛÁ³À¸¸é Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù Áø´ÜÇÒÁö´Ï ÀÌ´Â ±× ȯóÀÓÀ̴϶ó. ±×·¯³ª ±× »öÁ¡ÀÌ ¿©ÀüÇÏ°í ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é ÀÌ´Â Á¾±â ÈçÀûÀÌ´Ï Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ Á¤ÇÏ´Ù Áø´ÜÇÒÁö´Ï¶ó.

º»¹®Àº Á¾±â·Î ÀÎÇØ »ý±ä ³ªº´¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÏ¿´´Ù.

[24-28Àý] ÇǺθ¦ ºÒ¿¡ µ¥¾ú´Âµ¥ ±× µ§ °÷¿¡ ºÒ±×½º¸§ÇÏ°í Èñ°Å³ª ¼øÀüÈ÷ Èò »öÁ¡ÀÌ »ý±â¸é Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× »öÁ¡ÀÇ ÅÐÀÌ Èñ°í ±× ÀÚ¸®°¡ ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬Çϸé ÀÌ´Â È­»ó¿¡¼­ ¹ßÇÑ ¹®µÕº´ÀÎÁï Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀº ¹®µÕº´ÀÇ È¯Ã³°¡ µÊÀ̴϶ó. ±×·¯³ª Á¦»çÀåÀÇ º¸±â¿¡ ±× »öÁ¡¿¡ Èò ÅÐÀÌ ¾øÀ¸¸ç ±× ÀÚ¸®°¡ ÇǺκ¸´Ù ¾èÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ºûÀÌ ¿¯À¸¸é ±×´Â ±×¸¦ 7ÀÏ µ¿¾È ±Ý°íÇÒ °ÍÀ̸ç 7ÀÏ ¸¸¿¡ Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ ÁøÂûÇÒÁö´Ï ¸¸ÀÏ º´ÀÌ Å©°Ô ÇǺο¡ ÆÛÁ³À¸¸é ±×´Â ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù Áø´ÜÇÒ °ÍÀº ¹®µÕº´ÀÇ È¯Ã³ÀÓÀ̴϶ó. ¸¸ÀÏ »öÁ¡ÀÌ ¿©ÀüÇÏ¿© ÇǺο¡ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ºûÀÌ ¿¯À¸¸é È­»óÀ¸·Î ºÎÀº °ÍÀÌ´Ï Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ Á¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀº ÀÌ´Â È­»óÀÇ ÈçÀûÀÓÀ̴϶ó.

º»¹®Àº È­»ó(ûýß¿)À¸·Î »ý±ä ³ªº´¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÏ¿´´Ù.

[29-37Àý] ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®¿¡³ª ¼ö¿°¿¡ ȯó°¡ ÀÖÀ¸¸é Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ȯó°¡ ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇÏ°í ±× ÀÚ¸®¿¡ ´©¸£°í °¡´Â ÅÐÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×´Â ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀº ÀÌ´Â ¿È(³×¼¼Å© ) (³ªº´À¸·Î ÀǽɵǴÂ) ºÎ½º·³](BDB)À̶ó. <1) ÀÌ ´Ü¾î´Â ‘ºñµë’(LXX--qrau'sma, KJV--dry scall), ‘µüÁö’(scale)(NASB), ‘¿È’(itch)(NIV) µîÀ¸·Î ¹ø¿ªµÈ´Ù.> ¸Ó¸®¿¡³ª ¼ö¿°¿¡ ¹ßÇÑ ¹®µÕº´ÀÓÀ̴϶ó. ¸¸ÀÏ Á¦»çÀåÀÇ º¸±â¿¡ ±× ¿ÈÀÇ È¯Ã³°¡ ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ÀÚ¸®¿¡ °ËÀº ÅÐÀÌ ¾øÀ¸¸é Á¦»çÀåÀº ±× ¿È ȯÀÚ¸¦ 7ÀÏ µ¿¾È ±Ý°íÇÒ[°Ý¸®½Ãų] °ÍÀ̸ç 7ÀÏ ¸¸¿¡ Á¦»çÀåÀº ±× ȯó¸¦ ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× ¿ÈÀÌ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ÀÚ¸®¿¡ ´©¸¥ ÅÐÀÌ ¾ø°í ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Åµç ±×´Â ¸ð¹ßÀ» ¹ÐµÇ ȯó´Â ¹ÐÁö ¸» °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ¿È ȯÀÚ¸¦ ¶Ç 7ÀÏ µ¿¾È ±Ý°íÇÒ[°Ý¸®½Ãų] °ÍÀ̸ç 7ÀÏ ¸¸¿¡ Á¦»çÀåÀº ±× ¿ÈÀ» ¶Ç ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× ¿ÈÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±×´Â ±×¸¦ Á¤ÇÏ´Ù Áø´ÜÇÒ °ÍÀÌ¿ä ±×´Â ±× ¿ÊÀ» »¡Áö´Ï Á¤ÇÏ·Á´Ï¿Í ±ú²ýÇÑ ÈÄ¿¡¶óµµ ¿ÈÀÌ Å©°Ô ÇǺο¡ ÆÛÁö¸é Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ÁøÂûÇÒÁö´Ï °ú¿¬ ¿ÈÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁ³À¸¸é ´©¸¥ ÅÐÀ» ãÀ» °Í ¾øÀÌ ±×´Â ºÎÁ¤Çϴ϶ó. ±×·¯³ª Á¦»çÀåÀÇ º¸±â¿¡ ¿ÈÀÌ ¿©ÀüÇÏ°í ±× ÀÚ¸®¿¡ °ËÀº ÅÐÀÌ ³µÀ¸¸é ±× ¿ÈÀº ³ª¾Ò°í ±× »ç¶÷Àº Á¤ÇÏ´Ï Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ Á¤ÇÏ´Ù Áø´ÜÇÒÁö´Ï¶ó.

º»¹®Àº ¸Ó¸®³ª ¼ö¿°¿¡ ³­ ³ªº´¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÏ¿´´Ù.

[38-39Àý] ³²ÀÚ³ª ¿©ÀÚÀÇ ÇǺο¡ »öÁ¡ °ð Èò »öÁ¡ÀÌ ÀÖÀ¸¸é Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× ÇǺÎÀÇ »öÁ¡ÀÌ ºÎÀ¯½º¸§Çϸé(white bright(KJV, NASB), dull white(NIV))[¾à°£ Èñ¸é] ÀÌ´Â ÇǺο¡ ¹ßÇÑ ¾î·ç·¯±â(º¸ÇÏÅ© )[ÁÖ±Ù±ú(KJV),½ÀÁø(LXX --ajlfov", NASB--eczema), ÇØ°¡ ¾ø´Â »Ï·çÁö(NIV), ÇØ°¡ ¾ø´Â ÇǺΠºÎ½º·³(BDB)]¶ó. ±×´Â Á¤Çϴ϶ó.

[40-44Àý] ´©±¸µçÁö ±× ¸Ó¸®ÅÐÀÌ ºüÁö¸é ±×´Â ´ë¸Ó¸®´Ï Á¤ÇÏ°í ¾Õ¸Ó¸®°¡ ºüÁ®µµ ±×´Â À̸¶ ´ë¸Ó¸®´Ï Á¤Çϴ϶ó. ±×·¯³ª ´ë¸Ó¸®³ª À̸¶ ´ë¸Ó¸®¿¡ Èñ°í ºÒ±×½º¸§ÇÑ »öÁ¡ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÀÌ´Â ¹®µÕº´ÀÌ ´ë¸Ó¸®¿¡³ª À̸¶ ´ë¸Ó¸®¿¡ ¹ßÇÔÀ̶ó. Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× ´ë¸Ó¸®¿¡³ª À̸¶ ´ë¸Ó¸®¿¡ µ¸Àº »öÁ¡ÀÌ Èñ°í ºÒ±×½º¸§ÇÏ¿© ÇǺο¡ ¹ßÇÑ ¹®µÕº´°ú °°À¸¸é ÀÌ´Â ¹®µÕ ȯÀÚ¶ó. ºÎÁ¤ÇÏ´Ï Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù È®½ÇÈ÷ Áø´ÜÇÒ °ÍÀº ±× ȯó°¡ ±× ¸Ó¸®¿¡ ÀÖÀ½À̴϶ó. 

º»¹®Àº ´ë¸Ó¸®³ª À̸¶¿¡ »ý±ä ³ªº´¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÏ¿´´Ù.

[45-46Àý] ¹®µÕ ȯÀÚ´Â ¿ÊÀ» Âõ°í ¸Ó¸®¸¦ Ç®¸ç[¸Ó¸®¿¡ ¾´ °ÍÀ» ¹þ°í] À­ ÀÔ¼úÀ» °¡¸®¿ì°í ¿ÜÄ¡±â¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀÌ¿ä º´ ÀÖ´Â ³¯ µ¿¾ÈÀº ´Ã ºÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ̶ó. ±×°¡ ºÎÁ¤ÇÑÁï È¥ÀÚ »ìµÇ Áø ¹Û¿¡ »ìÁö´Ï¶ó.

³ªº´ ȯÀÚ´Â ºÎÁ¤Çϸç Áø ¹Û¿¡¼­ È¥ÀÚ »ì¾Æ¾ß Çß´Ù.

[47-59Àý] ¸¸ÀÏ ÀǺ¹¿¡ ¹®µÕº´ »öÁ¡ÀÌ ¹ßÇÏ¿© Åпʿ¡³ª º£¿Ê¿¡³ª º£³ª ÅÐÀÇ ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª Ȥ °¡Á׿¡³ª ¹«¸© °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °Í¿¡ ÀÖµÇ ±× ÀǺ¹¿¡³ª °¡Á׿¡³ª ±× ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª ¹«¸© °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °Í¿¡ º´»öÀÌ Çª¸£°Å³ª ºÓÀ¸¸é ÀÌ´Â ¹®µÕº´ÀÇ »öÁ¡À̶ó. Á¦»çÀå¿¡°Ô º¸ÀÏ °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ±× »öÁ¡À» »ìÇÇ°í ±×°ÍÀ» 7ÀÏ µ¿¾È °£Á÷ÇÏ¿´´Ù°¡ 7ÀÏ ¸¸¿¡ ±× »öÁ¡À» »ìÇÊÁö´Ï ±× »öÁ¡ÀÌ ±× ÀǺ¹ÀÇ ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª °¡Á׿¡³ª °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °Í¿¡ ÆÛÁ³À¸¸é ÀÌ´Â ¾Ç¼º ¹®µÕº´(Â÷¶ó¾Æ½º ¸¶¸Þ¿¡·¹½º )À̶ó. ±×°ÍÀÌ ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ±×´Â ±× »öÁ¡ ÀÖ´Â ÀǺ¹À̳ª ÅÐÀ̳ª º£ÀÇ ³¯À̳ª ¾¾³ª ¹«¸© °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °ÍÀ» ºÒ»ç¸¦Áö´Ï ÀÌ´Â ¾Ç¼º ¹®µÕº´ÀÎÁï ±×°ÍÀ» ºÒ»ç¸¦Áö´Ï¶ó. ±×·¯³ª Á¦»çÀåÀÇ º¸±â¿¡ ±× »öÁ¡ÀÌ ±× ÀǺ¹ÀÇ ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª ¹«¸© °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °Í¿¡ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é Á¦»çÀåÀº ¸íÇÏ¿© ±× »öÁ¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» »¡°Ô ÇÏ°í ¶Ç 7ÀÏ µ¿¾È °£Á÷ÇÏ¿´´Ù°¡ ±× ºþ °÷À» º¼Áö´Ï ±× »öÁ¡ÀÇ ºûÀÌ º¯Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í[¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é] ±× »öÁ¡ÀÌ ÆÛÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é[¾Æ´ÏÇÏ¿´À»Áö¶óµµ](NASB,NIV), ºÎÁ¤ÇÏ´Ï ³Ê´Â ±×°ÍÀ» ºÒ»ç¸£¶ó. ÀÌ´Â °ÅÁ׿¡ ÀÖµçÁö ¼Ó¿¡ ÀÖµçÁö ¾Ç¼º ¹®µÕº´À̴϶ó. ºþ ÈÄ¿¡ Á¦»çÀåÀÇ º¸±â¿¡ ±× »öÁ¡ÀÌ ¿¯À¸¸é ±× ÀǺ¹¿¡¼­³ª °¡Á׿¡¼­³ª ±× ³¯¿¡¼­³ª ¾¾¿¡¼­³ª ±× »öÁ¡À» Âõ¾î¹ö¸± °ÍÀÌ¿ä ±× ÀǺ¹ÀÇ ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª ¹«¸© °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °Í¿¡ »öÁ¡ÀÌ ¿©ÀüÈ÷ º¸ÀÌ¸é º¹¹ßÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï ³Ê´Â ±× »öÁ¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» ºÒ»ç¸¦Áö´Ï¶ó. ³×°¡ ºþ ÀǺ¹ÀÇ ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª ¹«¸© °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °Í¿¡ ±× »öÁ¡ÀÌ ¹þ¾îÁ³À¸¸é ±×°ÍÀ» ´Ù½Ã »¡¾Æ¾ß Á¤Çϸ®¶ó. ÀÌ´Â Åпʿ¡³ª º£¿Ê¿¡³ª ±× ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª ¹«¸© °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °Í¿¡ ¹ßÇÑ ¹®µÕº´ »öÁ¡ÀÇ Á¤ÇÏ°í ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ» ´ÜÁ¤ÇÏ´Â ±Ô·Ê´Ï¶ó.

º»¹®Àº ÀǺ¹¿¡ »ý±ä ³ªº´¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÏ¿´´Ù.

º»ÀåÀÇ ±³ÈÆÀº ¹«¾ùÀΰ¡? 

ù°·Î, ³ªº´Àº ºÎÁ¤ÇÏ´Ù. ±×°ÍÀº ¹«¼­¿î º´À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ³ªº´Àº »ç¶÷ ¼Ó¿¡°Ô ÀÖ´Â Á˸¦ »ó¡ÇÑ´Ù. ÁÖ²²¼­´Â ¸¶À½¿¡¼­ ³ª¿À´Â Á˾ÇÀÌ »ç¶÷À» ´õ·´Èù´Ù°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù(¸¶ 15:19-20). ÁË´Â ‘À°°ú ¿µÀÇ ¿Â°® ´õ·¯¿î °Í’ÀÌ´Ù(°íÈÄ 7:1). ±×°ÍÀº »ç¶÷ÀÇ Àΰݰú ¸í¿¹¸¦ ´õ·´È÷¸ç ÀڽŰú °¡Á·°ú »çȸ¿¡°Ô ºÒÇà°ú Á×À½À» °¡Á®¿Â´Ù. ¿ì¸®´Â ¸ðµç Á˸¦ ȸ°³ÇÏ°í ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇ·Î ±ú²ýÀÌ ¾ÄÀ½ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ¿äÇÑÀϼ­ 1:9´Â ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Á˸¦ ÀÚ¹éÇϸé Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿ì¸® Á˸¦ »çÇÏ½Ã°í ¸ðµç ºÒÀÇ¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ ±ú²ýÄÉ ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó°í ¸»Çß´Ù. 

µÑ°·Î, ³ªº´ ȯÀÚ´Â °Ý¸®µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³ªº´ÀÌ Àü¿°¼ºÀ» °¡Áø ¾Ç¼º ÇǺκ´À̱⠶§¹®¿¡ ³ªº´ ȯÀÚ´Â °Ç°­ÇÑ »ç¶÷µé°ú °Ý¸®µÇ¾î¾ß Çß´Ù. ÁË´Â ±³¸®Àû ¿À·ùµçÁö À±¸®Àû ¿À·ùµçÁö °£¿¡ ³²¿¡°Ô ¾Ç¿µÇâÀ» ÁØ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±×°ÍÀº ´©·èÀ̳ª(°¥ 5:9; °íÀü 5:6) µ¶ÇÑ Ã¢Áú¿¡ ºñÀ¯µÈ´Ù(µõÈÄ2:17). ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ÁËÀεé°úÀÇ ±³Á¦¸¦ Á¶½ÉÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®´Â ¸ðµç ÁË¿Í ºÐ¸®µÇ¾î¾ß ÇÏ°í ÁËÀεé°úµµ ºÐ¸®µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÁËÀÇ Àü¿°¼º ¶§¹®¿¡ ¼º°æÀº ¿ì¸®°¡ ¹üÁËÀÚµé°ú ±³Á¦ÇÏÁö ¸»¶ó°í ±³ÈÆÇß´Ù(·Ò 16:17; °íÀü5:11-13; µó 3:10). õ±¹Àº ¿¹¼ö´Ô ¹Ï°í ÀÇ·Ó´Ù ÇϽÉÀ» ¾ò°í ½ÇÁ¦·Î °Å·èÇÏ°í ÀÇ·Ó°í ¼±ÇÑ »ýÈ°À» Èû¾²´Â Àڵ鸸 µé¾î°¡¸ç ¹ÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ¿Í ¾ÇÀεéÀº ¿µ¿øÈ÷ Á¦¿ÜµÉ °ÍÀÌ´Ù(°íÀü 6:9-10; °è 21:27; 22:15).

===
===
¸Þ½ÃÁö 21 - ¼Ó°Ç Á¦¹°£­Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀÇ Á˵éÀ» À§ÇÑ ±×¸®½ºµµ (1) (( ·¹À§±â 5:1-10, 7:2))
À̹ø ¸Þ½ÃÁö¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ¼Ó°Ç Á¦¹°¿¡ °üÇÏ¿© »ìÆ캸±â ½ÃÀÛÇÒ °ÍÀÌ´Ù. 
¿ì¸®´Â ´Ù¼¸ °¡Áö ±âº» Á¦¹°µé ÁßÀÇ ¸¶Áö¸·ÀÎ ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº, º°·Î Áß¿äÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç ÀÌÇØÇϱ⠽¬¿î °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. 
±×·¯³ª »ç½Ç»ó, ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ±ØÈ÷ Áß¿äÇϸç ÇÕ´çÇÏ°Ô ÀÌÇØÇϱⰡ ¾î·Æ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ·¹À§±âÀÇ »ý¸í ¼ö¾÷¿¡¼­, ¿ì¸®´Â 5Àå 1ÀýºÎÅÍ 10Àý±îÁö¸¦ ÁÖÀDZí°í ½ÅÁßÇÏ°Ô Àоî¾ß ÇÑ´Ù.
ÁË¿¡ °üÇØ ¸»ÇÒ ¶§, ÁË¿Í Á˵é°ú´Â ¾öû³­ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖÀ½À» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Ù. 
ÁË´Â ¿ì¸® ¾È¿¡ »çźÀÇ º»¼ºÀ¸·Î °ÅÇÏ´Â ¹®Á¦À̸ç, Á˵éÀº ¿ÜÀûÀÎ ÁËÀÇ ÇàÀ§µéÀÇ ¹®Á¦ÀÌ´Ù. 
¼ÓÁË Á¦¹°Àº Á˸¦ ó¸®ÇÏ¸ç ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº Á˵é°ú ¹üÁ˵é°ú Çã¹°µéÀ» ó¸®Çϸç, ¿©±â¿¡´Â °ÅÁþ¸»°ú ½Ç¼ö¿Í ¸ðµç ±×¸©µÈ ÇàÀ§µéÀÌ Æ÷ÇԵȴÙ. 
Çã¹°Àº ¹üÁËÀÌ¸ç ¹üÁË´Â ¿©·¯ °¡Áö Á¾·ùÀÇ Á˵éÀÌ´Ù. 
--><¼¼»ó°ú Á˼ºµû¶ó »ì±â °ÅÀýÇÏ°í ¼º·É µû¸£¶ó..¿ÀÁ÷ ÇϳªµÇ½Å ÁÖ ¹Ù¶ó°í ¾Ó¸ÁÇÔÀ¸·Î½á ´ëÀûÇ϶ó>..ÀÌ°ÍÀÌ ÁÖ´Ô ¹Ù¶ó½Ã´Â ¹ÙÀÌ´Ï!!
.... Æ÷µµ³ª¹« °¡Áö·Î¼­, ¿¬ÇÕÇÑ ÇϳªµÇ½Å ±×¸®½ºµµ·Î »ì¶ó!! , ±³È¸´Â ±×ºÐÀÇ Â¦, ¹Ù·Î ±× µ¿ÀϽà ¹ßÈÖÇ϶ó, ±× ¾È¿¡ °ÅÇϸç ÇàÇ϶ó, only thr' Union with Christ !!
(»çźÀÌ ÁËÀÇ ¸ö¿¡ ÁÖÀÔÇÑ, ±× ÀÚ½ÅÀÇ ºÐ½ÅÀÌÀÚ ´õ Áöµ¶ÇÑ Á¤È­, »çźÀû º»¼º = Á˼º-À°½Å-À°Ã¼-À°) :¼ÓÁËÁ¦
(¼¼»ó¿¡ ¸¸¿¬ÇÑ, ¿ì¸® ¾ÈÀÇ ¿¾ »ç¶÷ ¾ÈÀÇ Á˼ºÀÇ Ã浿 µû¶ó ÇàÇÔÀ¸·Î½á ¾ß±âµÇ´Â »ç¸Á, ±× ´À³¦À» ºÒ·¯¿À´Â, ¼º·É °Å½º¸£´Â ¸ðµç °ÍÀÌ ÁËµÈ ÇàÀ§µé°ú Çã¹°µé) : ¼Ó°ÇÁ¦
¥°. ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÇ ÀǹÌ
¿ì¸®´Â ¸ÕÀú ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÇ Àǹ̸¦ º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
A. ¼ÓÁË Á¦¹°°ú ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÇ Â÷ÀÌÁ¡
¼ÓÁË Á¦¹°°ú ¼Ó°Ç Á¦¹°¿¡´Â Áß¿äÇÑ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´Ù. 
¼ÓÁË Á¦¹°Àº ¿ì¸®ÀǠŸ¶ôÇÑ º»¼º ¾ÈÀÇ Á˸¦ ÇØ°áÇÏ´Â ¿ì¸®ÀÇ Á¦¹°À̽Š±×¸®½ºµµ¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù(·Ò 8:3, °íÈÄ 5:21). 
¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¿ì¸®ÀÇ ÇàÀ§ °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â Á˵éÀÇ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÏ´Â ¿ì¸®ÀÇ Á¦¹°À̽Š±×¸®½ºµµ¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù(º¦Àü 2:24, »ç 53:5-6, 10-11 ¹Ì±¹ Ç¥ÁØ¿ª). 
·Î¸¶¼­ 8Àå 3ÀýÀº, ¡ºÁ˸¦ ÀÎÇÏ¿© Àڱ⠾ƵéÀ» ÁË ÀÖ´Â À°½ÅÀÇ ¸ð¾çÀ¸·Î º¸³»¾î À°½Å¿¡ Á˸¦ Á¤ÇÏ»ç...For what the Law could not do, weak as it was through the flesh, God did: sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, He condemned sin in the flesh,¡» ¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù
Çϳª´ÔÀº Á˸¦ Á¤ÁËÇϼ̴Ù. ±×ºÐÀº ÀÌ°ÍÀ» ¾î¶»°Ô ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖÀ¸¼Ì´Â°¡? ±×ºÐÀº ±×ºÐ ÀÚ½ÅÀÇ ¾ÆµéÀ» ÁËÀÇ À°½ÅÀÇ ¸ð¾çÀ¸·Î º¸³»½ÉÀ¸·Î ±×°ÍÀ» ÇàÇϼ̴Ù.
¡¸ÁËÀÇ À°½ÅÀÇ ¸ð¾ç¡¹À̶ó´Â ±¸ÀýÀº ÁË¿Í À°½ÅÀ» °áÇÕÇÑ´Ù. ¿À´Ã³¯ ¿ì¸®ÀÇ À°½ÅÀº ÁËÀÇ À°½ÅÀÌ´Ù. 
¿ì¸®°¡ ÁöÀûÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÁË¿Í À°½ÅÀº »çź°ú ¼¼»ó°ú ¼¼»óÀÇ Àӱݰú °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù. 
¿ì¸®ÀÇ À°½ÅÀÌ ÁËÀÇ À°½ÅÀÎ ¹Ý¸é, ±×¸®½ºµµ´Â ´ÜÁö ÁËÀÇ À°½ÅÀÇ ¸ð¾çÀ¸·Î ¿À¼Ì´Ù. ±×ºÐ ¾È¿¡´Â ÁË°¡ ¾ø¾ú´Ù. 
Áï ±×ºÐÀº ±×ºÐÀÇ »ç¶÷ÀÇ º»¼º ¾È¿¡¼­ Á˸¦ °®Áö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±×ºÐÀº º¸±â¿¡ ÁËÀÇ À°½ÅÀÇ ¸ð¾çÀ¸·Î ž¼Ì´Ù.
Ÿ¶ôÇÑ ÀηùÀÇ À°½ÅÀº ÁËÀÇ À°½ÅÀÌ´Ù. ¹Ù²Ù¾î ¸»ÇÑ´Ù¸é, Ÿ¶ôÇÑ ÀηùÀÇ À°½ÅÀº ÁË¿Í ÇϳªÀÌ´Ù. À°½ÅÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ÁË°¡ ÀÖ´Ù. 
((Á» ´õ ¾ö¹ÐÈ÷ ¸»ÇØ º»´Ù¸é Ÿ¶ôÇÑ »ç¶÷, °ð ÁËÀÇ ¸ö ¾È¿¡ <ÁË, ±× ±Ù¿ø ÀÚüÀÎ> »çźÀº ÀÚ±âÀÇ Á¤È­¶ó ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸é¼­ ±× Àڽź¸´Ù ´õ °£±³-¾Çµ¶ÇÑ, sinful natureÁ˼º=À°½Å=À°Ã¼=À° sinful  flesh, ¹Ù·Î ÀÌ°ÍÀ» ÁÖÀÔÇÏ¿© ±× ÀÚ½ÅÀÇ °Åó »ï°í ¿òÁ÷ÀÏ ¼ö ÀÖ´Â ÀüȾÀÇ ÅÍÀüÀ» ¸¸µé¾ú´Ù))
¡¸À°½Å¡¹À̶ó´Â ¿ë¾î´Â Ÿ¶ôÇÑ »ç¶÷À» ÀǹÌÇÏ°í(flesh¸¦ µÚÁýÀ¸¸é h-self,ÀÚ¾ÆÀÌ´Ù), Å¸¶ôÇÑ ¸ðµç »ç¶÷Àº ÁËÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷À» »ç¶ûÇÏµç ¹Ì¿öÇϵç, ¿ì¸®´Â ÁËÀÌ´Ù. 
â¼¼±â 6Àå 3ÀýÀº Ÿ¶ôÇÑ »ç¶÷ÀÌ À°½ÅÀÌ µÇ¾ú´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù. 
»ç¶÷ÀÌ À°½ÅÀÌ µÇ¾ú°í À°½ÅÀº ÁË¿¡ ¼ÓÇÑ °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡, À°½Å°ú ÁË´Â ÇϳªÀÌ´Ù. ±× µÑÀº µ¿ÀÏÇÏ´Ù. Å¸¶ôÇÑ »ç¶÷µéÀÎ ¿ì¸®´Â À°½ÅÀ̸ç À°½ÅÀº ÁËÀÌ´Ù.
Çϳª´ÔÀº ±×ºÐÀÇ ¾ÆµéÀ» ÁËÀÇ À°½ÅÀÇ ¸ð¾çÀ¸·Î º¸³»½ÉÀ¸·Î Á˸¦ Á¤ÁËÇϼ̴Ù. 
ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ½ÊÀÚ°¡ À§¿¡ °è¼ÌÀ» ¶§, Çϳª´ÔÀÇ ´«¿¡ º¸½Ã±â¿¡ ±×ºÐÀº ÁËÀ̴̼Ù. ±×¸®½ºµµ´Â À°½Å ¾È¿¡¼­ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈ÷¼Ì´Ù. 
ÀÌ°ÍÀº ±×ºÐÀÇ À°½ÅÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÇûÀ½À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ±×ºÐÀÇ À°½ÅÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÇû±â ¶§¹®¿¡ ÁË°¡ Á¤Á˹޾ҴÙÀÌ´Â ÁË¿Í À°½ÅÀÌ µ¿ÀÏÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. 
Çϳª´ÔÀº À°½ÅÀ» ½ÉÆÇÇϼ̰í, Á˸¦ ½ÉÆÇÇϼ̴Ù. ±×ºÐÀº ½ÊÀÚ°¡ À§¿¡ °è¼Ì´ø ¿¹¼ö´ÔÀ» ½ÉÆÇÇϽÉÀ¸·Î ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇϼ̴Ù. 
Çϳª´ÔÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ½ÉÆÇÇϼÌÀ» ¶§, ±×ºÐÀº À°½Å°ú Á˸¦ ½ÉÆÇÇϼ̴Ù. 
´õ ³ª¾Æ°¡¼­ ±× ¶§ Çϳª´Ô²²¼­´Â À°½Å ¾ÈÀÇ »çźÀ» ¸êÇϼÌÀ¸¸ç, »çź°ú Á¢¸ñµÇ¾î Àִ ¼¼»ó<=»çźÀû ü°è>À» ½ÉÆÇÇÏ½Ã°í ¼¼»óÀÇ Àӱݰú ±Ç¼¼¸¦ Àâ±â À§ÇÑ ´ÙÅù(=ÁËÀÇ ¹ý)À» Á¤ÁËÇϼ̴Ù. 
ÇÑ ºÐÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈ÷¼ÌÀ» ¶§ ´Ù¼¸ °¡Áö£­ÁË¿Í À°½Å°ú »çź°ú ¼¼»ó°ú ±Ç·Â ´ÙÅù£­°¡ 󸮵Ǿú´Ù. ÀÌ ´Ù¼¸ °¡Áö´Â ÇϳªÀÌ´Ù.
°í¸°µµÈļ­ 5Àå 21ÀýÀº, ¡ºÇϳª´ÔÀÌ Á˸¦ ¾ËÁöµµ ¸øÇϽŠÀÚ·Î ¿ì¸®¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© Á˸¦ »ïÀ¸½Å °ÍÀº …¡»À̶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. 
ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀº Á˸¦ ¾ËÁöµµ ¸øÇϼÌÀ¸³ª, Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ±×ºÐÀ» ½ÊÀÚ°¡ À§¿¡¼­ ÁË·Î »ïÀ¸¼Ì´Ù. 
ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ½ÊÀÚ°¡ À§¿¡ °è¼ÌÀ» ¶§, ³ò¹ìÀÌ ÇüÅ»óÀ¸·Î ¹ìÀ̾úµíÀÌ(¿ä 3:14), ±×ºÐÀº ¸ð¾ç¿¡ À־ ÁË ÀÖ´Â »ç¶÷À̾úÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´Ô¿¡ ÀÇÇØ ÁË°¡ µÇ½Ã±âµµ Çß´Ù. 
¸¸ÀÏ ¿¹¼ö´Ô²²¼­ ÁË°¡ µÇÁö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù¸é, ±×ºÐÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÇûÀ» ¶§ ÁË°¡ ½ÉÆǹÞÁö ¸øÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. 
ÁË´Â Çϳª´Ô²²¼­ ±×¸®½ºµµ°¡ ½ÊÀÚ°¡ À§¿¡ °è½Ã´Â µ¿¾È, ±×ºÐÀ» ¿ì¸® ´ë½Å ÁË·Î »ïÀ¸¼Ì±â ¶§¹®¿¡ Á¤Á˹޾ҴÙ.
¼ÓÁË Á¦¹°ÀÌ ³»ÀûÀ¸·Î ¿ì¸® º»¼º ¾È¿¡ °ÅÇÏ´Â Á˸¦ ó¸®ÇÏ´Â ¹Ý¸é¿¡, ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¿ÜÀûÀ¸·Î ¿ì¸® ÇàÀ§ ¾È¿¡ ÀÖ´Â Á˵éÀ» ó¸®ÇÑ´Ù(º¦Àü 2:24).
¹Ì±¹ Ç¥ÁØ¿ª(ASV)ÀÇ °¢ÁÖ°¡ °¡¸®Å°´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÀÌ»ç¾ß 53Àå 10ÀýÀº ¼Ó°Ç Á¦¹°À» ¼ÓÁË Á¦¹°°ú ÇÔ²² µÐ´Ù. ·¹À§±â 5Àåµµ ÀÌ¿Í ¸¶Âù°¡ÁöÀÌ´Ù.
B. ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº °á±¹ ¼ÓÁË Á¦¹°ÀÌ µÊ
¼Ó°Ç Á¦¹°Àº °á±¹¿¡´Â ¼ÓÁË Á¦¹°ÀÌ µÈ´Ù(·¹ 5:6-8, 11-12). 
ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸® Á˸¦ À§ÇÑ ±×¸®½ºµµÀÇ ±¸¼ÓÀÌ ±× µÎ ¹æ¸é£­¿ì¸®ÀÇ ³»ÀûÀÎ º»¼º ¾ÈÀÇ ÁË¿Í ¿ì¸®ÀÇ ¿ÜÀûÀÎ ÇàÀ§ ¾ÈÀÇ Á˵飭¿¡¼­ ÁËÀÇ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÔÀ» »ó¡ÇÑ´Ù. 
ÁËÀÇ ÀÌ µÎ ¹æ¸éµéÀº ÁËÀÇ ÃÑü¸¦ ÀÌ·é´Ù. ¿äÇѺ¹À½ 1Àå 29ÀýÀº ÀÌ ÃÑü¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ¡ºº¸¶ó ¼¼»ó Á˸¦ Áö°í °¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾î¸°¾çÀ̷δ١». 
¼¼»ó ¡¸ÁË¡¹´Â ´Ü¼öÀ̳ª ±×°ÍÀº ¿ì¸® º»¼º ¾ÈÀÇ Á˸¸À» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ³»ÀûÀÎ ÁË¿Í ¿ÜÀûÀÎ ÁËµé µÑ ´Ù·Î ÀÌ·ç¾îÁö´Â ÁËÀÇ ÃÑü¸¦ ¶æÇÑ´Ù.
¥±. ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò ¶¼ ÁßÀÇ ¾ÏÄÆ, »êºñµÑ±â µÑÀ̳ª ÁýºñµÑ±â µÑ, °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀÓ
·¹À§±â 5Àå 5ÀýºÎÅÍ 7Àý±îÁö¿Í 11ÀýÀº, ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò ¶¼ ÁßÀÇ ¾ÏÄÆ, »êºñµÑ±â µÑÀ̳ª ÁýºñµÑ±â µÑ, °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù. 
ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ ¿ÜÀûÀÎ Á˵éÀ» À§ÇÑ °ÍÀ̸ç, ¾à°£ÀÇ °í¿î °¡·ç¸¸À¸·Îµµ ÃæºÐÇÑ ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¼ö¼Ò³ª Àû¾îµµ ¾î¸°¾çÀ̾î¾ß ÇÏ´Â ¼ÓÁË Á¦¹°(4:4, 32)º¸´Ù °¡º­¿î °ÍÀÓÀ» »ó¡ÇÑ´Ù.
¥². Çϳª´Â ¼ÓÁË Á¦¹°À» À§ÇÑ °ÍÀÌ¸ç ´Ù¸¥ Çϳª´Â ¹øÁ¦¸¦ À§ÇÑ »êºñµÑ±â µÑÀ̳ª ÁýºñµÑ±â »õ³¢ µÑÀÌ ¼Ó°Ç Á¦¹°À» Çü¼ºÇÔ
·¹À§±â 5Àå 7ÀýÀº, ¡º¸¸ÀÏ ¾î¸°¾çÀÌ ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÏ°Åµç ±× ¹ü°ú¸¦ ¼ÓÇϱâ À§ÇÏ¿© »êºñµÑ±â µÑÀ̳ª ÁýºñµÑ±â »õ³¢ µÑÀ» ¿©È£¿Í²²·Î °¡Á®°¡µÇ Çϳª´Â ¼ÓÁË Á¦¹°À» »ï°í Çϳª´Â ¹øÁ¦¹°À» »ï¾Æ¡»¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ¿©±â¼­ ¿ì¸®´Â Çϳª´Â ¼ÓÁË Á¦¹°À» À§ÇÑ °ÍÀÌ°í, ´Ù¸¥ Çϳª´Â ¹øÁ¦¸¦ À§ÇÑ °ÍÀ¸·Î »êºñµÑ±â µÑÀ̳ª ÁýºñµÑ±â »õ³¢ µÑÀÌ ¼Ó°Ç Á¦¹°À» Çü¼ºÇÔÀ» º»´Ù. 
ÀÌ°ÍÀº Çã¹°ÀÌ ³»ÀûÀÎ ÁË¿¡¼­ ³ª¿ÔÀ¸¸ç Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏÁö ¾Ê´Â µ¥¼­ ³ª¿ÔÀ½À» ÀǹÌÇÑ´Ù. 
³»ÀûÀÎ ÁË´Â ¼ÓÁË Á¦¹°À» ÇÊ¿ä·Î Çϸç Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© »ìÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ¹øÁ¦¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÑ´Ù. ÀÌ µÑÀº ¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀ» ÇØ°áÇÏ´Â ¼Ó°Ç Á¦¹°À̽Š±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÑ ¿ÏÀüÇÑ ¿¹Ç¥ÀÌ´Ù.
5 Àå 7Àý¿¡¼­ ¿ì¸®´Â Çã¹°ÀÇ ±Ù¿øÀ» º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ¶ÇÇÑ Çã¹°ÀÇ µ¿±â¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. 
Çã¹°Àº ¾îµð¿¡¼­ ³ª¿À´Â°¡? Çã¹°ÀÇ ±Ù¿øÀº ¹«¾ùÀΰ¡? ¸ðµç Çã¹°ÀÇ ±Ù¿øÀº ¿ì¸®ÀÇ À°½Å ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÁËÀÌ´Ù. 
Çã¹°ÀÇ µ¿±â´Â ¹«¾ùÀΰ¡? ±× µ¿±â´Â ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© »ìÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â Çã¹°¿¡ À־ µ¿±â°¡ ÀÖ´Â ±Ù¿øÀ» °®´Â´Ù.
¿ì¸®´Â ³»ÀûÀÎ ÁË°¡ ¸¶Ä¡ ÇÑ ³²ÀÚ °ð ³²Æí°ú °°À¸¸ç, Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© »ìÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ÇÑ ¿©ÀÚ °ð ¾Æ³»¿Í °°´Ù°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ µÎ »ç¶÷ÀÇ °áÈ¥À¸·Î ÇÑ ¾ÆÀÌ°¡ ³ª¸ç, ÀÌ ¾ÆÀÌÀÇ À̸§Àº Çã¹°ÀÌ´Ù.
¿ì¸®´Â ¶ÇÇÑ ÁË°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏÁö ¾Ê´Â °Í°ú Çã¹°µéÀ» ¼³¸íÇϱâ À§ÇØ °úÀϳª¹«¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. °úÀÏ ³ª¹«°¡ ÀÚ¶ó±â À§Çؼ­´Â ÇÕ´çÇÑ È¯°æ°ú Á¶°ÇÀÌ ±¸ºñµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¾î¶² °úÀÏ ³ª¹«°¡ ±×·¯ÇÑ È¯°æ°ú Á¶°Ç ÇÏ¿¡¼­ ÀÚ¶ö ¶§, ¿­¸Å°¡ ¿­¸°´Ù. ÀÌ ¿¹È­¿¡¼­ ³»ÀûÀÎ ÁË´Â °úÀÏ ³ª¹«À̸ç, Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê°í Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© »ìÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ³ª¹«¸¦ ÀÚ¶ó°Ô Çϴ ȯ°æ°ú Á¶°ÇÀÌ µÇ¸ç, Çã¹°°ú ¹üÁË´Â ¿­¸ÅÀÌ´Ù.
¿Ö ¿ì¸®´Â ½Ç¼ö¸¦ ¹üÇÏ°í À߸øÀ» ÇàÇϴ°¡? ¿ì¸®°¡ ±×·± °ÍµéÀ» ÀÚ¿¬½º·´°Ô ÇàÇÏ°í ½ÉÁö¾î ºÎÁö Áß¿¡ ÇàÇÏ´Â °ÍÀº ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ À°½Å ¾È¿¡ Á˸¦ °¡Áö°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ¸ç ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¸ç ±×ºÐÀ» »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê°í ±×ºÐÀ» À§ÇÏ¿© »ìÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÑ´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ½Å½ÇÇÏ°í Ãæ½ÇÇϸç ÁÖÀDZíÀº »ç¶÷ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®ÀÇ Ã¼ÇèÀÌ ÀÌ°ÍÀ» Áõ¸íÇÑ´Ù. 
¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¶§¸¶´Ù, ¿ì¸®´Â ´À½¼ÇØÁö¸ç ´Ù¸¥À̵éÀ» ¿ø¸ÁÇÏ°í ½ÃºñÇϸç ÆÇ´ÜÇÑ´Ù. 
ºô¸³º¸¼­ 2Àå 12ÀýºÎÅÍ 14Àý±îÁö¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀº µÎ·Æ°í ¶³¸²À¸·Î ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÇ ±¸¿øÀ» ÀÌ·ç°í ¸ðµç ÀÏÀ» ¿ø¸Á°ú ½Ãºñ°¡ ¾øÀÌ Ç϶ó°í ¿ì¸®¿¡°Ô ¸íÇÑ´Ù. 
¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÒ ¶§ ¿ì¸®´Â ¿ø¸ÁÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ½ÃºñÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ÇÑ´ãÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ³íÀïÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. 
¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¶§, ¿ì¸®´Â ´Ù¸¥À̵鿡 ´ëÇØ ¸»ÇÏ´Â µ¥ ÀÖ¾î ºÎÁÖÀÇÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÒ ¶§, ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ ÇÏ´Â ¸»¿¡ ¸Å¿ì ÁÖÀǸ¦ ÇÏ°Ô µÈ´Ù.
¿ì¸®°¡ À߸øÀ» ¹üÇϰųª ¹üÁËÇÏ´Â µ¿±â´Â ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© »ìÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. 
¿ì¸®´Â Ÿ¶ôµÇ ¾ú±â ¶§¹®¿¡, Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÌÁö ¾Ê´Ù. ¿ì¸®´Â Çϳª´Ô¿¡ ÀÇÇØ Ã¢Á¶µÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÌ µÇ¾î¾ß Çϳª, ¿ì¸®´Â ±×·¸Áö ¸øÇÏ´Ù. 
¿ì¸®´Â »ó´çÇÑ Á¤µµ·Î Çϳª´ÔÀ» À§ÇÒÁö ¸ð¸£³ª Àý´ëÀûÀ¸·Î ±×ºÐÀ» À§ÇÏÁö´Â ¸øÇÑ´Ù. 
¿ì¸®°¡ Àý´ëÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¿ì¸®°¡ ¿©ÀüÈ÷ Ÿ¶ôÇÑ »óÅ ¾È¿¡ ÀÖÀ½À» °¡¸®Å²´Ù. 
¿ì¸®´Â Ÿ¶ôÇßÀ¸¸ç Ÿ¶ôÇÑ »ç¶÷Àº À°½ÅÀ̸ç ÀÌ À°½ÅÀº ÁËÀÌ´Ù. ÀÌ ÁË´Â ÀÚ³àµé, ¿­¸ÅÀÎ Çã¹°µéÀ» »êÃâÇÑ´Ù.
5 Àå 7Àý¿¡ µû¸£¸é, ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ¼ÓÁË Á¦¹°°ú ¼Ó°Ç Á¦¹° µÑ ´Ù°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¼ÓÁË Á¦¹°Àº ±Ù¿øÀ» ´Ù·ç¸ç ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ÀÌ ±Ù¿ø¿¡¼­ ³ª¿Â ¡¸ÀÚ³àµé¡¹ ȤÀº ¡¸¿­¸Å¡¹¸¦ ´Ù·é´Ù. 
ÀÌ°ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÌ ±Ù¿ø£­¿ì¸® ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÁË£­°ú ÀÌ ±Ù¿ø¿¡¼­ ³ª¿Â ¿­¸Å£­¹ÛÀÇ Çã¹°µé£­¿¡ ´ëÇØ ¿°·ÁÇϽÉÀ» º»´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ¼ÓÁË Á¦¹°°ú ¼Ó°Ç Á¦¹° µÑ ´Ù°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
ÀÌ µÎ Á¦¹°µéÀº »ç½Ç»ó ÇÑ °¡Áö, °ð Á˸¦ ó¸®ÇÑ´Ù. ÁË´Â ¼Ó¿¡ °ÅÇÏ´Â ÁË¿Í ¹Ù±ùÀÇ Á˵éÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ¹Ù²Ù¾î ¸»ÇÏÀÚ¸é, ±×°ÍÀº ±× ÃÑüÀÎ ÁËÀÇ ¹®Á¦ÀÌ´Ù. 
¿ì¸®°¡ ÁöÀûÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÀÌ°ÍÀº ¿äÇѺ¹À½ 1Àå 29Àý¿¡ ÀÖ´Â ¡¸ÁË¡¹ÀÇ ÀǹÌÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¾î¸°¾çÀ̽ŠÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀº ±× ÃÑüÀÎ Á˸¦ ó¸®Çϼ̴Ù. 
½ÊÀÚ°¡ À§¿¡¼­ ±×ºÐÀº ¼ÓÁË Á¦¹°À̼ÌÀ¸¸ç ¶ÇÇÑ ¼Ó°Ç Á¦¹°À̴̼Ù.
·¹À§±â 5Àå 1ÀýºÎÅÍ 3Àý±îÁö´Â ¾î¶² Ưº°ÇÑ ¹üÁ˸¦ ¾ð±ÞÇÑ´Ù. 
1ÀýÀº, ¡º´©±¸µçÁö ÁõÀÎÀÌ µÇ¾î ¸Í¼¼½ÃÅ°´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°íµµ ±× º» ÀÏÀ̳ª ¾Æ´Â ÀÏÀ» Áø¼úÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸé ÁË°¡ ÀÖ³ª´Ï ±× Çã¹°ÀÌ ±×¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ¿ä¡»¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. 
¡¸¸Í¼¼½ÃÅ°´Â ¼Ò¸® ¡¹·Î ¹ø¿ªµÈ È÷ºê¸®¾î´Â ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î ¡¸¸Í¼¼ÀÇ ¼Ò¸®¡¹ÀÌ´Ù. ¡¸Çã¹°ÀÌ ±×¿¡°Ô µ¹¾Æ°£´Ù¡¹´Â °ÍÀº Á˳ª ¹üÁËÀÇ Ã¥ÀÓÀ» ÁüÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. 
ÀÌ ±¸ÀýÀº ¸Í¼¼½ÃÅ°´Â ¼Ò¸®¸¦ µéÀº ÀÚ°¡ ±×°¡ ¾Æ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ±×°¡ ±× Çã¹°À» Á®¾ß ÇÔÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
¿ì¸®´Â ¿©±â¼­ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹«ÀǹÌÇÏ¸ç ¿À´Ã³¯ ¿ì¸®¿Í´Â »ó°üÀÌ ¾ø´Ù°í »ý°¢ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. 
±×·¯³ª º¸±â¿¡ ´ë¼ö·ÓÁö ¾ÊÀº ÀÌ ¹®Á¦°¡ ¿ì¸®°¡ ¾îµð¿¡ ÀÖ´ÂÁö¸¦ µå·¯³½´Ù. Áï, ±×°ÍÀº ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÌÁö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. 
¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ÁøÁ¤À¸·Î Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ°í ±×ºÐÀ» À§ÇÏ¿© »ê´Ù¸é, Ưº°È÷ ±³È¸ »ýÈ° ¾È¿¡¼­ ±×·¸°Ô ÇÑ´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â °ÍÀ» °£ÁõÇÏ´Â µ¥ ½Å½ÇÇϸç Á¤Á÷ÇÏ°í ¼º½ÇÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â Áø¸®¸¦ °£ÁõÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·± ÀÏ¿¡ ½ÇÆÐÇÑ´Ù´Â ¸»Àº Á¤Á÷ÇÏÁö ¾Ê°í ½Å½ÇÇÏÁö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. Áï ±×°ÍÀº ½Å½ÇÇϽðí Á¤Á÷ÇϽŠ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô°ú ´àÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ´Ù.
·¹À§±â 5Àå 2ÀýÀº À̾, ¡º´©±¸µçÁö ºÎÁ¤ÇÑ µéÁü½ÂÀÇ »çü³ª ºÎÁ¤ÇÑ °¡ÃàÀÇ »çü³ª ºÎÁ¤ÇÑ °ïÃæÀÇ »çüµé ¹«¸© ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ» ¸¸Á³À¸¸é ºÎÁö Áß¿¡¶ó ÇÒÁö¶óµµ ±× ¸öÀÌ ´õ·¯¿öÁ®¼­ Çã¹°ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ¿ä¡»¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ¿©±â¼­ ¿ì¸®´Â ¸¸ÀÏ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ½Ãü¸¦ ¸¸Áö±â¸¸ Çß´õ¶óµµ ±×°¡ ºÎÁ¤ÇØÁüÀ» º¸´Âµ¥, À̴ ±×°¡ Á×Àº °ÍÀÇ ºÎÁ¤ÇÔÀ» ¸¸Á³±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. 
ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸®°¡ ¿µÀûÀ¸·Î Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿¹Ç¥ÀÌ´Ù. ¿À´Ã³¯ Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àµé °¡¿îµ¥´Â ¸¹Àº »ç¸ÁÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ »ç¸ÁÀº ³Î¸® ÆÛÁ® ÀÖ´Ù. 
´õ¿ì±â ¿©·¯ Á¾·ùÀÇ »ç¸ÁÀÌ Àִµ¥ ÀÌ°ÍÀº ºÎÁ¤ÇÑ µéÁü½Â°ú °¡Ãàµé°ú °ïÃæµéÀÇ ½Ãü·Î »ó¡µÈ´Ù. 
¡¸ºÎÁö Áß¡¹À̶ó´Â ¸»Àº ¿ì¸®°¡ ¿µÀûÀÎ »ç¸ÁÀÇ ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ» ¸¸Áö°íµµ ¸¸Á³´Ù´Â ÀνÄÀÌ ¾øÀ» ¼ö ÀÖÀ½À» °¡¸®Å²´Ù. 
±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ÁÖ´Ô¿¡ ÀÇÇØ ºûºñÃ㠹޴´ٸé, ¿ì¸®°¡ ¾ó¸¶³ª ¸¹ÀÌ ¿µÀûÀÎ »ç¸ÁÀÇ ºÎÁ¤ÇÔÀ» ¸¸Á® ¿ÔÀ¸¸ç ±×°Í¿¡ ÀÇÇØ ´õ·´ÇôÁ® ¿Ô´Â°¡¸¦ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
·¹À§±â 5Àå 3ÀýÀº °è¼ÓÇؼ­, ¡ºÈ¤½Ã ºÎÁö Áß¿¡ »ç¶÷ÀÇ ºÎÁ¤¿¡ ´Ù´ÚÃƴµ¥ ±× »ç¶÷ÀÇ ºÎÁ¤ÀÌ ¾î¶°ÇÑ ºÎÁ¤À̵çÁö ±×°ÍÀ» ±ú´ÞÀ» ¶§¿¡´Â Çã¹°ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ¿ä¡»¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. 
¿©±â¼­ÀÇ »ç¶÷ÀÇ ºÎÁ¤Àº õ¿¬ÀûÀÎ »ç¶÷, õ¿¬ÀûÀÎ »ý¸íÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. õ¿¬ÀûÀÎ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ºÎÁ¤ÀÌ ÀÖ´Ù. õ¿¬ÀûÀÎ »ç¶÷°ú õ¿¬ÀûÀÎ »ý¸í¿¡¼­ Èê·¯³ª¿Â ¸ðµç °ÍÀº ºÎÁ¤ÇÏ´Ù.
¿ì¸®°¡ ¸öÀÇ Áöüµé·Î¼­ ¼­·Î Á¢ÃËÇÔ¿¡ À־µµ ºÎÁ¤ÇÔ£­¿µÀûÀÎ »ç¸ÁÀÇ ºÎÁ¤ÇÔ°ú õ¿¬ÀûÀÎ Á¸ÀçÀÇ ºÎÁ¤ÇÔ£­ÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. 
¿ì¸®´Â ¼­·Î ±³ÅëÀ» ³ª´­ ¶§ ÀÌ µÎ °¡Áö Á¾·ùÀÇ ºÎÁ¤ÇÔÀ» ÀνÄÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 
¿¹¸¦ µé¾î, ¾î¶² ÇüÁ¦°¡ ´ç½Å¿¡°Ô »ç¶û½º·¯¿î ¸»À» Çϰųª ȤÀº ³ôÀÌ Æò°¡ÇÏ°í Á¸°æÇÏ´Â ¸»À» ÇÒÁö ¸ð¸£³ª, ±×ÀÇ ¸»Àº ÀüÀûÀ¸·Î õ¿¬ÀûÀÌ´Ù. 
¸¸ÀÏ ´ç½ÅÀÌ ±× ¸»À» ÃëÇÑ´Ù¸é ´õ·¯¿öÁú °ÍÀÌ´Ù. 
¿Ö³ÄÇÏ¸é ´ç½ÅÀº »ç¶÷ÀÇ ºÎÁ¤ÇÔ, õ¿¬ÀûÀÎ Á¸ÀçÀÇ ºÎÁ¤ÇÔÀ» Á¢ÃËÇÒ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
¾î´À ³¯ ³»°¡ ´Ï(Nee) ÇüÁ¦´Ô°ú ±³ÅëÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§, ±×´Â ³ª¿¡°Ô °ø¼ÕÇÔÀÌ ¹®µÕº´ÀÇ ÀÏÁ¾À̶ó°í ¸»Çß´Ù. 
°ø¼ÕÇÑ °ÍÀº Ä£ÀýÇÑ °Í°ú ´Ù¸£´Ù. ÇÕ´çÇÑ »ç¶÷ÀÇ »ýÈ°À» Çϱâ À§Çؼ­ ¿ì¸®´Â ´Ù¸¥À̵鿡°Ô Ç×»ó Ä£ÀýÇØ¾ß ÇÑ´Ù. °ø¼ÕÇÑ °ÍÀº »ç½Ç»ó °¡¸éÀ» ¾²´Â °ÍÀÌ´Ù. 
ÀÌ°ÍÀº °ø¼ÕÇÔÀÌ °¡ÀåÇÏ´Â °ÍÀÓÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ÇÑ ÇüÁ¦°¡ ´Ù¸¥ ÇüÁ¦¿¡°Ô °ø¼ÕÈ÷ ´ëÇϴ ôÇϸ鼭 ±×¿¡ °üÇØ ´Ù¸¥À̵é°ú ÇÑ´ãÀ» Çϸ鼭 ±×¸¦ ºñÆÇÇÑ´Ù ÇÏÀÚ. 
ÀÌ°ÍÀº ¹®µÕº´À̸ç õ¿¬ÀûÀÎ °Íº¸´Ù ´õ ³ª»Û °ÍÀÌ´Ù.
·¹À§±â 5ÀåÀÇ ¸»¾¸Àº °³°³Àο¡°Ô ÇϽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀΠȸÁß¿¡°Ô ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ¿¹Ç¥·Ð¿¡¼­ º¼ ¶§, ÀÌ ¸»¾¸Àº ±³È¸¿¡°Ô ÇϽŠ°ÍÀÌ´Ù. 
±³È¸ ¾ÈÀÇ ¼ºµµµé °¡¿îµ¥ ¿©·¯ °¡Áö »ç¸ÁÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. »ç¸ÁÀº Á¾Á¾ ¼ºµµµé°£¿¡ ÆÛÁø´Ù. ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº ¿µÀûÀÎ »ç¸ÁÀÇ ºÎÁ¤ÇÔÀ» ¸¸Á³´ÂÁö¸¦ ±ú´ÝÁö ¸øÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÑ´ã°ú ºñÆÇÀÌ ÆÛÁö´Â °ÍÀº ¿µÀû »ç¸ÁÀÌ ÆÛÁö´Â °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ°ÍÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÑ Ã¤ ¸ÅÀÏ »ç¸ÁÀ» Á¢ÃËÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 
¶ÇÇÑ ¼ºµµµéÀº ¡¸¸·¿ªÇÑ¡¹ °ü°èµéÀ» °¡Áú ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ¿µ ¾È¿¡¼­°¡ ¾Æ´Ï¶ó õ¿¬ÀûÀ¸·Î ´Ù¸¥À̵éÀ» »ç¶ûÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ·± »ç¶ûÀº õ¿¬ÀûÀ̸ç À°ÀûÀÌ¸ç ºÎÁ¤ÇÏ´Ù.
¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ÀÌ ºÎºÐÀÇ ¸»¾¸À» ÅëÇÏ¿© ÁÖ´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ºû ºñÃãÀ» ¹Þ´Â´Ù¸é ¿ì¸®¿¡°Ô ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÌ ÇÊ¿äÇÔÀ» ºÐ¸íÈ÷ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. 
¿ì¸®°¡ ÁÖ´Ô°ú ÇÔ²² ÀÖ°í ±×ºÐÀ» ¹øÁ¦¹°·Î ÃëÇϸé ÃëÇÒ¼ö·Ï, ¿ì¸®´Â ¼Ó°ÇÁ¦¹°ÀÌ½Ã¸ç ¼ÓÁË Á¦¹°À̽Š±×ºÐÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ´õ º¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. 
¿ì¸®´Â ±Ù¿øÀÎ ³»ÁÖÇÏ´Â Á˸¦ ó¸®ÇÏ´Â ¼ÓÁË Á¦¹°°ú ÀÌ ±Ù¿ø¿¡¼­ ³ª¿Â ¡¸ÀÚ³àµé¡¹ÀÎ Çã¹°µéÀ» ó¸®Çϱâ À§ÇÑ ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
¥³. ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÇ ÇÇ
A. ¾à°£ÀÇ ÇÇ´Â ´ÜÀÇ º®(°ç)¿¡ »Ñ·ÁÁü
¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÇ ÇÇ Áß ¾ó¸¶´Â ´ÜÀÇ º®¿¡ »Ñ·ÁÁ³´Ù(5:9ß¾, 7:2). ÀÌ°ÍÀº ÁËÀεé À§¿¡ »Ñ·ÁÁø ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ´É·ÂÀ» »ó¡ÇÑ´Ù(º¦Àü 1:2).
B. ³²Àº ÇÇ´Â ´Ü ¹Ø¿¡ È긲(À¯Ãâ½ÃÅ´)
³²Àº ÇÇ´Â ´Ü ¹Ø¿¡ Èê·È´Ù(À¯Ãâ½ÃÄ×´Ù, ·¹ 5:9ù»). ÀÌ°ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ÁËÀε鿡°Ô ÁË »çÇÔÀ» ÁÖ´Â ±Ù°ÅÀÎ ±×¸®½ºµµÀÇ ÇǸ¦ ÀǹÌÇÑ´Ù(¿¦ 1:7).
¥´. ¼Ó°Ç Á¦¹°À» À§ÇÑ ¼ÓÁË Á¦¹°ÀÎ °í¿î °¡·ç À§¿¡´Â ±â¸§À̳ª À¯ÇâÀ» ³õÁö ¸øÇÔ
·¹À§±â 5Àå 11ÀýÀº, ¡º¼ÓÁË Á¦¹°·Î °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» °¡Á®¿À´Â¡» »ç¶÷Àº ¡ºÀÌ´Â ¼ÓÁËÁ¦ÀÎÁï ±× À§¿¡ ±â¸§À» º×Áö ¸»¸ç À¯ÇâÀ» ³õÁö¡» ¸øÇß´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¼º·É°ú ±×¸®½ºµµÀÇ ºÎÈ°ÀÇ Çâ±â°¡ ÁË¿Í °ü·ÃµÇÁö ¾ÊÀ½À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
=========
¸Þ½ÃÁö 22 - ¼Ó°Ç Á¦¹°£­Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀ» À§ÇÑ ±×¸®½ºµµ (2) (( ·¹À§±â 5:1-6:7, 7:2))
·¹À§±â 5ÀåÀÇ ¸»¾¸Àº °³ÀÎÀûÀÎ ¼ºµµµé¿¡°Ô ÁֽŠ¸»¾¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¹«¸®·Î¼­ÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼º, °ð Çϳª´ÔÀÇ Çϳª´Ô ȸÁß¿¡°Ô ÁֽŠ¸»¾¸ÀÌ´Ù. 
ÀÌ ¸»¾¸Àº °³ÀÎÀûÀÎ ¼ºµµµé¿¡°Ô µµ¿òÀ» ÁÖ°í °¡¸£Ä§À» ÁÖ±â À§ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. 
¿ÀÈ÷·Á ÀÌ ¸»¾¸Àº ¸öÀÎ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀÌ ÇÕ´çÇÏ°í °Å·èÇÏ¸ç ±×ºÐ¿¡°Ô·Î ºÐº°µÇµµ·Ï Çϱâ À§ÇØ ÁÖ¾îÁø °ÍÀÌ´Ù. 
´õ ³ª¾Æ°¡¼­ ¿©±â¼­ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº ¼¼¼ÓÀÇ »çȸ, Àΰ£ »çȸ¿¡ Àû¿ëµÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀº ¿¾³¯ÀÇ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õó·³ ÀüÀΰ£ »çȸ¸¦ ȸÁßÀ¸·Î ¸¸µé·Á´Â Àǵµ°¡ ¾øÀ¸½Ã´Ù. 
·¹À§±â¿¡¼­ÀÇ Çϳª´ÔÀÇ Àǵµ´Â ±×ºÐÀÇ ¹é¼ºµéÀÌ Á¤°áÇÏ°í °Å·èÇÑ »óÅ·Πº¸È£ÇϽÉÀ¸·Î ±×ºÐÀÌ ±×µé °¡¿îµ¥¼­ °ÅÇϽô °ÍÀ̾ú´Ù. 
¼º¸·Àº ¹é¼ºµé °¡¿îµ¥¿¡ ÀÖ¾úÀ¸¸ç Çϳª´ÔÀº À帷 ÁÖÀ§¿¡ ÀÖ´Â ¹é¼ºµéÀÌ °Å·èÇØÁö±â¸¦ ¿øÇϼ̴Ù. ·¹À§±âÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÁÖ¾îÁø °ÍÀº ÀÌ ¶§¹®ÀÌ´Ù.
ÀÌÁ¦ ·¹À§±â 5ÀåÀÇ ±¸ÀýµéÀ» Â÷·Ê·Î »ìÆ캸ÀÚ.
¿¹Ç¥·Ð¿¡¼­, ·¹À§±â 5ÀåÀÇ ¸ðµç ¹æ¸éÀº ¿µÀûÀÎ Àǹ̸¦ °®´Â´Ù. 
1ÀýÀº, ¡º´©±¸µçÁö ÁõÀÎÀÌ µÇ¾î ¸Í¼¼½ÃÅ°´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°íµµ ±× º» ÀÏÀ̳ª ¾Æ´Â ÀÏÀ» Áø¼úÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸé ÁË°¡ ÀÖ³ª´Ï ±× Çã¹°ÀÌ ±×¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ¿ä¡»¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. 
ÀÌ ±¸ÀýÀº »ç½Ç»ó °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ´Ù·é´Ù. °ÅÁþ¸»Àº »çź°ú °ü·ÃµÇ´Âµ¥ ÀÌ´Â »çźÀÌ °ÅÁþÀÇ ¾ÆºñÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù(¿ä 8:44).
·¹À§±â 5Àå 2ÀýÀº, ¡º´©±¸µçÁö ºÎÁ¤ÇÑ µéÁü½ÂÀÇ »çü³ª ºÎÁ¤ÇÑ °¡ÃàÀÇ »çü³ª ºÎÁ¤ÇÑ °ïÃæÀÇ »çüµé ¹«¸© ºÎÁ¤ÇÑ °ÍÀ» ¸¸Á³À¸¸é ºÎÁö Áß¿¡¶ó ÇÒÁö¶óµµ ±× ¸öÀÌ ´õ·¯¿öÁ®¼­ Çã¹°ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ¿ä¡»¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ ±¸ÀýÀº µéÁü½Â°ú °¡Ãà°ú °ïÃæ(±â´Â °Íµé)ÀÇ ½Ãü¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. 
µéÁü½ÂÀº ¾ß»ýµ¿¹°ÀÌ¸ç °¡ÃàÀº Áý¿¡¼­ ±â¸£´Â µ¿¹°ÀÌ´Ù. 11Àå¿¡ µû¸£¸é, ÀÌ ±¸ÀýÀÇ µ¿¹°µéÀº ¿©·¯ Á¾·ùÀÇ »ç¶÷µéÀ» ¿¹Ç¥ÇÑ´Ù. 
¾î¶² »ç¶÷µéÀº µéÁü½Â°ú °°°í, ¾î¶² »ç¶÷µéÀº °¡Ãà°ú °°À¸¸ç, ¶Ç ¾î¶² »ç¶÷µéÀº °ïÃæ°ú °°´Ù. 5Àå 2ÀýÀÇ »çü(½Ãü)´Â »ç¸ÁÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. 
ÀÌ ¼¼ Á¾·ùÀÇ µ¿¹°ÀÇ ½Ãü£­µéÁü½Â, °¡Ãà, °ïÃ棭´Â ¼¼ Á¾·ùÀÇ »ç¸ÁÀ» »ó¡ÇÑ´Ù. 
ù ¹ø° »ç¸ÁÀº µéÁü½Â°°ÀÌ °ÅÄ¥°í, µÎ ¹ø° »ç¸ÁÀº ¿Â¼øÇÏ°í ±æµé¿©Áø Áü½Â°ú °°ÀÌ ¿ÂÀ¯ÇÏ´Ù. ¼¼ ¹ø° »ç¸ÁÀº °ïÃæó·³ °£±³ÇÏ´Ù. 
¿¹Ç¥·Ð¿¡¼­ ÀÌ°ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµé °¡¿îµ¥ ¼¼ Á¾·ùÀÇ »ç¸Á, Áï °ÅÄ£ »ç¸Á°ú ¿ÂÀ¯ÇÑ »ç¸Á°ú °£±³ÇÑ »ç¸ÁÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖÀ½À» °¡¸®Å²´Ù. 
Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµé °¡¿îµ¥´Â °ð ±³È¸ ¾È¿¡´Â »ç¸ÁÀÌ ÀÖÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¿©·¯°¡Áö »ç¸ÁÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. »ç¸ÁÀº °ÅÄ¥°Ô, ȤÀº ¿ÂÀ¯ÇÏ°Ô, ȤÀº °£±³ÇÏ°Ô ¿ì¸®µé »çÀÌ¿¡ ÆÛÁø´Ù. 
³ª´Â ±³È¸ »ýÈ°À» Çϸ鼭 ÀÌ ¼¼ °¡Áö »ç¸ÁÀ» º¸¾Æ¿Ô´Ù. ³ª´Â °ÅÄ£ »ç¸Á°ú ¿ÂÀ¯ÇÑ »ç¸ÁÀ» º¸¾Æ¿ÔÀ¸¸ç ¶ÇÇÑ °£±³ÇÏ°í ±³È°ÇÏ°Ô ±â¾îµé¾î¿À´Â »ç¸ÁÀ» º¸¾Æ¿Ô´Ù. 
´ç½ÅÀº ±³È¸ »ýÈ° ¾È¿¡¼­ »ç¸ÁÀ» ¾ÆÁ÷ üÇèÇØ º¸Áö ¾Ê¾Ò´Â°¡? 
¾Æ¸¶ ´ç½ÅÀº °ïÃæÀÇ ½Ãü·Î ¿¹Ç¥µÈ »ç¸Á, °ð Àº¹ÐÇÏ°í ±³È°ÇÏ°Ô ±× µ¶¼Ò¸¦ °¡Áö°í µé¾î¿À´Â »ç¸ÁÀ» üÇèÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. 
±× Á¾·ù°¡ ¾î¶°ÇϵçÁö »ç¸ÁÀº »ç¸ÁÀ̸ç, ±×°ÍÀº ºÎÁ¤ÇÏ´Ù. ¸ðµç »ç¸Á£­°ÅÄ£ »ç¸Á°ú ¿ÂÀ¯ÇÑ »ç¸Á°ú °£±³ÇÑ »ç¸Á£­Àº ºÒ°áÇÏ°í ´õ·´´Ù
±³È¸ »ýÈ° ¾È¿¡¼­ ÀÌ ¼¼ °¡Áö Á¾·ùÀÇ »ç¸ÁÀÇ ºÎÁ¤ÇÔÀ» ÇÇÇÏ´Â °ÍÀº ½±Áö ¾Ê´Ù.
±¸¾àÀÇ ¿¹Ç¥¿¡ µû¸£¸é, ÁË´Â »ç¸Á¸¸Å­ ´õ·¯¿î °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. »ç¶÷ÀÌ Á˸¦ ÁöÀ¸¸é ±×´Â ¼Ó°Ç Á¦¹°À» µå¸²À¸·Î½á Áï½Ã »çÇÔ¹Þ°í Á¤°áÄÉ µÉ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù(5:10). 
±×·¯³ª ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ »ç¸ÁÀ» ¸¸Áö¸é ¸çÄ¥À» ±â´Ù·Á¾ß ÇßÀ¸¸ç ±×·± µÚ¿¡¾ß Á¤°áÄÉ µÇ¾ú´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ°ÍÀ¸·Î »ç¸ÁÀÌ Á˺¸´Ù ´õ ´õ·¯¿î °ÍÀÓÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. 
±×·¯³ª ±³È¸ »ýÈ° ¾È¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ÁË´Â ½É°¢ÇÏ°Ô »ý°¢Çϳª »ç¸ÁÀ» ¸¸Áö´Â °ÍÀº ÀϹÝÀûÀÌ¸ç ½É°¢ÇÏÁö ¾Ê´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. 
±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ °üÁ¡¿¡¼­ º¼ ¶§ »ç¸ÁÀ» Á¢ÃËÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡Àå ½É°¢ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
»ç¸ÁÀÇ µ¶Àº ¼ºµµµéÀ» ÇØÄ¡°í ¸ÁÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ·Î¸¶¼­ 14Àå¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀº ¿ì¸®°¡ ºÎÁÖÀÇÇÏ°Ô ÇàÇÔÀ¸·Î½á Çϳª´ÔÀÇ »ç¾÷À» ¹«³ÊÁö°Ô Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù(15, 20Àý). 
±×¸®½ºµµ²²¼­ ¼ºµµµéÀ» ±¸¼ÓÇÏ¼Ì°í ±¸¿øÇϼÌÀ¸¹Ç·Î, ¿ì¸®°¡ ºÎÁÖÀÇÇÏ°Ô ÇàÇÏ¿© ±× ¼ºµµµéÀ» ¸ÁÇÏ°Ô Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù. 
ÁÖ´ÔÀº ÁÖ´ÔÀÇ È¸º¹ ¾È¿¡¼­ ¼ºµµµé¿¡°Ô ¸¹Àº ±àÈáÀÇ ¿ª»ç¿Í ±¸¼ÓÀÇ ¿ª»ç¸¦ ÇàÇØ ¿À¼ÌÀ¸¸ç, ¿©·¯ ÇØ µ¿¾È ¿ì¸®´Â ¼ºµµµéÀ» ¼¼¿ì±â À§ÇØ ÀÏÇØ ¿Ô´Ù. 
¾î´À ´©±¸µµ ¼ºµµµé¿¡°Ô ÇàÇϽŠ±×¸®½ºµµÀÇ ±àÈáÀÇ ¿ª»ç¸¦ ¹«³ÊÁö°Ô Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù. ¾î´À ´©±¸µµ ¿ì¸®°¡ ¼¼¿ì±â À§ÇØ ÀÏÇØ¿Â ¼ºµµµéÀ» ¸ÁÇÏ°Ô Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù. 
»ç¸ÁÀÇ µ¶¼Ò·Î ÀÎÇØ ¼ºµµµéÀÌ ¸ÁÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀ» º»´Ù¸é ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¾ÆÇÁÁö ¾Ê°Ú´Â°¡? 
¿ì¸®´Â ±Ù½ÅÇÏ°í, °øÁ¤ÇÏ°í, ħÂøÇÏ°í, Ä£ÀýÇØ¾ß ÇÏ¸ç ¿ì¸®°¡ ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀ» ÂüÀ¸·Î °ÇÃàÇÏ´ÂÁö ¾Æ´Ï¸é ºÎÁö Áß¿¡ »ç¸ÁÀÇ µ¶¼Ò¸¦ ÆÛÁö°Ô ÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¿ª»ç¸¦ (ÁöüÄÉ ÇÏ°í) ¹«³ÊÁö°Ô ÇÏ´Â ¾î¶² °ÍÀ» ÇàÇÏ´ÂÁö¸¦ »ìÆì¾ß ÇÑ´Ù.
·¹À§±â 5Àå 3ÀýÀº, ¡ºÈ¤½Ã ºÎÁöÁß¿¡ »ç¶÷ÀÇ ºÎÁ¤¿¡ ´Ù´ÚÃƴµ¥ ±× »ç¶÷ÀÇ ºÎÁ¤ÀÌ ¾î¶°ÇÑ ºÎÁ¤À̵çÁö ±×°ÍÀ» ±ú´ÞÀ» ¶§¿¡´Â Çã¹°ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ¿ä¡»¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. 
¿©±â¼­ÀÇ ¡¸»ç¶÷ÀÇ ºÎÁ¤¡¹Àº »ç¶÷ÀÇ Ãµ¿¬ÀûÀÎ »ý¸íÀÇ ºÎÁ¤ÇÔÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. 
ÁÖ ¿¹¼ö´ÔÀº ¿ì¸® ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿À´Â °ÍÀÌ ¿ì¸®¸¦ ´õ·´È÷´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®¿¡°Ô¼­ ³ª°¡´Â °ÍÀÌ ¿ì¸®¸¦ ´õ·´Èù´Ù°í ¸»¾¸ÇϽŴÙ(¸¶ 15:17-20). 
»ç¸Á°ú °°Àº õ¿¬ÀûÀÎ »ý¸íÀº ºÎÁ¤À» °¡Á®¿Â´Ù. ºÎÁ¤(uncleanness)Àº  ±³È¸ »ýÈ° ¾È¿¡¼­, °Å·èÇÑ »çȸ ¾È¿¡¼­, »ç¸Á°ú õ¿¬ÀûÀÎ »ý¸íÀÌ ³Î¸® ÆÛÁ® ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
õ¿¬ÀûÀÎ »ý¸íÀº õ¿¬ÀûÀÎ ¾ÖÁ¤ÀÇ ¹®Á¦¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. õ¿¬ÀûÀ¸·Î, °ð õ¿¬ÀûÀÎ ¾ÖÁ¤À¸·Î¼­´Â ¿ì¸®´Â ¼­·Î ÁÁ¾ÆÇÏÁöµµ ¾ÊÀ¸¸ç ¼­·Î »ç¶ûÇÏÁöµµ ¾Ê´Â´Ù. 
¾î¶²ÀÌ°¡ °ú°Å¿¡´Â ´ç½Å¿¡ ´ëÇØ ¾ÖÁ¤À» Ç°°í ÀÖ¾úÀ¸³ª Áö±ÝÀº ´ç½ÅÀ» ÀüÇô ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù ÇÏÀÚ. 
ÀÌ°ÍÀº ´Ù¸¥À̸¦ <Ç×±¸¿©ÀÏÇÑ Åµµ·Î, ½ÉÁö¾î ¼ÕÇغ¼ Áö¶óµµ-Áï Àç¹° ¼ÕÀÍ¿¡ »ó°ü¾øÀÌ> »ç¶ûÇÏ°í µ½°í µ¹º¸´Â ¿ì¸® ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ º»¼º¿¡ µû¸¥ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. 
±×°ÍÀº ÀüÀûÀ¸·Î õ¿¬ÀûÀÎ ¿µ¿ª¿¡ ¼ÓÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ´Ù¸¥À̵éÀ» »ç¶ûÇϰųª ȤÀº ÇêµÈ ¿µ±¤À» ±¸ÇÏ¸ç ´Ù¸¥À̵éÀ» ½Ã±âÇÏ°í ÁúÅõÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 
ÀÌ¿Í °°Àº »ç¶û°ú ½Ã±â´Â ¸ðµÎ õ¿¬ÀûÀÎ »ý¸í¿¡ ¼ÓÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
À̾ ·¹À§±â 5Àå 4ÀýÀº, ¡ºÈ¤ ´©±¸µçÁö ¹«½É Áß¿¡ ÀÔÀ¸·Î ¸Í¼¼¸¦ ¹ßÇÏ¿© ¾ÇÀ» Çϸ®¶ó ÇϵçÁö ¼±À» Çϸ®¶ó ÇÏ¸é ±× »ç¶÷ÀÇ ¹«½ÉÁß¿¡ ¸Í¼¼¸¦ ¹ßÇÏ¿© ¸»ÇÑ °ÍÀÌ ¾î¶°ÇÑ ÀÏÀ̵çÁö ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´Ù°¡ ±×°ÍÀ» ±ú´ÞÀ» ¶§¿¡´Â ±×Áß Çϳª¿¡ Çã¹°ÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ï¡»¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. 
¿©±â¿¡´Â °æ¼ÖÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´Â ¹®Á¦, °ð Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ¼º±ÞÇÏ°í ÁÖÀÇÇÏÁö ¾Ê°í ¾ÕµÚ Çì¾Æ¸®Áö ¾Ê°í ¾î¶² °ÍÀ» ¸»ÇÏ´Â ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Ù. 
¿ì¸®´Â ¾î¶² °Í¿¡ ´ëÇØ µè°í ±× Áï½Ã·Î ¿ì¸®°¡ ±×°ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÑ´ÙµçÁö ȤÀº ½È¾îÇÑ´ÙµçÁö ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ¿ì¸®°¡ ±×°Í¿¡ °üÇؼ­ ÀÌ°ÍÀ» ÇÒ °ÍÀ̶óµçÁö Àú°ÍÀ» ÇÒ °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. 
ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© »ìÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ½ÉÁö¾î Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏÁöµµ ¾ÊÀ½À» °¡¸®Å²´Ù. 
(¹«¾ð°¡¸¦ ¸»ÇÔÀº, Àڱ⠾ȿ¡ »ì°í °è½Å ºÐ, °ð Çϳª´ÔÀÇ ¸»ÇÔÀ̶ó¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù..±×°ÍÀÌ <³ªÀÇ »ý¸íµÇ½Å ÁÖ>¶õ ³ë·¡¿¡¼­ÀÇ Âü »ý¸í (= ¹ü»ç¿¡ ³ª¿Í ÇÑ ¿µÀ̽Š³» ÁÖ)À̶õ ¶æÀÌ´Ù)
¾î¶² °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í °æ¼ÖÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´Â ¿ì¸®´Â ´©±¸Àΰ¡? Çϳª´ÔÀº ±×°ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇϽÇÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ï¹Ç·Î ¼º±ÞÇÏ°Ô ¸»ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÁÖÀÇÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. 
¿ì¸®´Â ¾î¶² ¹®Á¦¿¡ ´ëÇØ ¿ì¸®ÀÇ ÀÇ°ßÀ» Ç¥ÇöÇÏ´Â ´ë½Å ¾Æ¹« ¸»ÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß Çϸç, °¡´ÉÇÑ ÇÑ ÁÖ´Ô²² ±× ¹®Á¦¸¦ °¡Áö°í °¡¼­ ¿ì¸®°¡ ±×°Í¿¡ Âü¿©ÇØ¾ß ÇÏ´ÂÁö ¾Æ´Ï¸é ±× ¹®Á¦¿¡¼­ ¶°³ª¾ß ÇÏ´ÂÁö¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô º¸¿©Áֽõµ·Ï ±×ºÐ²² ±âµµÇÏ°í °£±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ ÇÕ´çÇÑ ÅµµÀÌ´Ù.
5 Àå 1ÀýºÎÅÍ 4Àý±îÁö¿¡´Â ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÌ ÇÊ¿äÇÑ ³× °¡Áö Ç׸ñÀÇ ¿¹(çÓ)°¡ ÀÖ´Ù. 
¿ì¸®°¡ ±×·¯ÇÑ °ÍµéÀ» ¸ñ·ÏÀ¸·Î ÀÛ¼ºÇÏ·Á°í Çصµ ¿©±â¼­ ¾ð±ÞµÈ ³× °¡Áö Ç׸ñ-¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â °ÍÀ» Áõ°ÅÇÏÁö ¾Ê´Â °Í(1Àý), µ¿¹°ÀÇ »çü¸¦ ¸¸ÁöÁö ¾Ê´Â °Í(2Àý), »ç¶÷ÀÇ ºÎÁ¤À» ¸¸Áö´Â °Í(3Àý), °æ¼ÖÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´Â °Í(4Àý)£­À» ÀÛ¼ºÇÒ ¼ö´Â ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. 
Çϳª´ÔÀº ÀÌ ³× °¡Áö Ç׸ñµéÀ» ¸»¾¸ÇϽôµ¥ ÀÌ´Â ±×ºÐÀÌ ±×ºÐÀÇ ¹é¼ºµéÀÇ ½ÇÁ¦ »óȲ°ú Çʿ並 ¾Æ½Ã±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
ù° Ç׸ñ, °ð ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â °ÍÀ» Áõ°ÅÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀº »ç½Ç»ó °ÅÁþ¸» ÇÏ´Â ¹®Á¦ÀÌ´Ù
¿ì¸®°¡ ÁöÀûÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÀÌ°ÍÀº »çź, °ð °ÅÁþÀÇ ¾Æºñ¿Í °ü·ÃµÈ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿©±â¿¡¼­´Â »çźÀÌ ¾Ï½ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù.
µÑ° Ç׸ñÀº ¼¼ °¡Áö ÇüÅÂÀÇ »ç¸Á£­°ÅÄ£ »ç¸Á°ú ¿ÂÀ¯ÇÑ »ç¸Á°ú °£±³ÇÑ »ç¸Á£­ÀÌ´Ù. 
»ç¸ÁÀº Çϳª´ÔÀÇ ´«¿¡¼­ º¼ ¶§ °¡Àå °¡Áõ½º·¯¿î °ÍÀÌ´Ù. »ç¸ÁÀº °ÅÄ¥°í, ¿ÂÀ¯ÇÏ°í, °£±³ÇÏ°Ô ÆÛÁø´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ÀÌ ½Ã´ë¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµé °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ½ÇÁ¦ »óȲÀÌ´Ù.
¼¼Â° Ç׸ñÀº ºÎÁ¤ÇÑ Ãµ¿¬ÀûÀÎ »ý¸íÀÌ´Ù. 
±×¸®½ºµµÀεéÀÌ Ãµ¿¬ÀûÀÎ »ý¸íÀ¸·Î ÇàÇÏ°í È°µ¿ÇÏ´Â °ÍÀº ¸Å¿ì ÀϹÝÀûÀÌ´Ù. 
¿À´Ã³¯ÀÇ ±³È¸ »ýÈ° ¾È¿¡ õ¿¬ÀûÀÎ »ý¸íÀÌ ÆعèÇØ ÀÖÁö ¾ÊÀº°¡? õ¿¬ÀûÀ¸·Î »ç±³ÀûÀÎ »ç¶÷µéÀº Á¾Á¾ Àß ¹Þ¾Æµé¿©Áö³ª ¿µ ¾È¿¡¼­ ÇàÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº Á¾Á¾ ¿ÀÇظ¦ ¹Þ´Â´Ù. 
±×¸®½ºµµÀÎµé °¡¿îµ¥ ±×¸®°í ¿À´Ã³¯ Çϳª´ÔÀÇ È¸Áß °¡¿îµ¥ õ¿¬ÀûÀÎ »ý¸íÀ» ¸¹ÀÌ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
³×° Ç׸ñÀº °æ¼ÖÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. 
°æ¼ÖÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±×µéÀÌ ¾î¶² °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´ÂÁö ¾Æ´ÑÁö¸¦ ±ÞÇÏ°Ô ¸»ÇÑ´Ù. 
Çϳª´ÔÀº ÀÌ ³× °¡Áö Ç׸ñÀ» Á˵é·Î¼­, ¼Ó°Ç Á¦¹°À» ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼­ ³ª¿­ÇØ ³õÀ¸½Å´Ù.
·¹À§±â 5Àå 5Àý°ú 6ÀýÀº, ¡ºÀÌ Áß Çϳª¿¡ Çã¹°ÀÌ ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â ¾Æ¹« ÀÏ¿¡ ¹ü°úÇÏ¿´³ë¶ó ÀÚº¹ÇÏ°í ±× ¹ü°ú¸¦ ÀÎÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ¼Ó°ÇÁ¦¸¦ µå¸®µÇ ¾ç¶¼ÀÇ ¾ÏÄÆ ¾î¸° ¾çÀ̳ª ¿°¼Ò¸¦ ²ø¾î´Ù°¡ ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ±×ÀÇ Çã¹°À» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÒÁö´Ï¶ó¡»°í ¸»ÇÑ´Ù. 
°¡Àå Å« ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¾çÀ̳ª ¿°¼ÒÀÌ´Ù. ÀÌ ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ·Î ÇÑ °¡Áö£­¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀÌ ¿ì¸® ¾È¿¡ °ÅÇÏ´Â ÁË¿¡¼­ ³ª¿Â´Ù´Â °Í£­¸¦ »ó±â½ÃÄÑ ÁØ´Ù. 
Ç¥¸éÀûÀ¸·Î ¿ì¸®´Â Á˵éÀ» 󸮹ÞÀ¸³ª, ½Ç»óÀº ¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀÇ ±Ù¿øÀÎ Á˸¦ 󸮹޴ °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ ¶§¹®¿¡ ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¼ÓÁËÁ¦ÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ Á˵éÀ» ¹üÇϳª Çϳª´ÔÀÇ ´«¿¡¼­ º¸½Ç ¶§¿¡ ÀÌ Á˵éÀº ÁË ¾È¿¡ ±× ±Ù¿øÀ» °®°í ÀÖ´Â °ÍÀÓÀ» ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. 
±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀ» ó¸®Çϱâ À§ÇØ Çϳª´Ô²² µå¸®´Â °ÍÀº ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó °á±¹¿¡´Â ¼ÓÁË Á¦¹°ÀÌ µÈ´Ù.
¿ì¸®´Â ¾î¶»°Ô ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÌ ¼ÓÁË Á¦¹°ÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ»±î? ¶ó°í ÀǾÆÇÏ°Ô »ý°¢ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. 
¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀ» 󸮹ޱâ À§ÇØ Çϳª´Ô²² °¡Á®°¡´Â °ÍÀº ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ ÀÌ Á¦¹°À» Çϳª´Ô²² µå¸®°í ³ª¸é ±×°ÍÀº ¼ÓÁË Á¦¹°ÀÌ µÈ´Ù. 
ÀÌ ÀÌÀ¯´Â Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ Á˵é»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¶ÇÇÑ ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ ¼ÓÁËÇØ ÁÖ½Ç °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. 
±×ºÐÀÇ ¹æ¹ýÀº ´ÜÁö ³ª¹«ÀÇ ¿­¸Å¸¸À» Á¦°ÅÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ³ª¹«¸¦ »Ñ¸®Â° »Ì´Â °ÍÀÌ´Ù. ³ª¹«°¡ »Ñ¸®Â° »ÌÈù´Ù¸é, ¿­¸Åµµ ¿ÏÀüÈ÷ ¾ø¾îÁú °ÍÀÌ´Ù. 
¿ì¸®ÀÇ ¹®Á¦´Â ¿ì¸®°¡ ¹üÇÑ Á˵鸸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸® ¾È¿¡ °ÅÇÏ´Â ÁËÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô²² µå¸®´Â °ÍÀº Á˵éÀ» ó¸®ÇÏ´Â °ÍÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó Á˸¦ ó¸®ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. 
±×·¯¹Ç·Î Çϳª´ÔÀº ÀÌ ¼Ó°Ç Á¦¹°À» ¼ÓÁË Á¦¹°·Î ºÎ¸£½Å´Ù.
À̾ 7ÀýÀº, ¡º¸¸ÀÏ ÈûÀÌ ¾î¸° ¾ç¿¡ ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÏ°Åµç ±× ¹ü°ú¸¦ ¼ÓÇϱâ À§ÇÏ¿© »êºñµÑ±â µÑÀ̳ª ÁýºñµÑ±â »õ³¢ µÑÀ» ¿©È£¿Í²²·Î °¡Á® °¡µÇ Çϳª´Â ¼ÓÁË Á¦¹°À» »ï°í Çϳª´Â ¹øÁ¦¹°À» »ï¾Æ¡»¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ ±¸ÀýÀº ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÌ ¼ÓÁË Á¦¹°°ú °ü°è ÀÖÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¹øÁ¦¿Í °ü°è ÀÖÀ½À» °è½ÃÇÑ´Ù. 
ÀÌ ±¸Àý¿¡ µû¸£¸é, ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¼ÓÁË Á¦¹°°ú ¹øÁ¦·Î ±¸¼ºµÈ´Ù. Á¾ÇÕÇϸé, ÀÌ µÎ Á¦¹°ÀÌ ¼Ó°Ç Á¦¹°À» ÀÌ·é´Ù. 
¿ì¸®´Â ´ÜÁö ¿ì¸®ÀÇ ¹®Á¦°¡ ¿ì¸®°¡ ¹üÇÑ Á˵éÀ̶ó°í »ý°¢ÇÒÁö ¸ð¸¥´Ù. »ç½Ç»ó ¿ì¸®ÀÇ ÂüµÈ ¹®Á¦´Â ¿ì¸® ¾È¿¡ °ÅÇÏ´Â ÁËÀ̸ç Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© »ìÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ´Ù. 
¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀÇ »Ñ¸®, ±Ù¿øÀº ¿ì¸®ÀÇ ÁËÀÌ¸ç ¿ì¸®°¡ Á˵éÀ» ¹üÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÌÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. 
±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀ» ó¸®Çϱâ À§ÇÑ ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÌ ÇÊ¿äÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀÇ »Ñ¸®£­¿ì¸® ¾È¿¡ °ÅÇÏ´Â ÁË£­¸¦ ó¸®Çϱâ À§ÇÑ ¼ÓÁË Á¦¹°°ú ¿ì¸®·Î Á˸¦ ¹üÄÉ ÇÏ´Â °Í-Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÌÁö ¾ÊÀº °Í-À» ó¸®Çϱâ À§ÇÑ ¹øÁ¦°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ Á˵é°ú Çϳª´ÔÀ» Àý´ëÀûÀ¸·Î À§ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» ó¸®ÇÑ´Ù¸é, ¿ì¸®ÀÇ Çã¹°µéµµ ó¸®µÉ °ÍÀÌ´Ù.
8 Àý°ú 9ÀýÀº À̾, ¡ºÁ¦»çÀå¿¡°Ô·Î °¡Á®°¥ °ÍÀÌ¿ä Á¦»çÀåÀº ±× ¼ÓÁË Á¦¹°À» ¸ÕÀú µå¸®µÇ ±× ¸Ó¸®¸¦ ºñƲ¾î ²÷°í ¸öÀº ¾ÆÁÖ ÂÉ°³Áö ¸»¸ç ±× ¼ÓÁË Á¦¹°ÀÇ ÇǸ¦ ´Ü °ç¿¡ »Ñ¸®°í ±× ³²Àº ÇÇ´Â ´Ü ¹Ø¿¡ È긱Áö´Ï ÀÌ´Â ¼ÓÁËÁ¦¿ä¡»¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ ±¸ÀýÀº ¼Ó°Ç Á¦¹°À» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼ÓÁË Á¦¹°°ú ¼ÓÁË Á¦¹°ÀÇ ÇǸ¦ ¸»ÇÑ´Ù. 
¾ó¸¶ÀÇ ÇÇ´Â ´Ü °ç¿¡ »Ñ·ÁÁö´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇ°¡ ÁËÀεé À§¿¡ »Ñ·ÁÁø °ÍÀ» »ó¡ÇÑ´Ù(º¦Àü 1:2). 
³²Àº ÇÇ´Â ´Ü ¹Ø¿¡ Èê·ÁÁö´Âµ¥, ÀÌ°ÍÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇ°¡ Çϳª´ÔÀÌ ÁËÀεéÀ» »çÇϽô ±Ù°ÅÀÓÀ» »ó¡ÇÑ´Ù(¿¦ 1:7).
10 ÀýÀº µÎ ¹ø° »õ¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÑ´Ù. ¡º±× ´ÙÀ½ °ÍÀº ±Ô·Ê´ë·Î ¹øÁ¦¸¦ µå¸±Áö´Ï Á¦»çÀåÀÌ ±×ÀÇ ¹ü°ú¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÓÇÑÁï ±×°¡ »çÇÔÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó¡». 
±Ô·Ê¿¡ µû¸£¸é, ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÌÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ ¼ÓÁËÁ¦¿¡ µ¡ºÙ¿© ¹øÁ¦°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
¥µ. ºÒ¿¡ ÀÇÇÑ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦¹°·Î¼­ ´Ü À§¿¡ ºÒ»ì¶óÁø ÇÑ ¿òÅ­ÀÇ °í¿î °¡·ç
11 ÀýÀº ¿ì¸®¿¡°Ô, ¡º¸¸ÀÏ ÈûÀÌ »êºñµÑ±â µÑÀ̳ª ÁýºñµÑ±â µÑ¿¡µµ ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÏ°Åµç ±× ¹ü°ú¸¦ ÀÎÇÏ¿© °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐ ÀÏÀ» ¿¹¹°·Î °¡Á®´Ù°¡ ¼ÓÁË Á¦¹°·Î µå¸®µÇ ÀÌ´Â ¼ÓÁËÁ¦ÀÎÁï ±× À§¿¡ ±â¸§À» º×Áö ¸»¸ç À¯ÇâÀ» ³õÁö ¸»°í¡»¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. 
´Ü À§¿¡ ºÒ»ì¶óÁø ÇÑ ¿òÅ­ÀÇ °í¿î °¡·ç´Â, ¿©È£¿ÍÀÇ È­Á¦·Î¼­ ÀÌ´Â ¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀ» »çÇØÁֽõµ·Ï Çϳª´Ô²² µå¸®´Â ¼Ó°ÇÁ¦¸¦ À§ÇÑ °í¿î °¡·ç°¡ Á¦´Ü À§¿¡ ÇÇ »Ñ¸²¿¡ ±Ù°ÅÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» °¡¸®Å°¸ç(È÷ 9:22) ¶ÇÇÑ ¿ÏÀüÇϽŠ±×¸®½ºµµ°¡ ½ÊÀÚ°¡ À§¿¡¼­ ±×ºÐÀÇ ÇÇÈ긲¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© ¿ì¸®ÀÇ ¼Ó°ÇÁ¦°¡ µÇ½ÉÀ» »ó¡ÇÑ´Ù(°ñ 1:20).
¼ÓÁË¿¡´Â ÇǻѸ²ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ±×·¯³ª ·¹À§±â 5Àå 11Àý¿¡¼­´Â °í¿î °¡·ç°¡ ¼ÓÁË Á¦¹°¿¡ »ç¿ëµÈ´Ù. ÀÌ °í¿î °¡·ç´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀμºÀ» »ó¡ÇÑ´Ù. 
±×·¯¹Ç·Î ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¼ÓÁË Á¦¹°°ú ¹øÁ¦¹°À» Æ÷ÇÔÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ±×°ÍÀº ¶ÇÇÑ ¿¹¼ö´ÔÀÇ Àμº°úµµ °ü·ÃµÈ´Ù.
¿ì¸® ¾È¿¡ Á˸¦ °¡Áö°í ÀÖ°í Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ¿© Àý´ëÀûÀÎ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡ ¸¹Àº Á˵éÀ» ¹üÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀμºÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ ¶ÇÇÑ ¸¹Àº Á˵éÀ» ¹üÇÑ´Ù. 
¿¹¼ö´ÔÀº Á˵éÀ» ¹üÇÑ ÀûÀÌ °áÄÚ ¾øÀ¸¼Ì´Ù. ±×ºÐ ¾È¿¡´Â ÁË°¡ ¾øÀ¸¸ç ±×ºÐÀº Àý´ëÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏ´Â ºÐÀ̽ôÙ. 
±×ºÐÀÇ Àμº¿¡´Â °ÅÁþ¸»ÀÇ ¾Æºñ°¡ Â÷ÁöÇÒ ¾î¶² ºÎºÐµµ ¾ø´Ù. ±×ºÐÀÇ ÀμºÀº °áÄÚ »ç¸ÁÀ̳ª õ¿¬ÀûÀÎ ¾î¶² °ÍÀ» ¸¸ÁöÁö ¾Ê´Â´Ù. 
´õ ³ª¾Æ°¡¼­ ±×ºÐÀÇ ÀμºÀº °áÄÚ °æ¼ÖÇÏ°í, ¼º±ÞÇÏ°í, ºÎÁÖÀÇÇÏ°Ô ¸»ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. 
¿ÀÈ÷·Á ¿äÇѺ¹À½ 7Àå 3ÀýºÎÅÍ 8Àý±îÁö¿¡¼­ ¸»ÇÏ´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÀÌ ¶¥ À§¿¡ °è¼ÌÀ» ¶§, ±×ºÐÀº ¾ðÁ¦³ª »ç·Á±í°Ô ¸»¾¸ÇϽðí ÇൿÇϼ̴Ù.
¿Ö ¿ì¸®´Â ¾È¿¡ Á˸¦ °®°í Àִ°¡? ¿Ö ¿ì¸®´Â Àý´ëÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏÁö ¾Ê´Â°¡? 
¿ì¸® ¾È¿¡ Á˸¦ °¡Áö°í ÀÖ°í ¿ì¸®°¡ Àý´ëÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÌÀ¯´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀμºÀÌ °áÇ̵Ǿî Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
¼ÓÁË Á¦¹°·Î µå·ÁÁø °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀº ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀμºÀÌ ¾ÆÁÖ ¼Ò·®ÀÇ ºÎºÐ¸¸ ¼Ò¿ëµÊÀ» »ó¡ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸®°¡ ÁÖ´ÔÀÇ ÀμºÀ» ¾ó¸¶³ª Á¶±Ý »ç¿ëÇϴ°¡¸¦ °¡¸®Å²´Ù. ÁÖ´ÔÀÇ ÀμºÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¾î¶°ÇÔÀÌ´Ù. ÀÌ ºÎÁ·ÇÔÀ¸·Î ÀÎÇØ ¿ì¸®´Â °ÅÁþ¸»°ú »ç¸Á°ú õ¿¬ÀûÀÎ »ý¸í°ú °æ¼ÖÇÔÀÌ °¡µæÇÏ´Ù.
±×·¯³ª ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀμºÀº ¿ì¸®ÀÇ º´±ÕµéÀ» Á×ÀÌ°í ¿ì¸®ÀÇ º´À» Ä¡·áÇÏ°í ¿ì¸®ÀÇ Çʿ並 °ø±ÞÇÏ´Â ¸¸À¯¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¾àÀÌ´Ù. 
³ª´Â ¿ì¸®°¡ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀμºÀ» ´õ ¸¹ÀÌ °¡Áø´Ù¸é ¿ì¸®ÀÇ °áÈ¥ »ýÈ°°ú ±³È¸ »ýÈ° ¾È¿¡¼­ ÀÇ ÇüÁ¦ Àڸŵé°úÀÇ °ü°è¿¡ Ä¿´Ù¶õ º¯È­°¡ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó°í ¹Ï´Â´Ù.
¥¶. ¼Ó°Ç Á¦¹°À» À§ÇÑ °í¿î °¡·çÀÇ ³ª¸ÓÁö´Â ¼ÒÁ¦¹°°ú °°ÀÌ Á¦»çÀåÀÇ °ÍÀÌ µÊ
·¹À§±â 5Àå 13ÀýÀº, ¡ºÁ¦»çÀåÀÌ ±×°¡ ÀÌ Áß¿¡ Çϳª¸¦ ¹üÇÏ¿© ¾òÀº Çã¹°À» À§ÇÏ¿© ¼ÓÇÑÁï ±×°¡ »çÇÔÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó ±× ³ª¸ÓÁö´Â ¼ÒÁ¦¹°°°ÀÌ Á¦»çÀå¿¡°Ô µ¹¸±Áö´Ï¶ó¡»°í ¸»ÇÑ´Ù. 
¼Ó°Ç Á¦¹°À» À§ÇÑ °í¿î °¡·çÀÇ ³ª¸ÓÁö°¡ Á¦»çÀåÀÇ °ÍÀÌ µÇ¾ú´Ù´Â °ÍÀº ±¸¼ÓÇϽô ±×¸®½ºµµ°¡ ºÀ»çÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ À½½ÄÀÌ µÊÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
¥·. ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¹°¿¡ ´ëÇÏ¿©, ¿©È£¿Í¿¡ ´ëÇÏ¿© Á˸¦ Áþ°í, ±×ÀÇ Ä£±¸¿¡°Ô ´ÁºÀÇÑ °ÍÀ» °ÅÁþ¸»Çϰųª °ÅÁþ ¸Í¼¼ÇÏ´Â ÀÚ
·¹À§±â 5Àå 15Àý°ú 17ÀýºÎÅÍ 18Àý±îÁö, 6Àå 2ÀýºÎÅÍ 3Àý±îÁö¿Í 6ÀýÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¹°¿¡ ´ëÇÏ¿© Á˸¦ Áþ°Å³ª ¿©È£¿Í¿¡ ´ëÇÏ¿© Á˸¦ Áþ°í ½Ç¼ö¸¦ ¹üÇÏ´Â ÀÚ¿Í, ¿©È£¿Í¿¡ ´ëÇÏ¿© ½Å½ÇÄ¡ ¸øÇÏ°Ô ¹üÁËÇÏ°í ÇàÇÏ¸ç ¹°°ÇÀ» ¸Ã°Å³ª Àü´ç Àâ°Å³ª °­µµÁú Çϰųª ´ÁºÀÇÏ°íµµ ±×¿¡ ´ëÇØ °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷°ú, ³²ÀÇ ÀÒÀº ¹°°ÇÀ» ¾ò°íµµ »ç½ÇÀ» ºÎÀÎÇÏ¸ç °ÅÁþ ¸Í¼¼ÇÏ´Â »ç¶÷¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÑ´Ù. ±×·± »ç¶÷Àº ¼Ó°Ç Á¦¹°À» À§ÇÏ¿© ÁöÁ¤ÇÑ °¡Ä¡¸¦ µû¶ó ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö´ë·Î ¶¼ ÁßÀÇ Èì¾ø´Â ¼ö¾çÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÁË ¾øÀ¸½Ã¸ç ½Å¼ºÇÑ ±Ô¸ð·Î ÃøÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ºÐÀ̽Š±×¸®½ºµµ²²¼­ Çϳª´ÔÀÇ °Å·èÇÑ °Í(¼º¹°)¿¡ ´ëÇÏ¿©, Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÏ¿©, ȤÀº À§¿¡ ¿­°ÅµÈ Çã¹°µé°ú °°ÀÌ »ç¶÷¿¡ ´ëÇÏ¿© ÁöÀº ¿ì¸®ÀÇ Á˵éÀ» À§ÇÑ ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÌ µÇ½Ç ÀÚ°ÝÀÌ ÀÖÀ½À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
¥¸. ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¹°¿¡ ´ëÇÏ¿© ÁË ÁöÀº »ç¶÷°ú »ç¶÷¿¡ ´ëÇÏ¿© ÁË ÁöÀº »ç¶÷Àº °±À½ÀÌ ÇÊ¿äÇÔ
Çϳª´ÔÀÇ ¼º¹°¿¡ ´ëÇÏ¿© ÁË ÁöÀº »ç¶÷Àº ¹ü°ú¸¦ °±¾Æ¾ß ÇÏ¸ç ±×°Í¿¡ ¿ÀºÐÀÇ ÀÏÀ» ´õÇÏ¿© Á¦»çÀå¿¡°Ô ÁÖ¾î¾ß Çß´Ù(5:15-16). 
¸ðµç ¼Ó¿© »©¾ÑÀº °ÍÀ¸·Î ÀÎÇØ »ç¶÷¿¡°Ô ÁË ÁöÀº »ç¶÷µµ ±× ¹ü°ú¸¦ ´Ù °±¾Æ¾ß ÇßÀ¸¸ç ±×°Í¿¡ ¿ÀºÐÀÇ ÀÏÀ» ´õÇÏ¿© ÁË°¡ µå·¯³ª´Â ³¯¿¡ ±× ÀÓÀÚ¿¡°Ô ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù(6:2-6). 
ÀÌ°ÍÀº ¼Ó°Ç Á¦¹°À» µå¸®´Â »ç¶÷Àº ½Å¼ºÇÑ ±Ô¸ð, Ç¥ÁØ, Ãø·®¿¡ µû¶ó ¹°ÁúÀûÀÎ °Í¿¡¼­ ÀÇ·Î¿Í¾ß ÇÔÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
¥¹. ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¹øÁ¦¸¦ Á×ÀÌ´Â °÷¿¡¼­ Á×ÀÓ
¡º¹øÁ¦ Èñ»ýÀ» Àâ´Â °÷¿¡¼­ ¼Ó°ÇÁ¦ÀÇ Èñ»ýÀ» ÀâÀ» °ÍÀÌ¿ä¡»(7:2ß¾). ¹øÁ¦¹°À» Á×ÀÎ °÷¿¡¼­ ¼Ó°Ç Á¦¹°À» Á×ÀÌ´Â °ÍÀº ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÌ ¹øÁ¦¹°À» ±âÃÊ·Î ÇÔÀ» °¡¸®Å°¸ç, ±×°ÍÀº ±×¸®½ºµµ°¡ ±×ºÐÀÌ ¹øÁ¦µÇ½ÉÀ» ±Ù°Å·Î ÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ À§ÇÑ ¼Ó°Ç Á¦¹°ÀÌ µÇ½ÉÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
¼Ó°Ç Á¦¹°Àº °£´ÜÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¿ì¸® ¾È¿¡ °ÅÇÏ´Â ÁË¿Í Àý´ëÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» À§ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» ó¸®ÇÑ´Ù
¶ÇÇÑ ±×°ÍÀº °ÅÁþ¸»ÀåÀÌ »çź°ú Çϳª´Ô ȸÁß ¾ÈÀÇ »ç¸Á°ú ºÎÁ¤ÇÑ Ãµ¿¬ÀûÀÎ »ý¸í°ú µÎ·Á¿ö ÇÔ°ú °í·ÁÇÔ ¾øÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ °æ¼ÖÇÏ°Ô ÇàÇÏ´Â °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. 
´õ ³ª¾Æ°¡¼­ ¼Ó°Ç Á¦¹°Àº ¿ì¸® ÀÌ¿ô¿¡°Ô °­µµÁúÇÏ°í ¼Ó¿© »©¾ÑÀº °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
¾î¶»°Ô ¿ì¸®°¡ ¼Ó°Ç Á¦¹°À» üÇèÇÒ ¼ö Àִ°¡? 
¼Ó°Ç Á¦¹°À» üÇèÇÏ´Â °ÍÀº ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô°úÀÇ ±³Åë°ú ½Å¼ºÇÑ ºû ¾È¿¡¼­ ¿ì¸®ÀÇ ¹øÁ¦À̽øç, ¼ÒÁ¦À̽øç, È­¸ñÁ¦À̽øç, ¼Ó°ÇÁ¦À̽Š±×¸®½ºµµ¸¦ ´©¸²À¸·Î ³ª¿À´Â °á°úÀÌ´Ù. 
±×·¯¹Ç·Î ¼Ó°Ç Á¦¹°À» üÇèÇÏ´Â °ÍÀº TUQÀ» ´©¸° °á°úÀÌ´Ù. 
¼Ó°Ç Á¦¹°À» üÇèÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¿ì¸®°¡ Àý´ëÀûÀ¸·Î QÀ» À§ÇÏ°í Q°ú »ç¶÷¿¡ ´ëÇÏ¿© Áþ´Â ¿Â°® Çã¹°µéÀÇ ±Ù¿øÀÎ ¿ì¸® ¾È¿¡ ÀÖ´Â Á˸¦ ¿ì¸®°¡ ¾È´Ù´Â °ÍÀ» ÇÔÃàÇÑ´Ù.
ÀÌÀü±Û : ·¹12..ÁִԹ鼺ÀÇ Á¤°á ±Ô·Ê(Ãâ»ê¿©ÀÎ)_ÀÌ´Â °Å·èÇÑ ±³ÅëÀ¸·Î Q ¾Õ¿¡¼­ »ç´Â °Åµì³­ Á¸ÀçµÊ ÀÚ°¢.
´ÙÀ½±Û : ·¹14.ÁִԹ鼺ÀÇ<³ªº´ Á¤°á·Ê>:ÀÓÇϽÅÁÖ´Ô<º¹À½_¸»¾¸µû¶ó>±ú´Ý°íÁÖ²²³ª¾Æ¿È