½Å6Àå [ 455. ÁÖ´ÔÀÇ ¸¶À½À» º»¹Þ´Â ÀÚ] [449. ¿¹¼ö µû¶ó°¡¸ç] [452. ³» ¸ðµç ¼Ò¿ø ±âµµÀÇ Á¦¸ñ]...ÁÖ¾Õ¿¡¾þµå·Á
·Ò8Àå¿¡ µû¸£¸é, [·Ò8:1, 2...*1.±×·¯¹Ç·Î ÀÌÁ¦ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â °áÄÚ Á¤ÁËÇÔÀÌ ¾ø³ª´Ï *2.ÀÌ´Â ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â »ý¸íÀÇ ¼º·ÉÀÇ ¹ýÀÌ ÁË¿Í »ç¸ÁÀÇ ¹ý¿¡¼ ³Ê¸¦ ÇعæÇÏ¿´À½À̶ó].
.......(=TUQ²² ºÙÁÀ¾Æ Çϳª µÊÀÇ ¹ÏÀ½, Áï ½Å½Ç°ú ÂüÀ̽ŠQ, ±×ºÐÀÇ ÀÔ¿¡¼ ³ª¿À´Â ¸ðµç ¸»¾¸À̽Š±×¸®½ºµµ¿ä, ±× ¿µÀÓÀ»(¿ä6:63) ±ú´Ý°Ô µÊÀ¸·Î ´©¸®°Ô µÈ TUQÀÇ Ç³¼ººÎ¿äÃ游, ±× »ç¶û)
..... °ð ȸ°³ÇÏ°í ÁÖ ¿¹¼ö À̸§À» ºÒ·¯ ±×ÀÇ ±¸ÁÖ¿Í Çϳª´ÔÀ¸·Î ¿µÁ¢ÇÑ ÀÚ¸¶´Ù¿¡°Ô, ÁÖ²² µ¹ÀÌÄÑ °Åµì³ ±×ÀÇ ¿µ ¾È¿¡ ¿À¼Å¼ ³»ÁÖÇϽô »ý¸í ÁÖ´Â ±× ¿µ<¼ºÀ°½Å ÇÏ¿© ¿À½Å ¾Æµé ¾È¿¡ TUQÀÌ Çϳª µÇ½Ã¾î ¼ºÀ°½Å-½ÊÀÚ°¡-Àå»çµÊ-ºÎÈ°-½ÂõÀÇ ¸ðµç °úÁ¤À» ÇÔ²² °ÅÃļ »ý¸í ÁÖ´Â> »ý¸íÀÇ ±× ¿µÀÌ µÇ½Å) ¿¹¼ö¸¦ ±¸ÁÖ·Î ¿µÁ¢ÇÔ ÅëÇØ ÀÌÁ¦´Â, °Åµì³ ±×ÀÇ ¿µ¿¡ ³»ÁÖÇÏ¿© »ì°í °è½Å ºÎÈ° »ý¸íÀÇ ±× ¿µÀÇ ¹ýÀÌ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Àû¿ë-ÀÛµ¿ µÇ¾î »ì°Ô Çϼ̱⿡, ¹Ù·Î »ý»ýÇÏ°Ô ¹ßÇöµÉ ¹Ù ¸¶À½À» ÁÖ²² ÇâÇÏ°í ¹ÏÀ½À¸·Î ÁÖ ¿¹¼ö À̸§ ºÎ¸§À¸·Î ÁÖ´ÔÀ̶ó´Â ½ºÀ§Ä¡¸¦ ÄѸé (±×ÀÇ »õ·Î¿ÍÁø ¿µ-È¥-¸ö¿¡) ÀúÀý·Î ºÎÈ° »ý¸íÀÇ ¼º·ÉÀÇ ¹ýÀÌ Àû¿ë-ÀÛµ¿µÇ±â¿¡ Á¤ÁË, Áï À¯ÁË ¼±°í¿Í ÇÔ²² ¿À´Â Çü¹úÀÎ ÁË¿Í »ç¸Á¿¡ óÇØÁüÀº ¾ø´Ù ÇÔÀÓ.
..... (<±× ÀΰÝÀº ÁËÀÎ> »çźÀÌ Å¸¶ôÇÑ ¾Æ´ãÀÇ ¸ö¿¡ <Á˼ºÀ»> ³Ö¾î Áö¹èÇØ ¿Ô´ø ÁËÀÎÀ» Áö¹èÇØ ¿Ô´ø ¹ýÀû ¿øÄ¢ÀÎ) ÁË¿Í »ç¸ÁÀÇ ¹ý¿¡¼ºÎÅÍ »ý¸íÀÇ ¼º·ÉÀÇ ¹ýÀ¸·Î ¹Ù²î¾úÀ½.... ºÎÈ° »ý¸íÀÇ ¼º·É, CJ²²¼ ±×¸¦ ÇعæÇÏ¿© ¾ÆµéÀÇ ³ª¶ó·Î ¿Å°å°í »ý¸íÀÇ ¼º·ÉÀÇ ¹ýÀ» ±×ÀÇ Àü Á¸Àç¿¡ Àû¿ëÇÏ°í °è½Å´Ù ÇÔÀÓ
[ÁÖ ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇÕ´Ï´Ù ¿ÀÁ÷ ÁÖ²² ]
ÁÖ ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇÕ´Ï´Ù ¿ÀÁ÷ ÁÖ²² Lord I will bow to you To no other god but You alone
ÁÖ °æ¹èÇÕ´Ï´Ù ´Ù¸¥ ½Å ¾Æ´Ñ ¿ÀÁ÷ ÁÖ²² Lord I will worship you Nothing hands have made but You alone
³ªÀÇ ¸ðµç ¿ì»óµé ³ªÀÇ º¸Á ¸ðµÎ ´Ù ³»·Á ³õ°í I will lay down my idols Thrones I have made All that has taken my heart
ÁÖ ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á °æ¹èÇÕ´Ï´Ù ¿ÀÁ÷ ÁÖ²² Lord l bow to you To no other God but you alone
[³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡..½À3:17]
³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ³ÊÀÇ °¡¿îµ¥ °è½Ã´Ï ±×´Â ±¸¿øÀ» º£Çª½Ç Àü´ÉÀÚ Àü´ÉÀڽöó
±×°¡ ³Ê·Î ÀÎÇÏ¿© ±â»ÝÀ» À̱âÁö ¸øÇÏ½Ã¸ç ³Ê¸¦ ÀáÀáÈ÷ »ç¶ûÇϽøç Áñ°ÅÀÌ ºÎ¸£¸ç ±â»µ ±â»µÇϽø®¶ó
===¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·É°ú ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ =
1. ÀÌ´Â °ð ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä¡¶ó°í ¸íÇϽŠ¸í·É°ú ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¶ó ³ÊÈñ°¡ °Ç³Ê°¡¼ Â÷ÁöÇÒ ¶¥¿¡¼(±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼) ÇàÇÒ °ÍÀÌ´Ï
2. °ð ³Ê¿Í ³× ¾Æµé°ú ³× ¼ÕÀÚµéÀÌ(=³Ê¿Í ³× Áý ±Ç¼ÓµéÀÌ) Æò»ý¿¡ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ ±× ¸ðµç ±Ô·Ê¿Í ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°°Ô Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ³× ³¯À» À屸ÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀ̶ó....Q °æ¿ÜÇÔ + µé·ÁÁֽŠ¸»¾¸ »ç¶û/ûÁ¾/¼øÁ¾ ==>¹ø¼º ¹ø¿µ â´ë + ¿µ»ý º¹¶ô ´©¸²
====[½Å¾à½Ã´ë¿¡ ÇÕ´çÇÑ Q °æ¿ÜÇÔ]
....°Å·èÇϽŠâÁ¶ÁÖ TUQÀÇ ¿µ±¤-»ý¸í-º»Áú/¼ºÇ°-À̸§-ÇàÇϽÉ-»ç¶ûÇϽÉÀ» ÂüµÇ°Ô ¾Ë°í ,
....JC´ë¼ÓÀÇ ½ÊÀÚ°¡ º¸Ç÷, ±× ÀºÇý¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î °Åµì³, »ç¶û ¹Þ´Â ÀÚ³à·Î¼, ÁÖ À̸§ ºÒ·¯ ±×ºÐÀÇ ÀÓÀç ¾È¿¡ µé¾î°¡·Á ÇÒ ¶§, ¸¶À½¿¡ °Å¸®³¢´Â °Í¸¶´Ù ÁÖ À̸§ ºÎ¸£¸ç ±ú´Ý°Ô ÇØ ÁֽŠ¹Ù ¿ÂÀüÈ÷ ÀÎÁ¤-ÀÚ¹é-Åä¼³ÇÏ¿© Á¤°áÄÉ ÇÔ ¹Þ°í [±× ºø³ª°£ ¿øÀÎÀ» ¸í½ÉÇÏ¿© ´Ù½Ã´Â ºÎÁöÁßÀ¸·Îµç °í¹üÁËÀÇ ÇüÅÂÀÌµç ¹üÇÏÁö ¾Êµµ·Ï, ÁÖÀÇ µµ¿ì½É°ú Àεµ µû¶ó ±ú¾î Çױ⽬±â¹ü°¨ ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖµµ·Ï °á´ÜÇϸç]((±³È¸´Â ±×¸®½ºµµ¿Í Çϳª µÈ ±×ºÐÀÇ ´ÜüÀû ½ÅºÎÀÌÀÚ Àü»ç·Î¼)) TUQ °ð ±×ºÐ²² ÇÕ´çÇÑ »ç¶û-Á¸°æÇÔ ¾È¿¡¼ ¿µ°ú Áø¸®·Î °æ¹è/¿¹¹èÇϸç, »ý¸í ¸»¾¸À» Àü½ÉÀ¸·Î ”ÊÁÀÀ½ÀÇ ¹ÏÀ½À¸·Î »ý¸í °ø±Þ ¹Þ¾Æ »ì¸ç,
.....Ä£¹ÐÇÑ Çϳª µÊ-±³Åë ¾È¿¡¼, ÁÖ´Ô ¶æ-°èȹ-°æ·û¿¡ ÀüÀûÀ¸·Î µû¶ó ¼øÁ¾ÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀ» ³»¾îµå¸®¸ç ³¡±îÁö µ¿°Å-µ¿ÇàÇÔ...
3. À̽º¶ó¿¤¾Æ µè°í »ï°¡ ±×°ÍÀ» (ÁÖ ÀÓÀç ¾Õ¿¡¼ ¿©ÂÞ¾î ÁøÁ¤ÇÑ ÀÇ¹Ì ±ú´Ý°Ô ÇÏ½Ã°í µå·¯³»½É ±×´ë·Î)ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³×°¡ º¹À» ¹Þ°í(=ºÙÁÀ¾Æ °áÇÕÇÔÀÇ »ý»ýÇÑ »ê ¹ÏÀ½ÀÇ ÀÏÆí´Ü½ÉÀ¸·Î ±×´ë ¿µ ¾È¿¡ ±×´ëÀÇ ¸Ó¸®À̽ŠÁÖ´Ô-ÁÖÀÎ-³²ÆíÀ¸·Î¼ ½ÇÁö·Î »ç½Ã¸é¼ »óÈ£ °ÅÇÔ-¼ÒÀ¯-´©¸²-±â¾÷ ÀÌ·ç½Ã´Â ¹Ù, ÂüµÇ°Ô ¹Ï°í-»ç¶ûÇÏ°í °æ¿ÜÇÔÀ¸·Î µ¿ÇàÇÔ, ±× Çϳª µÊÀ¸·Î½á (dz¼ººÎ¿äÃ游À̽Å) TUQÀÌ Ä£È÷ ¹Ï´Â ±×´ëÀÇ ±â¾÷ µÇ½Ã¸ç. ±×´ë ¶ÇÇÑ ±×ºÐÀÇ ±â¾÷ µÊ...ÀÌ´Â °ð ±×´ë ÅëÇؼ ³ºÀ¸½Ç ¹Ù ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀÇ Áöüµé, QÀÇ Âü ¾Æµéµé, Áï ¿µÀû ÈÄ»ç¿Í ´ÙÀ½ ¼¼´ëµéÀ» ÁÖ´ÔÀÌ ¿¹ºñÇϽŠÃ游ÇÑ ¼ö¿¡ À̸£±â±îÁö ÀÏÀ¸Å°½Å´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù!!) ³× Á¶»óµéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³×°Ô Çã¶ôÇÏ½É °°ÀÌ Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥¿¡¼ ³×°¡ Å©°Ô ¹ø¼º(¹ø¼º-¹ø¿µ-â´ë)Çϸ®¶ó
4. ¡ÛÀ̽º¶ó¿¤¾Æ µéÀ¸¶ó ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ¿ÀÁ÷ À¯ÀÏÇÑ ¿©È£¿ÍÀ̽ôÏ
5. ³Ê´Â ¸¶À½[·¹¹Ùºê,heart...spirit¿µ(¾ç½É-Á÷°ü-¿µ±³) + »ý°¢°ú ÁöÁ¤ÀÇ, ŵµ...HS°ú Çϳª µÈ ¿µ]À» ´ÙÇÏ°í ¶æ[³×Æ佬..È£Èí/¸ñ¼û..soulÈ¥.Á¤¼º/ÀΰÝ]À» ´ÙÇÏ°í Èû[¸Þ¿Àµå...might..°Ç°°ú ½Åü´É·Â]À» ´ÙÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇ϶ó
6. ¿À´Ã ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ÀÌ ¸»¾¸À» ³Ê´Â ¸¶À½¿¡ »õ±â°í
7. ³× Àڳ࿡°Ô ºÎÁö·±È÷ °¡¸£Ä¡¸ç Áý¿¡ ¾É¾ÒÀ» ¶§¿¡µçÁö ±æÀ» °¥ ¶§¿¡µçÁö ´©¿ö ÀÖÀ» ¶§¿¡µçÁö ÀϾ ¶§¿¡µçÁö ÀÌ ¸»¾¸À» °·ÐÇÒ °ÍÀ̸ç
8. ³Ê´Â ¶Ç ±×°ÍÀ» ³× ¼Õ¸ñ¿¡ ¸Å¾î ±âÈ£¸¦ »ïÀ¸¸ç ³× ¹Ì°£¿¡ ºÙ¿© Ç¥·Î »ï°í
9. ¶Ç ³× Áý ¹®¼³ÁÖ¿Í ¹Ù±ù ¹®¿¡ ±â·ÏÇÒÁö´Ï¶ó
===ºÒ¼øÁ¾¿¡ ´ëÇÑ °æ°í....¿ÀÁ÷ presumptous sinÀ» °æ°èÇÏ°í ¹èÁ¦Ç϶ó..Çϳª µÇ¾î °è½Å ÀÓ¸¶´©¿¤ ÁÖ´Ô »ç¶û-¾Ó¸Á-½Å·Ú/ÀÇÁö-µ¿Çà...ÀÏÆí´Ü½É ±× À̸§ ºÎ¸§!!
10. ¡Û³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³× Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°öÀ» ÇâÇÏ¿© ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥À¸·Î ³Ê¸¦ µé¾î°¡°Ô ÇÏ½Ã°í ³×°¡ °ÇÃàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ Å©°í ¾Æ¸§´Ù¿î ¼ºÀ¾À» ¾ò°Ô ÇϽøç
11. ³×°¡ ä¿ìÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î ¹°°ÇÀÌ °¡µæÇÑ ÁýÀ» ¾ò°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³×°¡ ÆÄÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¿ì¹°À» Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³×°¡ ½ÉÁö ¾Æ´ÏÇÑ Æ÷µµ¿ø°ú °¨¶÷³ª¹«¸¦ Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇÏ»ç ³×°Ô ¹èºÒ¸® ¸Ô°Ô ÇÏ½Ç ¶§¿¡
12. ³Ê´Â Á¶½ÉÇÏ¿© ³Ê¸¦ ¾Ö±Á ¶¥ Á¾ µÇ¾ú´ø Áý¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ¿©È£¿Í¸¦ ÀØÁö ¸»°í
13. ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ±×ÀÇ À̸§À¸·Î ¸Í¼¼ÇÒ °ÍÀ̴϶ó
14. ³ÊÈñ´Â ´Ù¸¥ ½Åµé °ð ³× »ç¸é¿¡ ÀÖ´Â ¹é¼ºÀÇ ½ÅµéÀ» µû¸£Áö ¸»¶ó
15. ³ÊÈñ Áß¿¡ °è½Å ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ÁúÅõÇϽô Çϳª´ÔÀ̽ÅÁï ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³×°Ô Áø³ëÇÏ»ç ³Ê¸¦ Áö¸é¿¡¼ ¸êÀý½ÃÅ°½Ç±î µÎ·Á¿öÇϳë¶ó
16. ¡Û³ÊÈñ°¡ ¸À»ç¿¡¼ ½ÃÇèÇÑ °Í °°ÀÌ ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ½ÃÇèÇÏÁö ¸»°í
17. ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¸í·É°ú Áõ°Å¿Í ±Ô·Ê¸¦ »ï°¡ ÁöÅ°¸ç
18. ¿©È£¿Í²²¼ º¸½Ã±â¿¡ Á¤Á÷ÇÏ°í ¼±·®ÇÑ ÀÏ(=¿µÀÇ »ý°¢, ¼º·É µû¶ó °È±â...¿µÈ¥ ±¸¿ø/»ì¸®±â...ÀÏÆí´Ü½É ¸¶À½ ÁöÅ°±â)À» ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³×°¡ º¹À» ¹Þ°í ±× ¶¥¿¡ µé¾î°¡¼ ¿©È£¿Í²²¼ ¸ðµç ´ëÀûÀ» ³× ¾Õ¿¡¼ ÂѾƳ»½Ã°Ú´Ù°í ³× Á¶»óµé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥À» Â÷ÁöÇϸ®´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸°ú °°À¸´Ï¶ó
19. (18Àý°ú µ¿ÀÏ)
20. ¡ÛÈÄÀÏ¿¡ ³× ¾ÆµéÀÌ ³×°Ô ¹¯±â¸¦ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¸í·ÉÇϽŠÁõ°Å¿Í ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ°¡ ¹«½¼ ¶æÀÌ³Ä Çϰŵç
21. ³Ê´Â ³× ¾Æµé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ¿¾Àû¿¡ ¾Ö±Á¿¡¼ ¹Ù·ÎÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾ú´õ´Ï ¿©È£¿Í²²¼ ±Ç´ÉÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ ¾Ö±Á¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³»¼Ì³ª´Ï
22. °ð ¿©È£¿Í²²¼ ¿ì¸®ÀÇ ¸ñÀü¿¡¼ Å©°í µÎ·Á¿î ÀÌÀû°ú ±â»ç¸¦ ¾Ö±Á°ú ¹Ù·Î¿Í ±×ÀÇ ¿Â Áý¿¡ º£Çª½Ã°í
23. ¿ì¸® Á¶»óµé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥À» ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ¾î µé¾î°¡°Ô ÇϽ÷Á°í ¿ì¸®¸¦ °Å±â¼ ÀεµÇÏ¿© ³»½Ã°í
24. ¿©È£¿Í²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°¶ó ¸í·ÉÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¿© Ç×»ó º¹À» ´©¸®°Ô Çϱâ À§ÇϽÉÀÌ¸ç ¶Ç ¿©È£¿Í²²¼ ¿ì¸®¸¦ ¿À´Ã°ú °°ÀÌ »ì°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó
25. ¿ì¸®°¡ ±× ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ÀÌ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ »ï°¡ ÁöÅ°¸é ±×°ÍÀÌ °ð ¿ì¸®ÀÇ ÀǷοòÀ̴϶ó ÇÒÁö´Ï¶ó
-----------
1. "Now this is the commandment, the statutes and the judgments which the LORD your God has commanded [me] to teach you, that you might do [them] in the land where you are going over to possess it,
2. so that you and your son and your grandson might fear the LORD your God, to keep all His statutes and His commandments, which I command you, all the days of your life, and that your days may be prolonged.
3. "O Israel, you should listen and be careful to do [it], that it may be well with you and that you may multiply greatly, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you, [in] a land flowing with milk and honey.
4. "Hear, O Israel! The LORD is our God, the LORD is one!
5. "And you shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your might.
6. "And these words, which I am commanding you today, shall be on your heart;
7. and you shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up.
8. "And you shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead.
9. "And you shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
10. "Then it shall come about when the LORD your God brings you into the land which He swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob, to give you, great and splendid cities which you did not build,
11. and houses full of all good things which you did not fill, and hewn cisterns which you did not dig, vineyards and olive trees which you did not plant, and you shall eat and be satisfied,
12. then watch yourself, lest you forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.
13. "You shall fear [only] the LORD your God; and you shall worship Him, and swear by His name.
14. "You shall not follow other gods, any of the gods of the peoples who surround you,
15. for the LORD your God in the midst of you is a jealous God; otherwise the anger of the LORD your God will be kindled against you, and He will wipe you off the face of the earth.
16. "You shall not put the LORD your God to the test, as you tested [Him] at Massah.
17. "You should diligently keep the commandments of the LORD your God, and His testimonies and His statutes which He has commanded you.
18. "And you shall do what is right and good in the sight of the LORD, that it may be well with you and that you may go in and possess the good land which the LORD swore to [give] your fathers,
19. by driving out all your enemies from before you, as the LORD has spoken.
20. "When your son asks you in time to come, saying, 'What [do] the testimonies and the statutes and the judgments [mean] which the LORD our God commanded you?'
21. then you shall say to your son, 'We were slaves to Pharaoh in Egypt; and the LORD brought us from Egypt with a mighty hand.
22. 'Moreover, the LORD showed great and distressing signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh and all his household;
23. and He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to our fathers. '
24. "So the LORD commanded us to observe all these statutes, to fear the LORD our God for our good always and for our survival, as [it is] today.
25. "And it will be righteousness for us if we are careful to observe all this commandment before the LORD our God, just as He commanded us.
-----------
Deuteronomy 6 New King James Version
===The Greatest Commandment
1 “Now this is the commandment, and these are the statutes and judgments which the Lord your God has commanded to teach you, that you may observe them in the land which you are crossing over to possess,
2 that you may fear the Lord your God, to keep all His statutes and His commandments which I command you, you and your son and your grandson, all the days of your life, and that your days may be prolonged.
3 Therefore hear, O Israel, and [a]be careful to observe it, that it may be well with you, and that you may multiply greatly as the Lord God of your fathers has promised you—‘a land flowing with milk and honey.’
4 “Hear, O Israel: [b]The Lord our God, the Lord is one!
5 You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength.
6 “And these words which I command you today shall be in your heart.
7 You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
8 You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
9 You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
===Caution Against Disobedience
10 “So it shall be, when the Lord your God brings you into the land of which He [c]swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give you large and beautiful cities which you did not build,
11 houses full of all good things, which you did not fill, hewn-out wells which you did not dig, vineyards and olive trees which you did not plant—when you have eaten and are full—
12 then beware, lest you forget the Lord who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.
13 You shall fear the Lord your God and serve Him, and shall take oaths in His name.
14 You shall not go after other gods, the gods of the peoples who are all around you
15 (for the Lord your God is a jealous God among you), lest the anger of the Lord your God be aroused against you and destroy you from the face of the earth.
16 “You shall not [d]tempt the Lord your God as you [e]tempted Him in Massah.
17 You shall diligently keep the commandments of the Lord your God, His testimonies, and His statutes which He has commanded you.
18 And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land of which the Lord swore to your fathers,
19 to cast out all your enemies from before you, as the Lord has spoken.
20 “When your son asks you in time to come, saying, ‘What is the meaning of the testimonies, the statutes, and the judgments which the Lord our God has commanded you?’
21 then you shall say to your son: ‘We were slaves of Pharaoh in Egypt, and the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand;
22 and the Lord showed signs and wonders before our eyes, great and severe, against Egypt, Pharaoh, and all his household.
23 Then He brought us out from there, that He might bring us in, to give us the land of which He [f]swore to our fathers.
24 And the Lord commanded us to [g]observe all these [h]statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that He might preserve us alive, as it is [i]this day.
25 Then it will be righteousness for us, if we are careful to observe all these commandments before the Lord our God, as He has commanded us.’
===Footnotes
Deuteronomy 6:3 Lit. observe to do
Deuteronomy 6:4 Or The Lord is our God, the Lord alone, i.e., the only one
Deuteronomy 6:10 promised
Deuteronomy 6:16 test
Deuteronomy 6:16 tested
Deuteronomy 6:23 promised
Deuteronomy 6:24 do
Deuteronomy 6:24 ordinances
Deuteronomy 6:24 today
-----KJV---------
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:
That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:
And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.
And it shall be, when the LORD thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,
And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name.
Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;
(For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.
Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.
Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers.
To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:
And the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day.
And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the LORD our God, as he hath commanded us.
========
½Å¸í±â 6Àå (°³¿ä)
º» Àå¿¡¼ ¸ð¼¼´Â °¡³ª¾È¿¡¼ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±×µéÀÇ ½Å¾ÓÀ» ±»°Ô ÁöÅ°µµ·Ï Çϱâ À§ÇØ ±³ÈÆÀ» °è¼ÓÇÑ´Ù. Á¦4Àå°ú °°Àº ³»¿ëÀÌ ¸¹ÀÌ ³ª¿Â´Ù.
1. ±×ÀÇ ¼¾ðÀº ¼øÁ¾ÀÇ °Ã»ÀÌ´Ù(1-3).
2. ±×´Â ¼øÁ¾ÀÇ Áß´ë ¿øÄ¢µéÀ» ±ÔÁ¤ÇÑ´Ù. ¹Ï¾î¾ß ÇÒ Ã¹Â° Áø¸®´Â Çϳª´ÔÀº ÇÑ ºÐÀ̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù(4). ÇàÇØ¾ß ÇÒ Ã¹Â° Àǹ«´Â ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ±× ºÐÀ» »ç¶ûÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù(5).
3. ±×´Â ½Å¾ÓÀ» °í¼öÇϱâ À§ÇÑ ¹æÆíµéÀ» Áö½ÃÇÑ´Ù(6-9).
4. ±×´Â ±×µé¿¡°Ô ½Å¾ÓÀ» Æı«ÇÒ Àϵ顪dz¿äÇÔÀÇ ³²¿ë(10-12), ¿ì»ó ¼þ¹è¿¡ÀÇ °æÇ⼺(14, 15)¡ª¿¡ ´ëÇØ °æ°èÇÏ°í, ±×µé¿¡°Ô ÀϹÝÀûÀÎ À²·ÊµéÀ» Á¦½ÃÇÑ´Ù(13, 16-18).
5. ±×´Â ±×µéÀÌ ÀÚ³àµé¿¡°Ô ±³ÈÆÇØ¾ß ÇÒ ¹Ù¸¦ ±×µé¿¡°Ô Áö½ÃÇÑ´Ù(20 ÀÌÇÏ).
-----------
¼øÁ¾Ç϶ó(½Å 6:1-3)
¥°. ¸ð¼¼´Â Çϳª´Ô²²¼ ±×µé¿¡°Ô °¡¸£Ä¡¶ó°í ¸íÇϽŠ¸ðµç °Í, ¿ÀÁ÷ ±×°Í¸¸ ±× ¹é¼ºµé¿¡°Ô °¡¸£ÃÆ´Ù(1Àý). ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ Àϲ۵éÀº ±×ÀÇ ±³È¸¿¡°Ô ±× ºÐÀÌ “ºÐºÎÇÑ ¸ðµç °ÍÀ»” °¡¸£ÃÄ¾ß Çϸç, ´õÇϰųª »©¼´Â ¾È µÈ´Ù(¸¶ 28:20).
¥±. ±×µéÀÌ °¡¸£Ä§À» ¹Þ´Â ¸ñÀûÀº ¹è¿î ¹Ù¸¦ ÇàÇϱâ À§ÇÔÀ̸ç(1Àý), “Çϳª´ÔÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°±â” À§ÇÔÀÌ°í(2Àý), “µè°í »ï°¡ ±×°ÍÀ» ÇàÇÏ°Ô” Çϱâ À§ÇÔÀÌ´Ù(3Àý).
¿ì¸®°¡ ºÎ¸ð¿Í ÁöµµÀÚµéÀÌ ÁÖ´Â ¼±ÇÑ ±³ÈÆ´ë·Î »ìÁö ¸øÇÑ´Ù¸é, ¿ì¸®ÀÇ ÁË°¡ ´õ Ŭ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù.
¥². ÀÌÁ¦ ±×µéÀº °¡³ª¾È ¶¥À¸·Î µé¾î°¡´Â ÁßÀ̹ǷÎ, ±× ¶¥ÀÇ Ç³¿ä¸¦ ´©¸®¸é¼ ±×°Í¿¡ À¯È¤µÇÁö ¾Êµµ·Ï Çϱâ À§ÇØ, ±×¸®°í ±×µéÀÌ ¼¼»ó¿¡ ³ª¾Æ°¡ Àß »ì ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϱâ À§ÇØ Çϳª´Ô°ú °æ°ÇÇÔ¿¡ °ü½ÉÀ» ÁýÁßÇ϶ó°í ¸ð¼¼´Â °¢º°È÷ ±³ÈÆÇß´Ù.
¥³. ¸¶À½À¸·Î Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÔÀÌ ¼øÁ¾ÀÇ °¡Àå À¯·ÂÇÑ ¿øÄ¢ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. Áï “³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ±× ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°°Ô Çϱ┠À§ÇÔÀÌ´Ù(2Àý).
¥´. °¡Á¤À̳ª ±¹°¡¿¡ ÀÖ¾î¼ ½Å¾ÓÀÇ »ó¼ÓÀÌ ÃÖ¼±ÀÇ »ó¼ÓÀÌ´Ù. Áï ¿ì¸®»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®ÀÇ ÀÚ³àµé°ú ¿ì¸® ÀÚ³àÀÇ ÀÚ³àµéµµ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡Àå ¹Ù¶÷Á÷ÇÑ ÀÏÀÌ´Ù.
¥µ. ½Å¾Ó°ú ÀÇ´Â ¾î¶² ¹é¼ºÀÌµç ¹ßÀü½ÃÅ°°í ¾ÈÀüÇÏ°Ô ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇ϶ó. ±×·¯¸é ³ÊÈñ°¡ ÀßµÉ °ÍÀÌ´Ù.
´©±¸³ª ÁÁÀº °¡¸£Ä§À» ¹Þ°í ±×µéÀÌ ¹è¿î ´ë·Î ÇàÇÑ´Ù¸é, À̽º¶ó¿¤ÀÌ “Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥¿¡¼” Àߵʰ°ÀÌ ±×µéµµ ÀßµÉ °ÍÀÌ´Ù.
-------------
½Å¾ÓÀÇ ¿ä¾à(½Å 6:4-16)
¿©±â¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ³»¿ëÀÌ ÀÖ´Ù.
¥°. ½Å¾Ó°ú ¼øÁ¾ÀÇ Ã¹Â° µÇ´Â ¿ø¸®¸¦ Æ÷°ýÇÏ°í ÀÖ´Â ½Å¾ÓÀÇ º»Áú¿¡ ´ëÇÑ °£´ÜÇÑ ¿ä¾àÀÌ´Ù(4, 5Àý).
À¯´ëÀεéÀº ÀÌ µÎ ±¸Àý(4, 5Àý)À» ¼º°æ¿¡¼ °¡Àå Áß¿äÇÑ ºÎºÐÀÇ Çϳª¶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù.
Áï ±×µéÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ½á¼ °¡Á× ÁÖ¸Ó´Ï ¾È¿¡ ³Ö°í ´Ù´Ï°í, ¶Ç Àû¾îµµ ÇÏ·ç µÎ ¹øÀº ±×°ÍÀ» Àоî¾ß ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ±×·¸°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀº ´ë´ÜÈ÷ ÇູÇÑ ÀÏÀ̶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù.
Áï ±×µéÀÌ ±â·ÏÇÏ°í ´Ù´Ï´Â ¸»¾¸Àº “¸ÅÀÏ ¾ÆħÀú³áÀ¸·Î, À̽º¶ó¿¤¾Æ µéÀ¸¶ó. ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ¿ÀÁ÷ ÇϳªÀÎ ¿©È£¿Í½Ã¶ó°í ¸»ÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹µÇµµ´Ù”¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯³ª ±×º¸´Ùµµ ¿ì¸®°¡ ±× ¸»¾¸À» Áß¿äÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏ°í ½ÇÇàÇÒ ¶§¿¡ ´õ¿í º¹µÇ´Ù.
1. ¿©±â¼ ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô¿¡ °üÇØ ¹Ïµµ·Ï °¡¸£Ä§À» ¹Þ´Â °ÍÀº “¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ¿ÀÁ÷ ÇϳªÀÎ ¿©È£¿Í”½Ã¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù.
(1) ¿ì¸®°¡ ¼¶±â´Â Çϳª´ÔÀº ¿©È£¿Í½Ã¿ä, ¹«ÇÑÈ÷ ±×¸®°í ¿µ¿øÈ÷ ¿ÏÀüÇϽøç, ÀÚÁ¸ÇϽðí ÀÚÁ·ÇϽŠÁ¸Àç´Ù.
(2) ±× ºÐÀº »ì¾Æ °è½Ã¸ç ÂüµÇ½Å À¯ÀÏÇϽŠÇϳª´ÔÀ̸ç, ±× ºÐ¸¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÌ°í ¿ÀÁ÷ ÇÑ ºÐ¹Û¿¡ ¾øÀ¸½Ã´Ù.
ÀÌ ÀÚ¸íÇÑ Áø¸®¿¡ ´ëÇÑ È®°íÇÑ ¹ÏÀ½ÀÌ, ½ÅµéÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Ù°í ÇÔÀ¸·Î½á ±Ùº»ÀûÀÎ ¿À·ù·Î À̲ô´Â, ¸ðµç ¿ì»ó ¼þ¹è¿¡ ´ëÇ×Çϵµ·Ï ±×µéÀ» ¹«Àå½Ãų °ÍÀÌ´Ù.
ÇÑ ºÐ Çϳª´ÔÀÌ °è½Ã°í ±× ºÐ ¿Ü¿¡´Â ¾î¶² ´Ù¸¥ ½Åµµ ¾ø´Ù´Â °Í(¸· 12:32)Àº ³íÀÇÀÇ ¿©Áö°¡ ¾ø´Â ¸í¹éÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ´Ù¸¥ ½ÅÀ» ãÁöµµ ¸»°í, ãÀ¸·Á°í »ý°¢Áöµµ ¸»ÀÚ.
¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¿©±â¿¡ ½Å¼º(ãêàõ)¿¡ ÀÖ¾î ÅëÀϵǴ »ïÀ§ÀÏüÀÇ ¸í¹éÇÑ ¾Ï½Ã°¡ ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Ù°í »ý°¢Çß´Ù.
¿Ö³ÄÇÏ¸é ¿©±â¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ À̸§ÀÌ ¼¼ ¹ø ³ª¿ÀÁö¸¸ ¸ðµÎ°¡ Çϳª·Î ¼±Æ÷µÇ¾î Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
ÇÑ ºÐ ¿©È£¿Í¸¦ Çϳª´ÔÀ¸·Î ¼¶±â´Â ÀÚµéÀÌ º¹µÇ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×µéÀº ÇÑ ÁÖ´Ô¸¸À» ±â»Ú½Ã°Ô ÇÏ°í ÇÑ ºÐÀÇ ÈÄ¿øÀÚ¸¸ ãÀ¸¸é µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
¼öõ °³ÀÇ ¹°Å뺸´Ùµµ ÇϳªÀÇ ¿ì¹°À» °¡Áö´Â °ÍÀÌ ´õ ÁÁ°í, ¼öõÀÇ ºÒ¿ÏÀüÇÑ ½Åµéº¸´Ùµµ ¿ÏÀüÇϽŠÇÑ ºÐ Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â´Â °ÍÀÌ ´õ ÁÁÀº °ÍÀÌ´Ù.
2. ¿ì¸®´Â ¿©±â¼ Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£¿¡°Ô ¿ä±¸ÇϽô Àǹ«°¡ ¹«¾ùÀÎÁö¿¡ ´ëÇØ ¹è¿î´Ù.
±×°ÍÀº ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î “³Ê´Â ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇ϶ó”´Â ¸»¿¡ ¸ðµÎ ¿ä¾àµÇ¾î ÀÖ´Ù.
¸ð¼¼´Â ±×µé¿¡°Ô Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â °ÍÀ» °¡¸£Ä¡´Â Ã¥ÀÓÀ» ¸Ã¾Ò´Ù(2Àý). ÀÚ±âÀÇ Ã¥ÀÓÀ» ¼öÇàÇϱâ À§ÇØ, ±×´Â ¿©±â¼ Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÒ °ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô °¡¸£Ä£´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ ¿ì¸®ÀÇ ¾ÖÁ¤ÀÌ ¶ß°Å¿ì¸é ¶ß°Å¿ï¼ö·Ï, ±× ºÐ¿¡ ´ëÇÑ ¿ì¸®ÀÇ °æ¿Ü½Éµµ ´õ Ä¿Áú °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
¶ÇÇÑ ºÎ¸ð¸¦ Á¸°æÇÏ´Â ÀÚ³à´Â ÀǽÉÇÒ ¹Ù ¾øÀÌ ºÎ¸ð¸¦ »ç¶ûÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
¼¼»ó¿¡ ±× ¾î¶² ¿ÕÀÌ Àڱ⠽ÅÇϵéÀÌ ÀÚ±â(¿Õ)¸¦ »ç¶ûÇØ¾ß µÈ´Ù´Â ¹ýÀ» Á¦Á¤ÇÑ ÀÏÀÌ Àִ°¡?
±×·¯³ª ÀÌó·³, Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ°í »ç¶ûÀÇ ¿øÄ¢À¸·Î ÀÎÇØ ±× ºÐ²² ´ëÇÑ ¿ì¸®ÀÇ Àǹ«ÀÇ ¸ðµç ´Ù¸¥ ºÎºÐµéÀ» ÀÌÇàÇ϶ó´Â °ÍÀ» Çϳª´ÔÀÇ À²¹ýÀÇ Ã¹Â°°¡´Â À§´ëÇÑ °è¸íÀÌ µÇ°Ô ÇϽÉÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇýÀÇ °â¼ÕÇÑ Ç¥ÇöÀÌ´Ù. “³» ¾Æµé¾Æ, ³× ¸¶À½À» ³»°Ô ÁÙÁö¾î´Ù”(Àá 23:26).
¿ì¸®´Â ±× ºÐÀ» °¡Àå ³ô°Ô »ý°¢ÇÏ°í, ±× ºÐ °°Àº Á¸Àç°¡ ÀÖÀ½À» ±â»µÇÏ°í, ±× ºÐÀÇ ¸ðµç ¼Ó¼º¿¡ ´ëÇØ, ¶Ç ±× ºÐ°ú ¿ì¸®ÀÇ °ü°è¿¡ ´ëÇØ ±â»ÝÀ» °¡ÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù.
¿ì¸®ÀÇ °¥¸ÁÀÌ ±× ºÐÀ» ÇâÇØ ÀÖ°í, ¿ì¸®ÀÇ Èñ¿ÀÌ ±× ºÐ ¾È¿¡ ÀÖ°í, ±× ºÐ¸¸ ÀÇÁöÇϸç, ±× ºÐ²²¸¸ ¿ì¸®¸¦ ¿ÂÀüÈ÷ Çå½ÅÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù.
±× ºÐÀ» »ý°¢ÇÏ°í, ±× ºÐÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¸ç, ±× ºÐ²² ¾Æ·Ú°í, ±× ºÐÀ» ¹Þµå´Â °ÍÀ» ²÷ÀÓ¾ø´Â ¿ì¸®ÀÇ ±â»ÝÀ¸·Î »ïÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù. ¿ì¸®´Â ±× ºÐÀ» »ç¶ûÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù.
(1) °¡Àå ¶Ù¾î³ª°í »ç¶û¿¡ ³ÑÄ¡¸ç, ¸¸¹° ÁßÀÇ ÃÖ»óÀÇ Á¸ÀçÀ̽ŠÁÖ(ñ«)·Î¼ »ç¶ûÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
(2) ¿ì¸®¿Í ¾ð¾àÀ» ¸ÎÀ¸½Ã°í, ¿ì¸®ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ µÇ½Ã¸ç, Ä£±¸µé°ú ÈÄ¿øÀÚµé Áß¿¡¼ °¡Àå Ä£ÀýÇÏ½Ã°í °¡Àå °üÈÄ(ΰý§)ÇϽŠ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀ¸·Î »ç¶ûÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¿ì¸®´Â ¶ÇÇÑ Çϳª´ÔÀ» ¿ì¸®ÀÇ “¸¶À½°ú ¼ºÇ°°ú ÈûÀ» ´ÙÇÏ¿©” »ç¶ûÇ϶ó´Â ¸íÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Ù.
① ½Å½ÇÇÑ »ç¶ûÀ¸·Î. ¿ì¸® ¸¶À½ÀÌ ±× ºÐ°ú ÇÔ²² ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é¼ ¸»·Î³ª Çô·Î¸¸ ÇÏÁö ¸»°í, ³»½ÉÀ¸·Î Áø½Ç °¡¿îµ¥¼ ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÌ ±× ºÐÀ» Áñ°Å¿öÇÏ¸é¼ »ç¶ûÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
② °ÇÑ »ç¶ûÀ¸·Î. ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½ÀÌ ±× ºÐÀ» ÇâÇÏ¿© Å« ¿Á¤°ú »ç¶ûÀÇ ¿¸ÁÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù.
ȤÀÚ´Â ¿©±â¿¡¼ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» ´ÙÇØ ÀÌ·± °Í Àú·± °ÍÀ» ÇÏ°Ú´Ù°í ¸»ÇÏ´Â °Í(¿ì¸®°¡ ÈçÈ÷ ¹ö¸©Ã³·³ ¸»ÇϵíÀÌ)Àº »ï°¡¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù.
¿Ö³ÄÇÏ¸é ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» ´ÙÇؼ ÇÒ ¸¸ÇÑ °ÍÀ̶õ Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÏ ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø¾î¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
±×·¡¼ °Å·èÇÑ ¿Á¤¿¡ °üÇØ ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÌ ¸»(¸¶À½À» ´ÙÇ϶ó)Àº °áÄÚ ÇԺηΠ»ç¿ëµÇ¾î ´õ·´ÇôÁ®¼´Â ¾È µÈ´Ù.
¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç °ÍÀÌ µÇ½Ã´Â ±× ºÐ¸¸ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» °¡Áö¼Å¾ß Çϸç, ±× ºÐ ¿Ü¿¡´Â ´©±¸µµ °¡Áú ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÌ°ÍÀÌ´Ù.
③ ÃÖ°íÀÇ »ç¶ûÀ¸·Î. ¾î¶² ÇÇÁ¶¹°º¸´Ùµµ Çϳª´ÔÀ» ´õ »ç¶ûÇØ¾ß Çϸç, ±× ºÐÀ» À§ÇÏ´Â °Í°ú ±× ºÐ²² ¼ÓÇÑ ÀÏ ¿Ü¿¡, Áï ±× ºÐ ¿Ü¿¡´Â ¾î¶² °Íµµ ±× ºÐº¸´Ù ´õ »ç¶ûÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù.
④ ÁöÇý·Î¿î »ç¶ûÀ¸·Î. ÀÌ°ÍÀº ¸¶°¡º¹À½ 12Àå 33Àý¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¸íöÀ» ´ÙÇÏ¿© ±× ºÐÀ» »ç¶ûÇϱâ À§Çؼ´Â, ¿ì¸®°¡ ±× ºÐÀ» ¾ËÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù.
±×·¯¹Ç·Î ±× ºÐÀ» »ç¶ûÇØ¾ß ÇÒ ¸¶¶¥ÇÑ ÀÌÀ¯¸¦ ¾Ë°í ÀÖ´Â ÀÚµé·Î¼ ±× ºÐÀ» »ç¶ûÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù.
⑤ ¿ÂÀüÇÑ »ç¶ûÀ¸·Î. ±× ºÐÀº ÇÑ ºÐÀ̽ôÙ.
±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½Àº ÀÌ »ç¶û ¾È¿¡¼ ¿¬ÇÕµÇÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÇ°í, ¿ì¸® ¾ÖÁ¤ÀÇ Àü È帧ÀÌ ±× ºÐÀ» ÇâÇØ ´Þ¸®Áö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù.
¿À, Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ÀÌ·¯ÇÑ »ç¶ûÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½¿¡ ³ÑÄ¡°Ô ÇϼҼ!
¥±. ½Å¾ÓÀÌ ½Ãµé°Å³ª ºÎÆÐÇÏÁö ¾Êµµ·Ï Çϱâ À§ÇØ, ¿ì¸® ¸¶À½°ú °¡Á¤¿¡ ½Å¾ÓÀ» °ßÁöÇÏ°í ±×´ë·Î ÁöÅ°°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹æÆíµéÀÌ ±ÔÁ¤µÇ¾î ÀÖ´Ù.
±× ¹æ¹ýµéÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
1. ¹¬»ó. “³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ÀÌ ¸»¾¸À» ³Ê´Â ¸¶À½¿¡ »õ±â°í”(6Àý).
³»¿ë ¾ø´Â ¸»¾¸¸¸À¸·Î´Â ¿ì¸®¿¡°Ô À¯ÀÍÀÌ ¾ø°ÚÁö¸¸, ±×·¡µµ Çϳª´ÔÀÇ ºû°ú ´É·ÂÀ» ¿ì¸® ¸¶À½¼Ó¿¡ ÀüÇØ ÁÖ´Â ÀϹÝÀûÀÎ ¼ö´ÜÀÌ µÇ´Â ¸»¾¸À» ¿ì¸®°¡ ¹«½ÃÇÑ´Ù¸é, ¿ì¸®´Â ±× ¸»¾¸ÀÇ ³»¿ë±îÁöµµ »ó½ÇÇÒ À§ÇèÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¿ì¸®ÀÇ »ý°¢ÀÌ ¸ÅÀÏ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸°ú ´ëÈÇÏ°í ±×°ÍÀ» È°¿ëÇϱâ À§Çؼ´Â, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿ì¸® ¸¶À½¼Ó¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
±×·¸°Ô ÇØ¾ß ¿ì¸®ÀÇ ¿Â ¿µÈ¥ÀÌ ¸»¾¸ÀÇ ¿µÇâ°ú °¨È ¾Æ·¡ ¼ºÀåÇÏ°í ÇൿÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇ϶ó´Â ±× À²¹ý ¹Ù·Î µÚ¿¡ ³ª¿Í ÀÖ´Ù.
¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×·¸°Ô ÇÏ´Â(Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ´Â) ÀÚµéÀº, ±× »ç¶ûÀÇ Áõ°Å¿Í °á°ú·Î¼, ¶Ç ±× ¸»¾¸À» º¸Á¸ÇÏ°í È®´ëÇÏ´Â ¹æÆíÀ¸·Î¼, ±×µéÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µÎ°Ô µÉ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÎ ¼º°æÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ¹ýÀÌ´Ù.
2. ÀÚ³àµé¿¡ ´ëÇÑ ½Å¾Ó ±³À°.
“³× Àڳ࿡°Ô ºÎÁö·±È÷ °¡¸£Ä¡¶ó. ³× Áö½ÄÀ» ±×µé¿¡°Ô ÀüÇÔÀ¸·Î½á, ³ÊÈñ´Â ±× Áö½ÄÀ» ´õ¿í Å©°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó”(7Àý).
±×µé ÀÚ½ÅÀÌ ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµéÀº ÀÚ³àµéÀÇ ¿Á¤À» Çϳª´Ô²²·Î ÇâÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÏÀ» ÇØ¾ß Çϸç, ±×µé °¡Á¤ÀÇ ½Å¾ÓÀÇ »ó¼ÓÀÌ ´ÜÀýµÇÁö ¾Êµµ·Ï Çϱâ À§Çؼ¶óµµ ±×·¸°Ô ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ȤÀÚ´Â ÀÌ°ÍÀ» “³ÊÈñ´Â ³× ÀÚ³àµéÀ» ºÎÁö·±È÷ ¼ö·Ã½ÃÄÑ¾ß ÇÑ´Ù”¶ó°í Àд´Ù.
ÀÌ·± ±³ÈƵéÀ» ÀÚÁÖÀÚÁÖ ±×µé¿¡°Ô °¡¸£ÃÄ, ¸¶Ä¡ Ä®À» °¥ ¶§¿¡ óÀ½¿¡´Â ÀÌÂÊÀ¸·Î °¥°í ´ÙÀ½¿¡´Â ÀúÂÊÀ¸·Î °¥µíÀÌ, ±×µéÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡ ±³ÈÆÀÌ »Ñ¸®¹Ú¾Æ ±×µé ¸¶À½¼ÓÀ» ¶Õ°í µé¾î°¥ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸ðµç ¹æ¹ýÀ» °±¸Ç϶ó´Â °ÍÀÌ´Ù.
“³× ÀÚ³àµéÀ» ±³ÈÆÇÔ¿¡ ÀÖ¾î¼ ÁÖÀÇÇÏ°í ¾öÇÏ°Ô Çϸç, Ä®À» °¥ ¶§¿Í °°ÀÌ ±×µéÀ» ¿¹¸®ÇÏ°íµµ ¹Î°¨ÇÏ°Ô µÇµµ·Ï ÁöµµÇ϶ó. ³ÊÈñ ÀÚ³àµéÀ» °¡¸£Ä§¿¡ ÀÖ¾î ³ÊÈñ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£ÀÚ³àµé»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó” (À¯´ëÀεéÀº ¸»Çϱ⸦) “³× °ü½É°ú ÁöµµÇÏ¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ÀÚµéÀ» °¡¸£Ä¡¶ó.”
ÆÐÆ®¸¯ ÁÖ±³´Â ¸ð¼¼°¡ ±×ÀÇ À²¹ýÀ» ¾ÆÁÖ ´Ü¼øÇÏ°í ½±°Ô °¡¸£ÃÄ ÁÖ¾úÀ¸¹Ç·Î, ¸ðµç ¾Æºñ°¡ ´Ù ±× À²¹ýÀ¸·Î ÀڽĵéÀ» ±³ÈÆÇÒ ¼ö ÀÖ°í ¸ðµç ¾î¹Ì°¡ µþµéÀ» ÈÆ°èÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÁöÀûÇÏ°í Àִµ¥, ±×°ÍÀº Ÿ´çÇÑ °üÂûÀÌ´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô À§Å¹µÈ ¼±ÇÑ ÀÏÀÌ ¿µ¼ÓµÇ°Ô Çϱâ À§ÇØ, ¿ì¸® µÚ¿¡ ¿À´Â Èļյ鿡°Ô ±×°ÍÀ» Á¶½É½º·´°Ô Àü´ÞÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù.
3. °æ°ÇÇÑ °·Ð.
“³ÊÈñ´Â ÀÌ·± ÀϵéÀ» ¸¶¶¥È÷ µå·Á¾ß ÇÒ Á¸°æ°ú ÁøÁöÇÔÀ¸·Î ¸»ÇØ¾ß ÇÒÁö´Ï, ºñ´Ü ³ÊÈñ ÀÚ³àµéÀ» À§Çؼ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ³ÊÈñ ÀÌ¿ôÀÇ °¡Á¤ ±Ç¼Óµé°ú Ä£±¸µé°ú µ¿·áµéÀ» À§Çؼµµ ÇØ¾ß Çϸç, ³ÊÈñ°¡ Áý¿¡¼ ÀÏÇÒ ¶§³ª ½Ä»ç ¶§³ª ÈÞ½Ä ¶§³ª ȤÀº ¼Õ´ÔÀ» ¸ÂÀÌÇßÀ» ¶§¿¡µµ ±×·¸°Ô ÇØ¾ß ÇÏ°í, ¶Ç ±âºÐ ÀüȯÀ» À§ÇØ »êº¸ÇÒ ¶§³ª ¿©ÇàÇÒ ¶§µµ ±×·¯ÇØ¾ß Çϸç, ¹ã¿¡ ÀáÀÚ¸®·Î µé±â À§ÇØ °¡Á·µé°ú Çì¾îÁú ¶§³ª ¾Æħ¿¡ ±â»óÇؼ °¡Á·µéÀ» ´Ù½Ã ¸¸³ª°Ô µÉ ¶§µµ ±×·¯ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¾î¶² °æ¿ì¿¡µµ ±×µé°ú ´õºÒ¾î Çϳª´ÔÀÇ Àϵ鿡 ´ëÇØ °·ÐÇϵÇ, °è½ÃµÇÁö ¾Æ´ÏÇÑ ºñÀÇ(Ýúëù)ÀÇ ¹®Á¦µéÀ̳ª ÀǽÉÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â ³íÀïÀÌ µÉ ¹®Á¦µéÀ» °¡Áö°í ÇÏÁö ¸»°í, ¸í¹éÇÑ Áø¸®¿Í Çϳª´ÔÀÇ À²¹ý°ú ¿ì¸®¿¡°Ô ÈÆòÀ» ÀÌ·ç´Â ¹®Á¦µé·Î Ç϶ó.”
¿ì¸®°¡ ½Å¼ºÇÑ »ç¹°·Î ¿ì¸®ÀÇ Ä£¹ÐÇÑ °·Ð Á¦¸ñÀ¸·Î »ï¾Æ ¼·Î À̾߱âÇÑ´Ù°í ÇÏ¿©, ±×°ÍÀÌ ±× ½Å¼ºÇÑ »ç¹°À» °áÄÚ °æÈ÷ ¿©±â´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.
¿ì¸®°¡ ½Å¼ºÇÑ Àϵ鿡 °üÇÏ¿© Àß ¾Ë¸é ¾Ë¼ö·Ï ¿ì¸®´Â ±×°ÍµéÀ» ´õ Âù¾çÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ°í, ±×°Íµé¿¡ ´ëÇÑ ¾ÖÂø½Éµµ ´õ Ä¿Áö°Ô µÉ °ÍÀÌ°í, ±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ºû°ú ¿À» Àü´ÞÇÏ´Â µµ±¸°¡ µÉ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
4. ¸»¾¸À» ÀÚÁÖ ÀÐÀ» °Í.
“³Ê´Â ±×°ÍÀ» ³× ¹Ì°£¿¡ ºÙ¿© Ç¥¸¦ »ï°í ¶Ç ³× Áý ¹®¼³ÁÖ¿¡ ±â·ÏÇÒÁö´Ï¶ó”(8, 9Àý).
´ç½Ã¿¡´Â ¾Æ¸¶ À²¹ý Àüü¸¦ ÇѲ¨¹ø¿¡ ±â·ÏÇÑ »çº»µéÀÌ °ÅÀÇ ¾ø¾ú°í, ±â²¯ÇØ¾ß Àý±â°¡ µÇ¸é ȸ¸·À̳ª ¼ºÀü¿¡¼ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ³¶µ¶µÇ´Â Á¤µµ¿´À» °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯¹Ç·Î Çϳª´ÔÀº ±×µé¿¡°Ô Àû¾îµµ À²¹ý Áß¿¡¼ °¡Àå Áß¿äÇÏ°í ¶Ç Æ÷°ýÀûÀÎ °ÍÀ» ¼±ÅÃÇÏ¿© ±×µéÀÇ º®À̳ª ÀÛÀº ¾çÇÇÁö µÎ·ç¸¶¸®¿¡ ½á¼ ¼Õ¸ñ¿¡ °É°í ´Ù´Ï¶ó°í Áö½ÃÇϽŠ°ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ¾î¶² »ç¶÷Àº À¯´ëÀεéÀÌ ¼º°æ ±¸Àý ÇÔÀ» ¸¹ÀÌ °¡Áö°í ´Ù³æÀ¸¸®¶ó°í »ý°¢Çϱ⵵ ÇÑ´Ù.
±×¸®½ºµµ²²¼ ¹Ù¸®»õÀεéÀ» Ã¥¸ÁÇϽŠ°ÍÀº, ±×µéÀÌ ÀÌ·± °ÍµéÀ» °¡Áö°í ´Ù³æ±â ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï°í, ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ °Íº¸´Ù ´õ ³ÐÀº °ÍÀ» °¡Áø °ÍÀ» ÀÚ¶ûÇ߱⠶§¹®ÀÌ´Ù(¸¶ 23:5).
±×·¯³ª ¼º°æÀÌ ±×µé °¡¿îµ¥ ¸¹ÀÌ º¸±ÞµÇ¾úÀ» ¶§´Â, ÀÌ·± ¹æ¹ýÀº º°·Î ÃëÇÏÁö ¾Ê°Ô µÇ¾ú´Ù.
ÀÌ·± ¹æ¹ýÀº ¼º°æÀÌ Èñ±ÍÇÏ´ø ¶§¿¡, ¿µ±¹ ±³È¸ÀÇ Ã³À½ °³ÇõÀڵ鿡 ÀÇÇÏ¿© ½ÅÁßÇÏ°í °æ°ÇÇÏ°Ô »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
Áï ±×µéÀº ¼º°æ Áß¿¡¼ ¼±ÅÃµÈ ±¸ÀýµéÀ» »Ì¾Æ ±³È¸ÀÇ º®À̳ª ±âµÕ¿¡ ½á ºÙ¿©, º»¹®¿¡ ³ª¿Í ÀÖ´Â Áö½Ã »çÇ×°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, »ç¶÷µéÀÌ ±× ¸»¾¸¿¡ Àͼ÷ÇÏ°Ô µÇµµ·Ï Çß´Ù.
¿ì¸®´Â º»¹® ±¸ÀýÀÇ Àǵµ¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̳ª, À¯´ëÀεéÀº º»¹® ±¸ÀýÀÇ ¹®ÀÚ¿¡ ¸Å¿© ÀÖ¾ú´ø °Í °°´Ù.
¿ì¸®°¡ Á˸¦ »ï°¡°í, ÇØ¾ß ÇÒ Àǹ«¸¦ Áö½Ã¹Þ°í ¿¼ºÀ» ¾ò±â À§ÇØ ¾î¶² °æ¿ìµç °£¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¿ì¸®¿¡°Ô Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸·Á¸é, ±× ¸»¾¸ÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô Ä£¼÷ÇØÁöµµ·Ï ³ë·ÂÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±× ¸»¾¸ÀÌ “¼Õ¹Ù´Ú¿¡ »õ±ä”(»ç 49:16) °Íó·³ µÇ¾î¾ß ÇÏ°í, ¾ðÁ¦³ª ¿ì¸® ´«¾Õ¿¡ ÀÖ°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù(Àá 7:1-3).
ÀÌ°ÍÀº ¿ª½Ã ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ ½Å¾ÓÀ» °ø¾ð(Íëåë)Çϱ⸦ °áÄÚ ºÎ²ô·´°Ô »ý°¢Çؼ´Â ¾È µÇ¸ç, ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÌ ±× ½Å¾ÓÀÇ Áöµµ¿Í ´Ù½º¸²À» ¹Þ°í ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¸»Çϱ⸦ ºÎ²ô·´°Ô »ý°¢Çؼ´Â ¾È µÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ï½ÃÇÏ°í ÀÖ´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¿ì¸®ÀÇ ´ë¹®¿¡ ±â·ÏÇÏ¿© Áö³ª°¡´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ±×°ÍÀ» ÀÐ°Ô ÇÔÀ¸·Î, ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿Í²²¼ ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô µÊÀ» ¹Ï´Â´Ù´Â °Í°ú ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÌ “¸¶À½À» ´ÙÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» »ç¶û”ÇÏ°í ÀÖÀ½À» ¾Ë°Ô ÇÏÀÚ.
¥². ¹øâÇÏ°í dz¿äÇØÁø ³¯¿¡ Çϳª´ÔÀ» ÀØÁö ¸»¶ó´Â ÁÖÀÇ°¡ ÁÖ¾îÁ® ÀÖ´Ù(10-12Àý).
1. Çϳª´ÔÀº ¾à¼ÓÇϽŠÁÁÀº ¶¥À¸·Î ±×µéÀ» ÀεµÇÏ½Ç °ÍÀ» Çã¶ôÇϽøé¼, Çϳª´ÔÀÇ ÀÎÀÚÇϽɿ¡ ´ëÇÑ ±×µéÀÇ ±â´ë¸¦ ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å°°í ÀÖ´Ù(10Àý).
±×µéÀº ÀÌÁ¦ ¾çÄ¡´Â ¸ñÀÚ¿Í ºñõÇÑ ³ª±×³×·Î¼ÀÇ À帷 »ýÈ°Àº Áß´ÜÇÏ°í Å©°í dz¼ºÇÑ ¼ºÀ¾¿¡ Á¤ÂøÇÏ°Ô µÉ °ÍÀ̸ç, ÀÌÁ¦ ¸Þ¸¶¸¥ ±¤¾ß¸¦ Çì¸ÅÁö ¾Ê°í, Àß Á¤µ·µÈ Áý°ú ¾Æ¸§´ä°Ô °¡²Ù¾îÁø dz¼ºÇÑ Á¤¿ø¿¡¼ Áñ°Å¿òÀ» ´©¸®°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù(11Àý).
±×·¯³ª ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº ±×µé ÀÚ½ÅÀÇ ¾î¶² ¼ö°í³ª ºñ¿ëÀÌ µéÁö ¾Æ´ÏÇÑ °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀº ÀÌ Á¡À» ¿©±â¼ Å©°Ô °Á¶ÇϽŴÙ.
“³×°¡ °ÇÃàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¼ºÀ¾, ³×°¡ ä¿ìÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î ¹°°ÇÀÌ °¡µæÇÑ ÁýÀ» ¾ò°Ô µÇ¸®¶ó.”
¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×µéÀÌ ±×·¸°Ô³ª °ª½Î°Ô ±×·± °ÍµéÀ» ¾ò°Ô µÇ¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ ±× ÀÚºñ¸¦ ÈξÀ ´õ ±ÍÇÑ °ÍÀÌ µÇ°Ô Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ±×µéÀÌ »ç½Ç»ó ±×°ÍÀ» ±ÍÁßÈ÷ ¿©±âÁö ¸øÇÑ´Ù¸é, ±× ÀÚºñ´Â ¿ÀÈ÷·Á ÈξÀ ´õ ³·Àº °ªÀ¸·Î Æò°¡µÇ°í ¸» °ÍÀÌ´Ù.
¿ì¸®´Â ºñ½Ñ °ªÀ» ÁöºÒÇÑ ¹°°ÇÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ±ÍÇÏ´Ù´Â »ç½ÇÀ» °¡Àå Àß ¾Ë°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
±×µéÀÌ ±×·± ¼±¹°À» ±×·¸°Ô ½±°Ô ¹Þ°Ô µÉ ¶§, ÀÚ±âµéÀ» Á¤ÂøÅä·Ï ÇØ ÁֽŠºÐÀ» Àؾî¹ö¸®±â°¡ ½¬¿üÀ» °ÍÀÌ´Ù.
2. Çϳª´ÔÀº ±×µé ÀÚ½ÅÀÇ ¸¶À½ÀÌ »ç¾ÇÇØÁöÁö ¾Êµµ·Ï °æ¼ºÇ϶ó°í °æ°íÇϽŴÙ.
³ÊÈñ´Â Æò¾ÈÇÏ°í ¾È¶ôÇÒ ¶§, “Á¶½ÉÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ ÀØÁö ¸»¶ó”(12Àý). ±×·¯¹Ç·Î ´ÙÀ½ »ç½ÇÀ» ¸í½ÉÇÏÀÚ.
(1) ¿ì¸®°¡ ÀßµÉ ¶§¿¡, ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀ» Àؾî¹ö¸®°Å³ª, ±× ºÐÀ» ÀÇÁöÇÏ°í, ÇÊ¿ä·Î ÇØ¾ß ÇÏ¸ç ±× ºÐ¿¡ ´ëÇÑ Àǹ«¸¦ ´ÙÇØ¾ß ÇÔÀ» ¸Á°¢ÇÒ À§Çè¿¡ ºüÁø´Ù.
¼¼»óÀÌ ¹Ì¼Ò ÁöÀ» ¶§, ¿ì¸®´Â ¼¼»óÀÇ È¯½ÉÀ» »ç·Á°í Çϱ⠽±°í, ¿ì¸®ÀÇ ÇູÀ» °Å±â¼ ãÀ¸·Á ÇϱⰡ ½¬¿ì¸ç, ±×¸®ÇÏ¿© ¿ì¸®ÀÇ À¯ÀÏÇÑ ¸òÀÌ¿ä ¾È½ÄÀÌ µÇ½Ã´Â ±× ºÐÀ» Àؾî¹ö¸®°Ô µÈ´Ù. ¾Æ±¼Àº ÀÌ·± À¯È¤¿¡ µéÁö ¾Êµµ·Ï ÇØ ´Þ¶ó°í ±âµµÇÏ°í ÀÖ´Ù. “Ȥ ³»°¡ ¹èºÒ·¯¼ Çϳª´ÔÀ» ¸ð¸¥´Ù ÇÒ±î µÎ·Á¿öÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù”(Àá 30:9).
(2) ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ·± ¶§¿¡´Â ¸¶À½°ú ÁÖÀǸ¦ ´ÙÇÏ¿© Á¶½ÉÇϸç, ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» ¾öÇÏ°Ô °¨½ÃÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù.
“±×·¯¹Ç·Î Á¶½ÉÇ϶ó. Áï ³ÊÈñÀÇ À§ÇèÀ» °æ°í¹ÞÀ» ¶§, ±×°Í¿¡ ´ëºñÇÏ¿© ±ú¾î ÀÖÀ¸¶ó. Çϳª´ÔÀ» ¸Á°¢ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï Çϱâ À§ÇØ, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ³× ¼Õ¸ñ¿¡ ¸Å¾î ±âÈ£¸¦ »ïÀ¸¶ó. ³ÊÈñ°¡ °¡³ª¾È¿¡ Á¤ÂøÇßÀ» ¶§¿¡µµ ¾Ö±Á¿¡¼ ±¸¿ø¹ÞÀº ÀÏÀ» ÀØÁö ¸»¶ó. ³ÊÈñ°¡ ±ð¿©Á® ³ª¿Â ±× ¹ÙÀ§¸¦ º¸¶ó. ³ÊÈñÀÇ ³ªÁß ÇüÆíÀÌ Å©°Ô ¹øâµÇ¾úÀ» ¶§¿¡´Â, ³ÊÈñÀÇ ½ÃÃÊ°¡ ºñõÇßÀ½À» »ó±âÇ϶ó.”
¥³. ¸î °¡Áö Ưº°ÇÑ ±³ÈÆ°ú ±Ý·ÉÀÌ ¿©±â¼ ÁÖ¾îÁö´Âµ¥, ±×°ÍµéÀº ´ë´ÜÈ÷ Áß¿äÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
1. ±×µéÀº ¾î¶² °æ¿ìµç Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®Áö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù(13Àý).
“Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ¸ç ¼¶±â¶ó”(¸¸ÀÏ ±× ºÐÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ÁÖÀÎÀ̽öó¸é ¿ì¸®´Â ±× ºÐÀ» °ø°æÇÏ°í ±× ºÐÀÇ ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù).
±×¸®°í “±× À̸§À¸·Î ¸Í¼¼ÇÒ °ÍÀ̴϶ó.” Áï ±×µéÀº ¾î¶² °æ¿ìµçÁö Áø¸®ÀÇ ½Äº°ÀÚ¿Í ¶Ç ¾ÇÇàÀÇ º¸º¹ÀÚ¸¦ ã¾Æ¾ß ÇÒ ¶§, ´Ù¸¥ ¾î¶² °Í¿¡ È£¼ÒÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù.
¿ÀÁ÷ ±× ºÐÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸Í¼¼ÇÏ°í, ¾î¶² ´Ù¸¥ ¿ì»óÀ̳ª ÇÇÁ¶¹°·Î´Â ÇÏÁö ¸»¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ¿ô ³ª¶óµé°ú °Å·¡¸¦ Çϰųª ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ò¿¡ À־µ ±× ºÐÀÇ À̸§À¸·Î ¼¾àÇÏ°í, ±×µéÀÇ ½Åµé·Î ¼¾àÇÒ Á¤µµ·Î ±×°Íµé¿¡ Âùµ¿ÇÏÁö ¸»¶ó.
±× ºÐÀÇ À̸§À¸·Î ¸Í¼¼ÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¶§¶§·Î ±× ºÐÀÇ À̸§À» °øÀûÀ¸·Î ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ±âµµ ÇÑ´Ù.
“¸ðµç Çô°¡ ¸Í¾àÇϸ®¶ó”(»ç 45:23)´Â ¸»¾¸Àº ·Î¸¶¼ 14Àå 11Àý¿¡¼ “¸ðµç Çô°¡ Çϳª´Ô²² ÀÚ¹éÇϸ®¶ó”°í ¼³¸íµÇ¾î ÀÖ´Ù.
2. ±×µéÀº ¾î¶² °æ¿ìµçÁö ´Ù¸¥ ½Åµé¿¡°Ô ¿µ±¤À» µ¹·Á¼´Â ¾È µÈ´Ù.
“³ÊÈñ´Â ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ÁÀÁö ¸»¶ó”(14Àý). Áï “³ÊÈñ´Â ±×µéÀ» ¼¶±â°Å³ª ¿¹¹èÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù”´Â °ÍÀÌ´Ù.
±×µéÀÌ ¿ì»óÀ» ÁÀÀ¸¸é ¹æȲÇÏ°Ô µÇ°í, ¹«¾ùº¸´Ùµµ “ÁúÅõÇϽô Çϳª´Ô”(15Àý)À̽ŠÂüÇϳª´Ô²² ´ëÇØ À½ÇàÀ» ¹üÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
¹Ú½ÄÇÑ ÆÐÆ®¸¯ ÁÖ±³´Â ÀÌ°ÍÀ» ¸¶À̸ð´Ïµ¥½º(Maimonides)¿¡¼ ÀοëÇÏ¿©¡ªÀ²¹ýÀ̳ª ¿¹¾ðÀڵ鿡°Ô¼´Â ã¾Æº¼ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌÁö¸¸¡ªÀΰ£ÀÌ ¿ì»ó ¼þ¹è¸¦ ÇÒ °æ¿ì¿¡¸¸Àº “ºÐ³ë”, “°Ý³ë”, “ºÐ°³” µûÀ§°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¼Ó¼ºÀÌ µÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¸»ÇØ ÁÖ´Â °ÍÀ¸·Î º»´Ù.
3. ±×µéÀº Çϳª´ÔÀ» “½ÃÇè”ÇÔÀ¸·Î½á(16Àý) Çϳª´Ô²² ºÒ¸í¿¹°¡ µ¹¾Æ°¡Áö ¾Êµµ·Ï ÁÖÀÇÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù.
“³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀ» ½ÃÇèÇÏÁö ¸»¶ó.” Áï “³ÊÈñ´Â ¾î¶² À§±ÞÇÑ °æ¿ì¿¡µµ Çϳª´ÔÀÇ ´É·Â°ú ÀÓÀç¿Í ¼·¸®¸¦ ºÒ½ÅÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÏ°í, ±× ºÐ²² ¹Ý¿ªÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù”´Â °ÍÀÌ´Ù.
¸¸ÀÏ ±×µéÀÌ ºÒ½Å¾ÓÀÇ ¾ÇÇÑ ½É·É¿¡ ºüÁö°Ô µÇ¸é, ±×µéÀº °¡³ª¾È¿¡¼µµ ±¤¾ß¿¡¼¿Í °°Àº °æ¿ì¸¦ ´çÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
¾î¶² ¿ÜÀû Á¶°ÇÀÇ º¯Èµµ ¿ø¸Á°ú ¾È´ÞÇÏ´Â Àΰ£ÀÇ ½ÉÁ¤À» °íÃÄ ÁÖÁö´Â ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸® ±¸ÁÖ²²¼´Â ÀÌ ±¸ÀýÀÇ °æ°í¸¦ ÀοëÇϼż »çźÀÇ À¯È¤À» ¹°¸®Ä¡¼Ì´Ù.
Áï ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ Àǹ«¸¦ ÀÌÇàÇÏ¸é¼ Çϳª´ÔÀÇ ´É·Â°ú ÀÚºñÇϽɿ¡ ´ëÇØ Àý¸ÁÇϵçÁö, ȤÀº ¿ì¸®°¡ ±× ±æÀ» ÀÌÅ»ÇÏ¸é¼ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑÀ» ¾Ç¿ëÇÔÀ¸·Î½á “ÁÖ ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀ» ½ÃÇèÇÏÁö ¸»¶ó”°í Çϼ̴Ù(¸¶ 4:7)
-----------
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ Ã¥ÀÓ(½Å 6:17-25)
¥°. ¸ð¼¼´Â ±×µé¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°¶ó°í ¸í·ÉÇß´Ù. Áï “Çϳª´Ô²²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¸í·ÉÀ» »ï°¡ ÁöÅ°¶ó”(17-19Àý).
¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½°ú »ýÈ° ¼Ó¿¡ »ì¾Æ ÀÖ´Â ½Å¾ÓÀ» Áö¼ÓÇÏ´Â µ¥¿¡´Â ¸¹Àº °ü½É°ú ¼ö°í°¡ ¿ä±¸µÈ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¸í½ÉÇÏÀÚ. Ÿ¸Àº ¿ì¸®¸¦ ÆĸêÄÉ ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
¿ì¸®´Â ºÎÁö·±ÇÔÀÌ ¾øÀÌ´Â ±¸¿ø¹ÞÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ »ç½ÇÀ» ±×µé¿¡°Ô °¡¸£Ä¡±â À§ÇØ, ¸ð¼¼´Â ¿©±â¼ ±×µé¿¡°Ô ´ÙÀ½ÀÇ ¸î °¡Áö »ç½ÇÀ» º¸¿© ÁÖ°í ÀÖ´Ù.
1. ºÎÁö·±È÷ ÁöÅ°´Â ÀÏÀº Çϳª´Ô²²¼ ´ë´ÜÈ÷ ±â»µ ¹ÞÀ¸½Ã´Â ¹Ù, ±×°ÍÀº “¿©È£¿ÍÀÇ º¸½Ã±â¿¡ Á¤Á÷ÇÏ°í ¼±·®ÇÏ´Ù.” °ð “Çϳª´Ô º¸½Ã±â¿¡” ÂüÀ¸·Î ¿Ç°í ¼±ÇÏ´Ù.
¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® âÁ¶ÁÖÀÇ ÀºÇý¸¦ ¿ì¸®ÀÇ Áöº¹(ò¸ÜØ)À¸·Î »ý°¢Çϸç, âÁ¶ÀÇ À²¹ýÀ» ¿ì¸®ÀÇ ¹ýÄ¢À¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀδٸé, ¿ì¸®´Â ±»°ÇÇÑ ½Å¾ÓÀÎÀÌ µÈ´Ù.
2. ±×°ÍÀº ¶ÇÇÑ ±×µé Àڽſ¡°Ôµµ À¯ÀÍÇÏ°í ÀÌÀÍÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
±×°ÍÀº ±×µé¿¡°Ô °¡³ª¾È ¶¥ÀÇ ¼ÒÀ¯¿Í ±× °÷ÀÇ Ç³¿ä¸¦ º¸ÀåÇØ ÁÖ°í, ±×µéÀÇ Áø·Î¸¦ °¡·Î¸·´Â ÀÚµéÀ» ²÷ÀÓ¾øÀÌ À̱â´Â ½Â¸®¸¦ º¸ÁõÇØ ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
ÇÑ ¸¶µð·Î Çؼ, “¿Ç°Ô ÇàÇ϶ó. ±×·¯¸é ³ÊÈñ°¡ º¹À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó(4:40, KJV¿¡´Â “ÀߵǸ®¶ó”¶ó°í µÇ¾î ÀÖÀ½).”
¥±. ¸ð¼¼´Â ±×µé¿¡°Ô ±×µéÀÇ ÀÚ³àµé¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀ» ±³ÈÆÇ϶ó°í °¡¸£ÃÆ´Ù.
±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á, ±× ÀÚ³àµé·Î ÇÏ¿©±Ý ¾çÀ°µÇ´Â µ¿¾È ÁöÀûÀ¸·Î, ¶Ç ¾ÖÁ¤ÀûÀ¸·Î ½Å¾ÓÀûÀÎ ºÀ»ç¿¡ Âü¿©ÇÏ°Ô ÇÒ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ±× ÈÄ ÇÑâ ¶§°¡ µÇ¾úÀ» ¶§ ½Å¾ÓÀ» ÁöÅ°°í ±×µé ÈÄ¿¡ ¿À´Â Àڼյ鿡°Ô ±×°ÍÀ» ÀüÇØ ÁÖµµ·Ï Çϱâ À§ÇÔÀÌ´Ù.
1. ¿©±â¿¡ ÀÚ³àµéÀÌ ¹°À» °ÍÀ¸·Î °¡Á¤µÇ´Â Ÿ´çÇÑ Áú¹®ÀÌ ÀÖ´Ù(20Àý).
Áï “Áõ°Å¿Í ¸»¾¸°ú ±Ô·Ê°¡ ¹«½¼ ¶æÀԴϱî? ¿ì¸®°¡ ÁØÇàÇÏ´Â Àý±âµé°ú ¿ì¸®°¡ ¹ÙÄ¡´Â Èñ»ý Á¦¹°ÀÇ Àǹ̰¡ ¹«¾ùÀ̸ç, ¿ì¸®°¡ ÁöÅ°´Â ¸¹Àº ƯÀ¯ÇÑ °ü½ÀµéÀÇ Àǹ̴ ¹«¾ùÀԴϱî?” ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ´ÙÀ½ »ç½ÇµéÀ» °üÂûÇØ º¸ÀÚ.
(1) Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç Á¦µµ¿¡´Â ¾î¶² Àǹ̿Í, ¾î¶² Áß´ëÇÑ ¸ñÀûÀÌ ÀÖ´Â ¹ýÀÌ´Ù.
(2) ¿ì¸®´Â ¸¶¶¥È÷ ±×°ÍµéÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í ¶æÀ» ¾Ë°í ÀÌÇØÇÏ·Á°í ³ë·ÂÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¡¾ß ¿ì¸®°¡ ÇÕ´çÇÑ ¿¹¹è¸¦ µå¸± ¼ö ÀÖÀ¸¸ç “´« ¸Õ Èñ»ýÀ¸·Î µå¸®Áö”(¸» 1:8) ¾ÊÀ» ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù.
(3) ¶§°¡ µÇ¾î¼ ÀÚ³àµéÀÌ ±×µéÀÌ ÈƷùްí ÀÚ¶ó³ ±× ½Å¾ÓÀû ¿¹½ÄÀÇ ÂüµÈ Àǵµ¿Í Àǹ̿¡ ´ëÇØ ¹¯°Ô µÇ´Â °ÍÀº ¼±ÇÑ ÀÏÀÌ´Ù.
¸¸ÀÏ ¾î¶² ¾ÆÀ̵éÀÌ ½Å¾ÓÀûÀÎ Àϵ鿡 ´ëÇØ ²¿Ä¡²¿Ä¡ ¹¯±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù¸é, ±×°ÍÀº ±×°Íµé¿¡ ´ëÇØ °ü½ÉÀÌ ÀÖ´Ù´Â ÁÁÀº ¡Á¶À̸ç, ±×°Íµé¿¡ ´ëÇØ Å©°Ô Áö½ÄÀ» ½ÀµæÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁÁÀº ¼ö´ÜÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. “±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿Í¸¦ ¾ËÀÚ. Èû½á ¿©È£¿Í¸¦ ¾ËÀÚ”(È£ 6:3).
2. ¿©±â¿¡´Â ÀÌ·± ÁÁÀº Áú¹®¿¡ ´ëÇØ ºÎ¸ðµéÀÌ ´äº¯ÇØ¾ß ÇÒ ÃæºÐÇÑ ´äº¯ÀÌ ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Ù.
ºÎ¸ð¿Í ±³»ç´Â, ÀÚ³àµéÀÌ ¹¯Áö ¾Æ´ÏÇÒÁö¶óµµ, ¾Æ´Ï ±×µéÀÌ ±×°Í¿¡ ¹Ý´ëÇÒÁö¶óµµ, ±×µéÀ» ±³ÈÆÇØ¾ß ÇÒ Ã¥ÀÓÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
±×·±µ¥ ÇϹ°¸ç ÀÚ³àµéÀÌ ±×°ÍÀ» ¿ä±¸ÇÒ ¶§, ±³ÈÆÀ» ÁÖ°í Áú¹®¿¡ ´ë´äÇÒ Áغñ°¡ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê¾Æ¼¾ß µÇ°Ú´Â°¡?
Áú¹®ÇÏ´Â ÀÚ³à´Â ¶ÇÇÑ ±× ÇØ´äµµ Àß ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
ÀÚ³àµéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ À²¹ýÀÇ Àǹ̸¦ ¹°¾ú´Â°¡? ±×µé¿¡°Ô ¾Ë ¼ö ÀÖµµ·Ï À̾߱âÇØ ÁÖÀÚ. Áï ´ÙÀ½°ú °°Àº »ç½ÇÀ» °¡¸£ÃÄ ÁÖ¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù.
(1) Çϳª´Ô²²¼ Áö³³¯ ±×µé¿¡°Ô º£Ç®¾î Á̴ּø È£ÀÇ, ƯÈ÷ ¾Ö±Á¿¡¼ÀÇ ±¸¿øÀ» ±â¾ïÇÏ°í °¨»çÇ϶ó´Â °Í(21-23Àý).
ÀÚ³àµéÀº ±× Á¶»óµéÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼ ³ë¿¹¿´À» ¶§ÀÇ ºñÂüÇÑ »óÅÂ¿Í ±×µéÀ» °Å±â¼ À̲ø¾î ³»½Å Çϳª´ÔÀÇ À§´ëÇÑ ±¸¿ø¿¡ ´ëÇØ ÀÚÁÖ µèÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù.
Áï Çϳª´Ô²²¼ ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·± Ưº°ÇÑ ¹ýµµ¸¦ ÁֽŠµ¥´Â ±×¿Í °°Àº ³î¶ó¿î ¿ª»ç(æµÞÀ)¸¦ ¿µ±¸È÷ ±â¾ïÇÏ°Ô ÇÏ°í, ±×°ÍÀ» ÅëÇØ ±×µéÀ» Ưº°ÇÑ ¹é¼ºÀÌ µÇ°Ô ÇϽ÷Á´Â Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀÌ ÀÖÀ½À» µé¾î¾ß ÇÑ´Ù.
(2) Çϳª´Ô²²¼ °è¼ÓÇÏ¿© ÀºÇý¸¦ º£Ç®¾î ÁÖ½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϽŠÁ¶°ÇÀ» °¡¸£ÃÄ ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù(24Àý).
Áï “¿©È£¿Í²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°¶ó ¸íÇϼÌÀ¸´Ï”, ÀÌ´Â “¿ì¸®·Î º¹À» ´©¸®°Ô Çϱâ À§ÇϽÉÀÌ´Ù.”
Çϳª´ÔÀº ÂüÀ¸·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ÃູÀÌ µÇ´Â °Í ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¸íÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¸í½ÉÇÏÀÚ. ½Å¾ÓÀûÀÌ µÇ´Â °ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ Àǹ«ÀÎ µ¿½Ã¿¡ ¿ì¸®¿¡°Ô À¯ÀÍÀÌ´Ù.
① ±×°ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ »ý¸íÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. “±× ºÐÀÌ ¿ì¸®·Î »ýÁ¸ÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù”(KJV).
±×°ÍÀº À§´ëÇÑ ÀºÃÑÀÌ´Ù. ƯÈ÷ »ç¶÷µéÀÌ ¾ó¸¶³ª ÀÚÁÖ »ý¸í ÀÚü¸¦ ÀÒ°Ô µÇ´Â°¡¸¦ »ý°¢ÇØ º¼ ¶§, ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸®°¡ ¿¹»óÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±× ÀÌ»óÀÇ ÀºÃÑÀÌ´Ù.
»ý¸íÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇØ ÀÖ´Â ÇÑ, ½Å½ÇÇÑ ½Å¾ÓÀº Áö±Ý Á¸ÀçÇÏ´Â »ý¸íÀÇ Áö¼Ó°ú ¾È³çÀ» ¾à¼ÓÇÑ´Ù.
② ±×°ÍÀº ¿ì¸®ÀÇ ÀÇ°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½°ú ¼ºÇ°°ú ÈûÀ» ´ÙÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇ϶ó´Â ÀÌ ÇϳªÀÇ °è¸íÀÌ¶óµµ ¿ÏÀüÈ÷ Áöų ¼ö ÀÖÀ»±î? ±×·² ¼ö ÀÖÀ»Áöµµ ¸ð¸¥´Ù.
±×¸®°í “¿ì¸®´Â ±×°Í ¿Ü¿¡´Â °áÄÚ ¾Æ¹«°Íµµ ÇàÇÏÁö ¾Ê¾Ò³ë¶ó”°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»Áöµµ ¸ð¸¥´Ù. ±×·¸´Ù¸é, ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¹«ÁËÀÇ ¾ð¾àÀÇ ÀºÇý¸¦ ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â ÀÇ(ëù)°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
±×¸®°í ¿ì¸®°¡ À²¹ý¿¡ ±â·ÏµÈ ±×´ë·Î ÇàÇÑ´Ù¸é, ±× À²¹ýÀÌ ¿ì¸®¸¦ Á¤´çÈÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â °¨È÷ ±×·± ¸»À» ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
±×·¯¹Ç·Î ³ë¾Æ°¡ “Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ÀǷοü´ø” °Í°ú °°ÀÌ(â 7:1; ´ª 1:6; ¿ä 3:7), ¿ì¸®ÀÇ Áø½ÇÇÑ ¼øÁ¾¸¸ÀÌ Áߺ¸ÀÚ¸¦ ÅëÇØ ¹Þ¾Æµé¿©Áú °ÍÀÌ´Ù.
½Ã¸®¾Æ¿ªÀº ÀÌ°ÍÀ» “¿ì¸®°¡ ÀÌ °è¸íµéÀ» ÁؼöÇϸé, ¿ì¸®¿¡°Ô º¸´äÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù”¶ó°í Àд´Ù. ÀǽÉÇÒ ¹Ù ¾øÀÌ, Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°´Â µ¥´Â Å« »ó±ÞÀÌ ÀÖ´Â ¹ýÀÌ´Ù.
===
===
[½Å6Àå] ÀÏÆí´Ü½É, Àü½ÉÀü·ÂÀ¸·Î ÁÖ Çϳª´Ô »ç¶ûÇϱâ....¾ÆÇìºê=¾Æ°¡Æä»ç¶ûÀ¸·Î!!
1.ÀÌ´Â °ð ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä¡¶ó°í ¸íÇϽŠ¸í·É°ú ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¶ó ³ÊÈñ°¡ °Ç³Ê°¡¼ Â÷ÁöÇÒ ¶¥¿¡¼ ÇàÇÒ °ÍÀÌ´Ï//"ÀÌ°ÍÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô °¡¸£Ä¡¶ó°í ³ª¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¸í·É°ú ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµÀÔ´Ï´Ù. ´ç½ÅµéÀº °Ç³Ê°¡¼ Â÷ÁöÇÒ ¶¥¿¡¼ ÀÌ°ÍÀ» ÁöÅ°½Ê½Ã¿À.
2.°ð ³Ê¿Í ³× ¾Æµé°ú ³× ¼ÕÀÚµéÀÌ Æò»ý¿¡ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ ±× ¸ðµç ±Ô·Ê¿Í ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°°Ô Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ³× ³¯À» À屸ÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀ̶ó//´ç½ÅµéÀÌ ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇϸç, ³»°¡ ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸íÇÑ ¸ðµç ÁÖ´ÔÀÇ ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ Àß ÁöÅ°¸é, ´ç½Åµé°ú ´ç½Åµé ÀÚ¼ÕÀÌ ¿À·¡¿À·¡ Àß »ì °ÍÀÔ´Ï´Ù.
3.À̽º¶ó¿¤¾Æ µè°í »ï°¡ ±×°ÍÀ» ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³×°¡ º¹À» ¹Þ°í ³× Á¶»óµéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³×°Ô Çã¶ôÇÏ½É °°ÀÌ Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥¿¡¼ ³×°¡ Å©°Ô ¹ø¼ºÇϸ®¶ó//±×·¯´Ï À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ ¿©·¯ºÐ, ÀÌ ¸ðµç ¸»À» µè°í ¼º½É²¯ ÁöÅ°¸é, ÁÖ ´ç½Åµé Á¶»óÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô ¾à¼ÓÇϽŠ´ë·Î, Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥¿¡¼ ´ç½ÅµéÀÌ Àß µÇ°í Å©°Ô ¹ø¼ºÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
4.À̽º¶ó¿¤¾Æ µéÀ¸¶ó ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ¿ÀÁ÷ À¯ÀÏÇÑ ¿©È£¿ÍÀ̽ôÏ//À̽º¶ó¿¤Àº µéÀ¸½Ê½Ã¿À. ÁÖ´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÿä, ÁÖ´ÔÀº ¿ÀÁ÷ ÇÑ ºÐ»ÓÀ̽ʴϴÙ.//[NASB]½Å 6:4 "" Hear, O Israel! The LORD is our God, the LORD is one! //[NRSV]½Å 6:4 Hear, O Israel: The LORD is our God, the LORD alone. //[NKJV]½Å 6:4 "Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one! //[NIV]½Å 6:4 Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one.
5.³Ê´Â ¸¶À½(·¹¹Ùºê)À» ´ÙÇÏ°í ¶æ(³×Æ佬)À» ´ÙÇÏ°í Èû(¸Þ¿Àµå)À» ´ÙÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇ϶ó(¾ÆÇìºê)//´ç½ÅµéÀº ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¶æÀ» ´ÙÇÏ°í ÈûÀ» ´ÙÇÏ¿©, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇϽʽÿÀ. //[NASB]½Å 6:5 "" You shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your might. //[NRSV]½Å 6:5 You shall love the LORD your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might. //[NKJV]½Å 6:5 "You shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength. [NIV]½Å 6:5 Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
6.¿À´Ã ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÏ´Â ÀÌ ¸»¾¸À» ³Ê´Â ¸¶À½¿¡ »õ±â°í//³»°¡ ¿À´Ã ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸íÇÏ´Â ÀÌ ¸»¾¸À» ¸¶À½¿¡ »õ±â°í,
7.³× Àڳ࿡°Ô ºÎÁö·±È÷ °¡¸£Ä¡¸ç Áý¿¡ ¾É¾ÒÀ» ¶§¿¡µçÁö ±æÀ» °¥ ¶§¿¡µçÁö ´©¿ö ÀÖÀ» ¶§¿¡µçÁö ÀϾ ¶§¿¡µçÁö ÀÌ ¸»¾¸À» °·ÐÇÒ °ÍÀ̸ç//Àڳ࿡°Ô ºÎÁö·±È÷ °¡¸£Ä¡¸ç, Áý¿¡ ¾É¾Æ ÀÖÀ» ¶§³ª ±æÀ» °¥ ¶§³ª, ´©¿ö ÀÖÀ» ¶§³ª ÀϾ ÀÖÀ» ¶§³ª, ¾ðÁ¦µçÁö °¡¸£Ä¡½Ê½Ã¿À.
8.³Ê´Â ¶Ç ±×°ÍÀ» ³× ¼Õ¸ñ¿¡ ¸Å¾î ±âÈ£¸¦ »ïÀ¸¸ç ³× ¹Ì°£¿¡ ºÙ¿© Ç¥·Î »ï°í//¶Ç ´ç½ÅµéÀº ±×°ÍÀ» ¼Õ¿¡ ¸Å¾î Ç¥·Î »ï°í, À̸¶¿¡ ºÙ¿© ±âÈ£·Î »ïÀ¸½Ê½Ã¿À.
9.¶Ç ³× Áý ¹®¼³ÁÖ¿Í ¹Ù±ù ¹®¿¡ ±â·ÏÇÒÁö´Ï¶ó//Áý ¹®¼³ÁÖ¿Í ´ë¹®¿¡µµ ½á¼ ºÙÀ̽ʽÿÀ."
10.³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³× Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°öÀ» ÇâÇÏ¿© ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥À¸·Î ³Ê¸¦ µé¾î°¡°Ô ÇÏ½Ã°í ³×°¡ °ÇÃàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ Å©°í ¾Æ¸§´Ù¿î ¼ºÀ¾À» ¾ò°Ô ÇϽøç//"ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ, ´ç½ÅµéÀÇ Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿© ´ç½Åµé¿¡°Ô ÁÖ±â·Î ¾à¼ÓÇϽŠ±× ¶¥¿¡, ´ç½ÅµéÀ» À̲ø¾îµéÀÌ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. °Å±â¿¡´Â ´ç½ÅµéÀÌ ¼¼¿ìÁö ¾ÊÀº Å©°í ¾Æ¸§´Ù¿î ¼ºÀ¾µéÀÌ ÀÖ°í,
11.³×°¡ ä¿ìÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î ¹°°ÇÀÌ °¡µæÇÑ ÁýÀ» ¾ò°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³×°¡ ÆÄÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¿ì¹°À» Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³×°¡ ½ÉÁö ¾Æ´ÏÇÑ Æ÷µµ¿ø°ú °¨¶÷³ª¹«¸¦ Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇÏ»ç ³×°Ô ¹èºÒ¸® ¸Ô°Ô ÇÏ½Ç ¶§¿¡//´ç½ÅµéÀÌ Ã¤¿ìÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ¿Â°® ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î °¡µæ Âù ÁýÀÌ ÀÖ°í, ´ç½ÅµéÀÌ ÆÄÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ÀÌ¹Ì ÆijõÀº ¿ì¹°ÀÌ ÀÖ°í, ´ç½ÅµéÀÌ ½ÉÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ÀÌ¹Ì °¡²Ù¾î ³õÀº Æ÷µµ¿ø°ú ¿Ã¸®ºê ¹çÀÌ ÀÖÀ¸´Ï, ´ç½ÅµéÀº °Å±â¿¡¼ ¸¶À½²¯ ¸Ô°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
12.³Ê´Â Á¶½ÉÇÏ¿© ³Ê¸¦ ¾Ö±Á ¶¥ Á¾ µÇ¾ú´ø Áý¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³»½Å ¿©È£¿Í¸¦ ÀØÁö ¸»°í//´ç½ÅµéÀÌ ±×·¸°Ô µÉ ¶§¿¡, ´ç½ÅµéÀº ÀÌÁýÆ® ¶¥ Á¾»ìÀÌÇÏ´ø Áý¿¡¼ ´ç½ÅµéÀ» À̲ø¾î ³»½Å ÁÖ´ÔÀ» ÀØÁö ¾Êµµ·Ï ÁÖÀÇÇϽʽÿÀ.
13.³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ±×ÀÇ À̸§À¸·Î ¸Í¼¼ÇÒ °ÍÀ̴϶ó//´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇϸç, ±×¸¦ ¼¶±â¸ç, ±×ÀÇ À̸§À¸·Î¸¸ ¸Í¼¼ÇϽʽÿÀ.
14.³ÊÈñ´Â ´Ù¸¥ ½Åµé °ð ³× »ç¸é¿¡ ÀÖ´Â ¹é¼ºÀÇ ½ÅµéÀ» µû¸£Áö ¸»¶ó//´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇϸç, ±×¸¦ ¼¶±â¸ç, ±×ÀÇ À̸§À¸·Î¸¸ ¸Í¼¼ÇϽʽÿÀ.
15.³ÊÈñ Áß¿¡ °è½Å ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ÁúÅõÇϽô Çϳª´ÔÀ̽ÅÁï ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³×°Ô Áø³ëÇÏ»ç ³Ê¸¦ Áö¸é¿¡¼ ¸êÀý½ÃÅ°½Ç±î µÎ·Á¿öÇϳë¶ó//´ç½Åµé °¡¿îµ¥ °è½Ã´Â ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀº ÁúÅõÇÏ´Â Çϳª´ÔÀ̽ôÏ, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ºÐ³ëÇϽøé, ´ç½ÅµéÀ» ¶¥ À§¿¡¼ ¸êÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
16.³ÊÈñ°¡ ¸À»ç¿¡¼ ½ÃÇèÇÑ °Í °°ÀÌ ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ½ÃÇèÇÏÁö ¸»°í//´ç½ÅµéÀÌ ¸À»ç¿¡¼ ½ÃÇèÇÑ °Íó·³, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀ» ½ÃÇèÇÏ¸é ¾È µË´Ï´Ù.
17.³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇϽŠ¸í·É°ú Áõ°Å¿Í ±Ô·Ê¸¦ »ï°¡ ÁöÅ°¸ç//ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¸í·É°ú ±×°¡ ¸íÇÑ ÈÆ·É°ú ±Ô·Ê¸¦ öÀúÈ÷ ÁöÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
18.19.(µ¿)¿©È£¿Í²²¼ º¸½Ã±â¿¡ Á¤Á÷ÇÏ°í ¼±·®ÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³×°¡ º¹À» ¹Þ°í ±× ¶¥¿¡ µé¾î°¡¼ ¿©È£¿Í²²¼ ¸ðµç ´ëÀûÀ» ³× ¾Õ¿¡¼ ÂѾƳ»½Ã°Ú´Ù°í ³× Á¶»óµé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥À» Â÷ÁöÇϸ®´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸°ú °°À¸´Ï¶ó//´ç½ÅµéÀº ÁÖ´Ô²²¼ º¸½Ã´Â ¾Õ¿¡¼ ¿Ã¹Ù¸£°í ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ÇϽʽÿÀ. ±×·¯¸é ´ç½ÅµéÀÌ Àß µÇ°í, ÁÖ´Ô²²¼ ´ç½ÅµéÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠÀú ÁÁÀº ¶¥¿¡ µé¾î°¡¼, ±× °÷À» Â÷ÁöÇÏ°Ô µÉ °ÍÀ̸ç
19.//ÁÖ´Ô²²¼ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î, ´ç½Åµé ¾Õ¿¡¼ ´ç½ÅµéÀÇ ¸ðµç ¿ø¼ö¸¦ ÂѾƳ¾ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
20.ÈÄÀÏ¿¡ ³× ¾ÆµéÀÌ ³×°Ô ¹¯±â¸¦ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¸í·ÉÇϽŠÁõ°Å¿Í ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ°¡ ¹«½¼ ¶æÀÌ³Ä Çϰŵç//³ªÁß¿¡ ´ç½ÅµéÀÇ Àڳడ, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸íÇϽŠÈÆ·É°ú ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ°¡ ¹«¾ùÀÌ³Ä°í ´ç½Åµé¿¡°Ô ¹¯°Åµç,
21.³Ê´Â ³× ¾Æµé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ ¿¾Àû¿¡ ¾Ö±Á¿¡¼ ¹Ù·ÎÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾ú´õ´Ï ¿©È£¿Í²²¼ ±Ç´ÉÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ ¾Ö±Á¿¡¼ ÀεµÇÏ¿© ³»¼Ì³ª´Ï//´ç½ÅµéÀº Àڳ࿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¯ÁֽʽÿÀ. '¿¾Àû¿¡ ¿ì¸®´Â ÀÌÁýÆ®¿¡¼ ¹Ù·ÎÀÇ ³ë¿¹·Î ÀÖ¾úÀ¸³ª, ÁÖ´Ô²²¼ °ÇÑ ¼ÕÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ ÀÌÁýÆ®¿¡¼ À̲ø¾î ³»¼Ì´Ù.
22.°ð ¿©È£¿Í²²¼ ¿ì¸®ÀÇ ¸ñÀü¿¡¼ Å©°í µÎ·Á¿î ÀÌÀû°ú ±â»ç¸¦ ¾Ö±Á°ú ¹Ù·Î¿Í ±×ÀÇ ¿Â Áý¿¡ º£Çª½Ã°í//±× ¶§¿¡ ÁÖ´Ô²²¼´Â ¿ì¸®°¡ º¸´Â µ¥¼, ³î¶ó¿î ±âÀû°ú ±âÀÌÇÑ ÀÏ·Î ÀÌÁýÆ®ÀÇ ¹Ù·Î¿Í ±×ÀÇ ¿Â Áý¾ÈÀ» Ä¡¼Ì´Ù.
23.¿ì¸® Á¶»óµé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥À» ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ¾î µé¾î°¡°Ô ÇϽ÷Á°í ¿ì¸®¸¦ °Å±â¼ ÀεµÇÏ¿© ³»½Ã°í//ÁÖ´Ô²²¼´Â ¿ì¸®¸¦ °Å±â¿¡¼ À̲ø¾î ³»½Ã°í, ¿ì¸®ÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ´ë·Î, ÀÌ ¶¥À¸·Î ¿ì¸®¸¦ µ¥·Á¿À½Ã°í, ÀÌ ¶¥À» ¿ì¸®¿¡°Ô Á̴ּÙ.
24.¿©È£¿Í²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°¶ó ¸í·ÉÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¿© Ç×»ó º¹À» ´©¸®°Ô Çϱâ À§ÇϽÉÀÌ¸ç ¶Ç ¿©È£¿Í²²¼ ¿ì¸®¸¦ ¿À´Ã°ú °°ÀÌ »ì°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó//ÁÖ´Ô²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ ¸íÇÏ¿© ÁöÅ°°Ô ÇϽðí, ÁÖ ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ°Ô Çϼ̴Ù. ¿ì¸®°¡ ±×·¸°Ô¸¸ Çϸé, ¿À´Ãó·³ ÁÖ´Ô²²¼ ¾ðÁ¦³ª ¿ì¸®¸¦ ÁöÅ°½Ã°í, ¿ì¸®°¡ Àß »ì°Ô ÇÏ¿© ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
25.¿ì¸®°¡ ±× ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ÀÌ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ »ï°¡ ÁöÅ°¸é ±×°ÍÀÌ °ð ¿ì¸®ÀÇ ÀǷοòÀ̴϶ó ÇÒÁö´Ï¶ó//¿ì¸®°¡ ÁÖ ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼, ±×°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ÀÌ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» Ãæ½ÇÇÏ°Ô ÁöÅ°¸é, ±×°ÍÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ÀǷοòÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.'"
-----
@@ ¸¶À½, Á¤½Å, ÀÇÁö = ³»ºÎÀΰ£, ¼Ó»ç¶÷...bb;le(3824, ·¹¹Ùºê)
·¹¹Ùºê(¸í³²)´Â ·¹ºê(ble , 3820)¿Í µ¿ÀÏÇϸç, '³»ºÎ Àΰ£, ¸¶À½, Á¤½Å, ÀÌÇØ·Â, ÀÇÁö'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.→ 3820 ·¹ºê¸¦ º¸¶ó.
ble(3820, ·¹ºê) ³»ºÎ Àΰ£, ¸¶À½, Á¤½Å, ÀÇÁö
·¹ºê(¸í³²)´Â ·¹¹Ùºê(bb;le , 3824)ÀÇ ÇÑ ÇüÅÂÀ̸ç, '³»ºÎÀΰ£, ¸¶À½ heart, Á¤½Å mind, ÀÌÇØ·Â understanding, ÀÇÁö will'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
·¹ºêÀÇ ½ÇÁ¦ÀûÀÎ Àǹ̴ ³»ºÎ±â°ü°ú À¯»ç ½Åü±â°üÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª Ãß»óÀûÀÎ Àǹ̿¡¼ "¸¶À½"Àº Àΰ£³»ºÎÀÇ ÃÑü ȤÀº ¿µÀûÀÎ º»Áú¿¡ ´ëÇÑ °¡Àå dzºÎÇÑ ¼º°æ ¿ë¾î°¡ µÇ°í ÀÖ´Ù. ¼º°æ ¹®Çп¡¼ ÀÌ ´Ü¾î´Â ¼º°æ¿¡¼ ½ÇÁ¦·Î Àΰ£ÀÇ ¸ðµç ¿µÀûÀÎ ±â´ÉÀÌ "¸¶À½"¿¡¼ ±âÀεDZ⠶§¹®¿¡ ±â´É¿¡ ´ëÇÑ °¡Àå Æ÷°ýÀûÀÎ ¿ë¾îÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Àΰ£ÀÇ ¿µÀûÀÎ ÀÎ°Ý ±â´É¿¡ ´ëÇÑ °¡Àå ºó¹øÇÑ ¿ë·ÊÀÌ´Ù.
º» Ç׸ñ¿¡¼ 3820·¹ºê¿Í 3824·¹¹Ùºê¸¦ ´Ù·é´Ù.
±¸¾à¼º°æ¿¡¼ ·¹ºê´Â ¾à 600ȸ, ·¹¹Ùºê´Â ¾à 250ȸ ³ª¿Â´Ù.
À²¹ý¼, ¿¹¾ð¼, ½ÃÆíÀº Á¾Á¾ '¸¶À½'¿¡ ´ëÇØ ¾ð±ÞÇÑ´Ù. ÀÌ ´Ü¾îÀÇ ¾î±ÙÀº ¾ÆÄ«µå¾î, ¾Ñ½Ã¸®¾Æ¾î, ÀÌÁýÆ®¾î, ¿ì°¡¸´¾î, ¾Æ¶÷¾î, ¾Æ¶ø¾î, Èı⠼º°æ È÷ºê¸®¾î¿¡µµ ³ª¿Â´Ù. »óÀÀÇÏ´Â ¾Æ¶÷¾î ¸í»ç´Â ´Ù´Ï¿¤¼¿¡ 7ȸ ³ª¿Â´Ù.
'¸¶À½' heartÀº â 6:5ÀÇ »ç¶÷¿¡ °üÇÑ ¾ð±Þ¿¡¼ óÀ½À¸·Î »ç¿ëµÇ¾î ÀÖ´Ù: "¿©È£¿Í²²¼ »ç¶÷ÀÇ Á˾ÇÀÌ ¼¼»ó¿¡ °ü¿µÇÔ°ú ±× ¸¶À½ÀÇ »ý°¢ÀÇ ¸ðµç °èȹÀÌ Ç×»ó ¾ÇÇÒ »ÓÀÓÀ» º¸½Ã°í"(â 6:5). â 6:6¿¡¼´Â Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÏ¿© ·¹ºê( )°¡ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù: "¶¥ À§¿¡ »ç¶÷ ÁöÀ¸¼ÌÀ½À» ÇÑźÇÏ»ç ¸¶À½¿¡ ±Ù½ÉÇϽðí".
·¹ºê´Â ¸öÀÇ ±â°üÀ» °¡¸®Å°±âµµ ÇÑ´Ù: "¾Æ·ÐÀÌ ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¥ ¶§¿¡´Â À̽º¶ó¿¤ ¾ÆµéµéÀÇ À̸§À» ±â·ÏÇÑ ÀÌ ÆÇ°á ÈäÆи¦ '°¡½¿' heart¿¡ ºÙ¿©..."(Ãâ 28:29), "¿ä¾ÐÀÌ...¼Õ¿¡ ÀÛÀº â ¼ÂÀ» °¡Áö°í...¾Ð»ì·ÒÀÇ '½ÉÀå' heartÀ» Â´Ï..."(»ïÇÏ 18:14), "³» '½ÉÀå' heartÀÌ ¶Ù°í..."(½Ã 38:10).
·¹ºê´Â ¾î¶² °ÍÀÇ ³»ºÎ³ª ÇÑ°¡¿îµ¥¸¦ °¡¸®Å°±âµµ ÇÑ´Ù: "...Å« ¹°ÀÌ ¹Ù´Ù '°¡¿îµ¥' in the heart ¾û±â´ÏÀÌ´Ù"(Ãâ 15:8), "...±× »ê¿¡ ºÒÀÌ ºÙ¾î È¿°ÀÌ ÃæõÇÏ°í..."(½Å 4:11, KJV´Â 'ÇÏ´Ã ÇÑ°¡¿îµ¥' in the midest of heaven, RSV´Â to the heart of heaven), "³Ê´Â ¹Ù´Ù '°¡¿îµ¥' ´©¿î ÀÚ °°À» °ÍÀÌ¿ä..."(Àá 23:34).
·¹¹Ùºê´Â ½Å 30:14¿¡¼¿Í °°ÀÌ °Ñ »ç¶÷°ú ´ëÁ¶µÇ´Â ¼Ó »ç¶÷¿¡ ´ëÇÏ¿© »ç¿ëµÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù: "¿ÀÁ÷ ±× ¸»¾¸ÀÌ ³×°Ô ½ÉÈ÷ °¡±î¿ö¼ ³× ÀÔ¿¡ ÀÖÀ¸¸ç ³× '¸¶À½'¿¡ ÀÖÀºÁï ³×°¡ À̸¦ ÇàÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó"(½Å 30:14, ÂüÁ¶: ¿ç 2:13), "»ç¶÷Àº ¿Ü¸ð¸¦ º¸°Å´Ï¿Í ³ª ¿©È£¿Í´Â 'Áß½É'À» º¸´À´Ï¶ó"(»ï»ó 16:7).
·¹¹Ùºê´Â Á¾Á¾ °Á¶¸¦ À§ÇØ '¿µÈ¥' soul°ú ÇÔ²² »ç¿ëµÇ±âµµ ÇÑ´Ù: "¶Ç ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í '¿µÈ¥' soul(Çѱ۰³¿ª - ¼ºÇ°)À» ´ÙÇÏ¿© ¿Á¶ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ã±â·Î ¾ð¾àÇÏ°í"(´ëÇÏ 15:12, Âü¤±Á¶: ´ëÇÏ 15:15).
³×Æ佬(¿µÈ¥, »ý¸í, ÀÚ¾Æ)´Â KJV¿¡¼ 15ȸ, '¸¶À½'À¸·Î ¹ø¿ªµÈ´Ù. ¸ðµç °æ¿ì¿¡ ÀÌ ´Ü¾î´Â '¼Ó»ç¶÷'À» ³ªÅ¸³½´Ù: "´ëÀú ±× ¸¶À½(³×Æ佬)ÀÇ »ý°¢ÀÌ ¾î¶°ÇÏ¸é ±× À§Àεµ ±×·¯ÇÑÁï..."(Àá 23:7).
·¹ºê´Â ±× »ç¶÷ ÀÚü ȤÀº ±× »ç¶÷ÀÇ Àΰݿ¡ ´ëÇØ »ç¿ëµÇ±âµµ ÇÑ´Ù: "¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¾þµå¸®¾î ¿ôÀ¸¸ç ½ÉÁß¿¡ À̸£±â¸¦..."(â 17:17), "°ð ³» ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» ¸¹ÀÌ ¸¸³ª º¸¾ÒÀ½À̶ó"(Àü 1:16).
·¹ºê´Â ¶ÇÇÑ ÀÌ·± Àǹ̷ΠÇϳª´Ô¿¡ ´ëÇؼ »ç¿ëµÈ´Ù: "³»°¡ ¶Ç ³» ¸¶À½¿¡ ÇÕÇÏ´Â ¸ñÀÚ¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¸®´Ï..."(·½ 3:15).
¿å¸Á, ¼ºº®, ÀÇÁöÀÇ ÀÚ¸®¸¦ '¸¶À½'À¸·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù: "¹Ù·ÎÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¿Ï°ÇÏ¿©..."(Ãâ 7:14), "¹«¸© ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ÀÚ´Â ±×°ÍÀ» °¡Á®´Ù°¡..."(Ãâ 35:5, ÂüÁ¶: Ãâ 35:21, Ãâ 35:29), "ÁÖ ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ³»°¡ Áø½ÉÀ¸·Î ÁÖ¸¦ Âù¼ÛÇÏ°í..."(½Ã 86:12).
·¹ºê´Â Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇؼµµ ÀÌ Àǹ̷Π»ç¿ëµÈ´Ù: "Á¤³çÈ÷ ³ªÀÇ ¸¶À½°ú Á¤½ÅÀ» ´ÙÇÏ¿© ±×µéÀ» ÀÌ ¶¥¿¡ ½ÉÀ¸¸®¶ó"(·½ 32:4).
µÎ »ç¶÷ÀÇ '¸¶À½'ÀÌ ¼·Î ¾î¿ï¸± ¶§ ±×µéÀº µ¿ÀÇÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù: "³» ¸¶À½ÀÌ ³× ¸¶À½À» ÇâÇÏ¿© Áø½ÇÇÔ°ú °°ÀÌ ³× ¸¶À½µµ ±×·¯ÇϳÄ"(¿ÕÇÏ 10:15). ´ëÇÏ 24:4ÀÇ "¿ä¾Æ½º°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ» Áß¼öÇÒ ¶æÀ» µÎ°í..."¿¡¼ '¶æÀ» µÎ°í'´Â È÷ºê¸®¾î·Î '¸¶À½¿¡ Ç°´Ù'¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù.
'¸¶À½'Àº °¨Á¤ÀÇ ÀÚ¸®·Î »ý°¢µÈ´Ù: "³Ê´Â ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¼ºÇ°À» ´ÙÇÏ°í ÈûÀ» ´ÙÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇ϶ó"(½Å 6:5), "...±×°¡ ³Ê¸¦ º¼ ¶§¿¡ ¸¶À½¿¡ ±â»µÇÒ °ÍÀ̶ó"(Ãâ 4:14, ÂüÁ¶: »ï»ó 2:1). ±×·¡¼ Áñ°Å¿î ¸¶À½(»ñ 16:25), °Ì³»´Â ¸¶À½(»ç 35:4), ¶³¸®´Â ¸¶À½(»ï»ó 4:13)µéÀÌ ÀÖ´Ù.
'¸¶À½'Àº Áö½Ä°ú ÁöÇýÀÇ ÀÚ¸®·Î °£ÁֵǸç 'Á¤½Å, Áö¼º'ÀÇ µ¿ÀǾî·Î »ý°¢µÇ±âµµ ÇÑ´Ù. '¸¶À½'ÀÌ '¾Ë´Ù'¶ó´Â µ¿»ç¿Í ÇÔ²² ³ª¿Ã ¶§ Á¾Á¾ ÀÌ·± Àǹ̸¦ ³ªÅ¸³½´Ù: "³Ê´Â...¸¶À½¿¡ »ý°¢ÇÏ°í..."(½Å 8:5, NASB´Â '³Ê´Â...¸¶À½À¸·Î ¾Ë°í'), "±×·¯³ª ±ú´Ý´Â(¾Æ´Â) ¸¶À½°ú...¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À´Ï¶ó"(½Å 29:4, KJV, RSV, 'mind'). ¼Ö·Î¸óÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±âµµÇß´Ù: "...ÁöÇý·Î¿î ¸¶À½À» Á¾¿¡°Ô ÁÖ»ç ÁÖÀÇ ¹é¼ºÀ» ÀçÆÇÇÏ¿© ¼±¾ÇÀ» ºÐº°ÇÏ°Ô ÇϿɼҼ"(¿Õ»ó 3:9, ÂüÁ¶: ¿Õ»ó 4:29). ±â¾ïÀº ¸¶À½ÀÇ È°µ¿ÀÌ´Ù: "...±× ¸»¾¸À» ³× ¸¶À½¿¡ µÎ¶ó"(¿é 22:22).
'¸¶À½'Àº ¾ç½É°ú µµ´öÀû Ư¼ºÀÇ ÀÚ¸®ÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ °è½Ã¿Í ¿ì¸® ÁÖÀ§ÀÇ ¼¼»óÀÇ °è½Ã¿¡ ¾î¶»°Ô ÀÀ´äÇϴ°¡? ¿éÀÌ ´ë´äÇÑ´Ù: "...ÀÏÆò»ý ³» ¸¶À½ÀÌ ³ª¸¦ Ã¥¸ÁÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó"(¿é 27:6). ÀÌ¿¡ ¹ÝÇÏ¿©, "´ÙÀÀÌ...±× ¸¶À½¿¡ ÀÚÃ¥ÇÏ°í"(»ïÇÏ 24:10). ¸¶À½Àº Àΰ£ ÇàÀ§ÀÇ ±Ù¿øÀÌ´Ù: "...³ª´Â ¿ÂÀüÇÑ ¸¶À½°ú ±ú²ýÇÑ ¼ÕÀ¸·Î ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù"(â 20:5, ÂüÁ¶: â 20:6). ´ÙÀÀº 'Á¤Á÷ÇÑ ¸¶À½'À¸·Î ÇàÇÏ¿´°í È÷½º±â¾ß´Â 'Àü½É'À¸·Î ÇàÇß´Ù. "¼ÕÀÌ ±ú²ýÇÏ°í ¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇÑ"(½Ã 24:4) »ç¶÷¸¸ÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¼³ ¼ö ÀÖ´Ù.
·¹ºê´Â ¹ÝÇ×°ú ±³¸¸ÀÇ ÀÚ¸®¸¦ ³ªÅ¸³»±âµµ ÇÑ´Ù. Çϳª´Ô²²¼´Â "...ÀÌ´Â »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½ÀÇ °èȹÇÏ´Â ¹Ù°¡ ¾î·Á¼ºÎÅÍ ¾ÇÇÔÀ̶ó"(â 8:21)°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. µÎ·Î¿Õµµ ¸ðµç »ç¶÷µé°ú ¸¶Âù°¡Áö´Ù: "...³× ¸¶À½ÀÌ ±³¸¸ÇÏ¿© ¸»Çϱ⸦ ³ª´Â ½ÅÀÌ¶ó ³»°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ¸® °ð ¹Ù´Ù Á߽ɿ¡ ¾É¾Òµµ´Ù..."(°Ö 28:2). ±×µéÀº ¸ðµÎ "ÁË°¡ ¸¶À½ ÆÇ¿¡ »õ°ÜÁø"(·½ 17:1) À¯´Ù¿Í °°ÀÌ µÇ¾ú´Ù.
Çϳª´Ô²²¼´Â ¸¶À½À» Áö¹èÇϽŴÙ. Àΰ£ÀÇ ÀÚ¿¬ ±×´ë·ÎÀÇ ¸¶À½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Àΰ£ÀÇ À¯ÀÏÇÑ ¼Ò¸ÁÀº Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼Ó¿¡ ³õ¿© ÀÖ´Ù: "»õ ¸¶À½À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖµÇ ³ÊÈñ À°½Å¿¡¼ ±»Àº ¸¶À½À» Á¦ÇÏ°í ºÎµå·¯¿î ¸¶À½À» ÁÙ °ÍÀ̸ç"(°Ö 36:26).
±×·¯¹Ç·Î ÁËÀεéÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±âµµÇÑ´Ù: "Çϳª´ÔÀÌ¿© ³» ¼Ó¿¡ Á¤ÇÑ ¸¶À½À» âÁ¶ÇϽðí..."(½Ã 51:10), "ÀϽÉÀ¸·Î ÁÖÀÇ À̸§À» °æ¿ÜÇÏ°Ô ÇϼҼ"(½Ã 86:11). ¶ÇÇÑ ´ÙÀÀº "³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖ²²¼ ¸¶À½À» °¨ÂûÇϽðí Á¤Á÷À» ±â»µÇϽô ÁÙÀ» ³»°¡ ¾Æ³ªÀÌ´Ù..."(´ë»ó 29:17)¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù.
±×¸®ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀº Çϳª´ÔÀÇ ½ÂÀÎÀ» ±¸ÇÑ´Ù: "¿©È£¿Í¿© ³ª¸¦ »ìÇÇ½Ã°í ½ÃÇèÇÏ»ç ³» ¶æ°ú ³» ¸¶À½À» ´Ü·ÃÇϼҼ"(½Ã 62:2).
'¸¶À½'Àº Àΰ£ÀÇ ³»ÀûÀÎ Á¸Àç, °ð ±× ÀÚ½ÅÀ» ´ëÇ¥ÇÑ´Ù. ¸¶À½Àº ±× ÀÚü·Î¼ Àΰ£ÀÌ ÇàÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀÇ ±Ù¿øÀÌ´Ù(Àá 4:4). »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç »ý°¢, ¿å¸Á, ¸», ÇൿµéÀº ±×ÀÇ ³»ºÎ ±íÀº °÷¿¡¼ºÎÅÍ ¿ì·¯³ª¿Â´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í »ç¶÷Àº ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀÇ ¸¶À½À» ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù(·½ 17:9). »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀÇ ¹æ½Ä´ë·Î ÇàÇϱ⸦ °è¼ÓÇÒ ¶§, ±×ÀÇ '¸¶À½'Àº Á¡Á¡ ´õ ¿Ï°íÇØÁø´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´Ô²²¼´Â Àڱ⠹鼺µéÀÇ ¸¶À½¿¡ Çҷʸ¦ ÇàÇÏ¿©(¸¶À½ÀÇ ºÎÁ¤ÇÔÀ» Á¦°Å½ÃÄÑ) ±×µéÀÌ Àü½ÉÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ°í ¼øÁ¾Çϵµ·Ï ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù(½Å 30:6).(ÂüÁ¶: NEDOT; TWOT).
------
@@ ¼û½¬´Â Á¸Àç, ¿µÈ¥, »ý¸í µî...vp,n<(5315, ³×Æ佬)
³×Æ佬(¸í¿©)´Â '¼û½¬´Ù, ¿ø±â¸¦ ȸº¹ÇÏ´Ù'¸¦ ¶æÇÏ´Â µ¿»ç ³ªÆĽ¬(vp'n: , 5314)¿¡¼ À¯·¡ÇÑ ¸í»çÀ̸ç, '¼û½¬´Â °ÍÀ̳ª È£ÈíÇÏ´Â Á¸Àç(ÇÇÁ¶¹°), ¿µÈ¥, »ý¸í' µîÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
±¸¾à¼º°æ¿¡¼ ÀÌ ´Ü¾î´Â ¾à 750ȸ ³ª¿Â´Ù.
(a) ³×Æ佬´Â »ç¶÷À̵ç Áü½ÂÀÌµç °£¿¡ À°Ã¼¸¦ »ì¾Æ ÀÖ´Â Á¸Àç·Î ¸¸µå´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ ´Ü¾î´Â ¾î¶² °æ¿ì¿¡¼(â 36:6) ¼Ò¸¶(¸ö body)·Î ¹ø¿ªµÇ¾îÁú ¼ö ÀÖ´Ù. ³×Æ佬°¡ ÇÁ½¬ÄÉ·Î ¹ø¿ªµÇ¾î Áö¸é ÇÁ½¬ÄÉ´Â '³ÐÀº Àǹ̿¡ ÀÖ¾î¼ Àΰ£ÀÇ »ý¸íÀûÀÎ °ÍÀ» ÀǹÌÇϸç'(G. Von Rad, Old Testament Theology 1, 1962, 153), ´Ù¸¥ ¸»·Î´Â »ì¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» ¶æÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â ¼º°æ¿¡¼ '»ì¾Æ Àִ ȥ'À̶ó´Â ¸»À» ÀÐ°Ô µÈ´Ù(â 1:20, RSV, living creatures).
Á׾´Â ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ ¿µÈ¥À» ¹ÛÀ¸·Î ºÒ¾î³»°Å³ª(AV 'gives up the ghost' ¿µÈ¥À» Æ÷±âÇÑ´Ù. ÂüÁ¶: ·½ 15:9), ȤÀº ¿µÈ¥À» ½ñ¾Æ º×´Â´Ù(¾Ö 2:12).
¿µÈ¥Àº Á×´Â ÀÚ¿¡°Ô¼ ¶°³´Ù(â 35:18). ±×·¯³ª ¿µÈ¥(Áï »ý¸í)Àº À°Ã¼·Î µÇµ¹¾Æ ¿Ã ¼ö ÀÖ´Ù(¿Õ»ó 17:21).
'¿µÈ¥Àº ¿µÈ¥À¸·Î'¶ó´Â °ÍÀº '»ý¸íÀº »ý¸íÀ¸·Î'¶ó´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù(Ãâ 21:23).
»ý¸íÀÇ Á¼ҷμÀÇ ÇÇ(Blood)´Â ½ÇÁúÀûÀ¸·Î '³×Æ佬'³ª ÇÁ½¬ÄÉ¿Í µ¿ÀÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù(â 9:4 ÀÌÇÏ, ·¹ 17:11, ·¹ 17:14, ½Å 12:23). (G. Harder).
(b) "»ý¹°"(³×Æ佬 ÇÏÀ̾ß)´Â â 1:20¿¡¼ ¹°¿¡ »ç´Â »ý¸íü ÇÇÁ¶¹°¿¡ ´ëÇØ Ã¢ 1:24¿¡¼´Â ¶¥¿¡ »ç´Â µ¿¹°¿¡ ´ëÇØ, â 2:7¿¡¼´Â »ç¶÷(°³¿ª: "»ý·É")¿¡ ´ëÇØ, â 9:10¿¡¼´Â »õµé°ú ¶¥¿¡ »ç´Â µ¿¹°¿¡ ´ëÇØ, â 9:16¿¡¼´Â »ç¶÷°ú µ¿¹°¿¡ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. µ¿ÀÏÇÑ ¿ë¾î°¡ '¸ðµç »ý¹°', ±×¸®°í '»ç¶÷'¿¡ ´ëÇØ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ÀÌ·± °æ¿ì¿¡ ³×Æ佬 ÇÏÀ̾߶ó´Â ¿ë¾î´Â »ý¸íÀ» °¡Áö°í È£ÈíÇÏ´Â ¸ðµç »ì¾ÆÀÖ´Â ÇÇÁ¶¹°À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
±×·¯³ª µ¿ÀÏ ¿ë¾î '³×Æ佬 ÇÏÀ̾ß'°¡ ¸ðµç »ý¹°¿¡ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù°í Çؼ ¸ðµç »ý¹°ÀÌ ¿ì¸® Àΰ£°ú °°Àº È¥À̳ª ¿µÈ¥À» °¡Á³´Ù°í »ý°¢Çؼ´Â ¾ÈµÈ´Ù.
ºÐ¸íÈ÷ ³×Æ佬ÀÇ ±â´É°ú ´É·Â¿¡ ÀÖ¾î¼ °ïÃæ°ú ¹°°í±âÀÇ ³×Æ佬¿Í ¼Ò, ¸» µîÀÇ ³×Æ佬¿Í »ç¶÷ÀÇ ³×Æ佬°¡ ´Ù¸¥ °ÍÀÌ´Ù.
±â°èÀÇ °¡Ä¡¿Í ´É·Â¿¡ µû¶ó ÀåÂøµÇ´Â µ¿·ÂÀÌ ´Ù¸¥ °Í°ú ºñ±³ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
ƯÈ÷ Àΰ£Àû Á¸Àç´Â º»·¡ºÎÅÍ Ã浿, ¿å±¸, ¼Ò¸Á, ÀÇÁö¸¦ Æ÷ÇÔÇϱ⠶§¹®¿¡ ³×Æ佬´Â ±×·± Àǹ̵é·Îµµ »ç¿ëµÇ¾úÀ¸¸ç, ÇÑ °³ÀÎÀÇ »ý¸íÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
¼Ò»ý½ÃÅ°°í ȸº¹½ÃÅ°´Â ´ë»óÀ¸·Î¼ ³×Æ佬´Â ¿µÈ¥(soul)À̶ó´Â °³³ä°ú »ý¸í lifeÀ̶ó´Â °³³äÀ» ¸ðµÎ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù(R. V. HarrisÀÇ ±¸¾à¿ø¾î»çÀü).
µ¿¹°ÀÇ ³×Æ佬¿Í »ç¶÷ÀÇ ³×Æ佬°¡ ´Ù¸¥ °ÍÀº ¿ì¼± Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ ÇàÀ§¿¡ ´ëÇÑ ±â»ç°¡ ¹àÇôÁØ´Ù.
»ç¶÷Àº âÁ¶µÉ ¶§ µ¿¹°µé°ú´Â ´Þ¸® »ý¸íÀÇ ¼û(´Ï¼Î¸¶Æ® ÇÏÀÓ, »ý¸íÀÇ ¼û)À» Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ Á÷Á¢ ¹ÞÀº °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ '³×Æ佬 ÇÏÀ̾ß'°¡ µÈ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ´Â »ç¶÷ÀÇ ³×Æ佬°¡ ´Ü¼øÈ÷ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸°ú âÁ¶ ÀÇÁö¿¡ ÀÇÇØ Ã¢Á¶µÈ µ¿¹°ÀÇ ³×Æ佬¿Í´Â ´Ù¸£´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
»ç¶÷ÀÇ ³×Æ佬¿Í µ¿¹°ÀÇ ³×Æ佬ÀÇ Â÷À̸¦ ¹àÇôÁÖ´Â ¶Ç ÇϳªÀÇ ¼º±¸¸¦ »ý°¢ÇØ º¸°íÀÚ ÇÑ´Ù. Àü 3:19-21À» º¸¸é "19 Àλý¿¡°Ô ÀÓÇÏ´Â ÀÏÀÌ Áü½Â¿¡°Ôµµ ÀÓÇϳª´Ï ÀÌ µÑ¿¡°Ô ÀÓÇÏ´Â ÀÏÀÌ ÀϹÝÀ̶ó ´Ù µ¿ÀÏÇÑ È£ÈíÀÌ ÀÖ¾î¼ ÀÌÀÇ Á×À½ °°ÀÌ Àúµµ Á×À¸´Ï »ç¶÷ÀÌ Áü½Âº¸´Ù ¶Ù¾î³²ÀÌ ¾øÀ½Àº ¸ðµç°ÍÀÌ ÇêµÊÀ̷δ٠20 ´Ù ÈëÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾ÒÀ¸¹Ç·Î ´Ù ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡³ª´Ï ´Ù ÇÑ °÷À¸·Î °¡°Å´Ï¿Í ÀλýÀÇ È¥Àº À§·Î ¿Ã¶ó°¡°í Áü½ÂÀÇ È¥Àº ¾Æ·¡ °ð ¶¥À¸·Î ³»·Á°¡´Â ÁÙ ´©°¡ ¾Ë·ª"
Àü 3:19¿¡¼ ´ÜÁö ÇÑ »ç°Ç, Áï Á×À½ÀÌ »ç¶÷°ú Áü½Â¿¡°Ô ¶È °°ÀÌ Ã£¾Æ¿Â´Ù´Â °Í, Àü 3:20¿¡¼ '´Ü ÇÑ °÷À¸·Î °£´Ù´Â °ÍÀº ÀÏÁ¾ÀÇ ¹«´ýÀ» °¡¸®Å²´Ù. Á×À½À̶õ ´©±¸¿¡°Ô³ª, Àΰ£ÀÌ°Ç Áü½ÂÀÌ°Ç °£¿¡ ¿¹¿Ü°¡ ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª Àü 3:21¿¡¼ »ç¶÷ÀÇ ³×Æ佬¿Í µ¿¹°ÀÇ ³×Æ佬°¡ µ¹¾Æ°¡´Â °÷ÀÌ ´Ù¸£´Ù´Â °ÍÀ» ºÐ¸íÈ÷ ÇÑ´Ù(Àüµµ¼¿¡¼´Â ·ç¾ÆÈå[¿µ]°¡ »ç¿ëµÇ¾úÁö¸¸ ¹®¸Æ»ó ³×Æ佬[È¥]¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù). ÀϺΠÇÐÀÚµéÀÌ Àü 3:21À» ȸÀÇÀûÀ¸·Î Çؼ®ÇÏÁö¸¸ ¸Å¿ì ºÐ¸íÇÏ°í ¸íÈ®ÇÑ ¾îÅõ·Î 'ÀλýÀÇ È¥Àº À§·Î ¿Ã¶ó°¡°í Áü½ÂÀÇ È¥Àº ¾Æ·¡ °ð ¶¥À¸·Î ³»·Á°£´Ù'°í ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ »ç½ÇÀ» ´©°¡ ¾Ë°Ú´Â°¡? ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô ¼±¸¸ÀÌ ¾Æ½Å´Ù. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ °è½Ã¸¦ ¹ÞÀº ÀÚ´Â ÀÌ »ç½ÇÀ» ¾È´Ù. ±×·¯¸é ¼Ö·Î¸óµµ ¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù.
(c) ³×Æ佬´Â ÀÚ¾Æ »ý¸íÀÇ ¹Î°¨ÇÑ ºÎºÐÀ¸·Î¼ °¨Á¤, »ç¶û(Cant. 1:7), °¥¸Á(½Ã 63:1), ±â»Ý(½Ã 86:4)ÀÇ Á¼Ҹ¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾î¶² °ÍÀ» ´õ ¼÷°íÇØ¾ß ÇÒ ¹®Á¦´Â ¾Æ´Ï´Ù.
'¿µÈ¥'Àº ±× »ý¸íÀÇ ¿îµ¿°ú °¨Á¤ÀÇ ¿©·¯°¡Áö Ç¥ÇöÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. ¿µÈ¥Àº Àΰ£ÀÇ ³»Àû ´É·ÂÀ» °áÇÕÇÑ ¿ä¼ÒÀÌ´Ù. µû¶ó¼ "³ÊÀÇ ¿µÈ¥À» ´ÙÇÏ¿©"¶ó´Â ¸»ÀÌ ¼º¸³µÈ´Ù(½Å 13:3). ¿µÈ¥ÀÇ ³»ºÎ¿¡¼ À½½Ä¿¡ ´ëÇÑ ¿å¸Á(½Å 12:20, ½Å 12:21), À°Ã¼ÀÇ ¿å¸Á(·½ 2:24), »ìÀΰú º¹¼ö¿¡ ´ëÇÑ °¥¸Á(½Ã 27:12)ÀÌ °ÅÁÖÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¿µÈ¥Àº ÀÚ½ÅÀÇ °¨Á¤À» Ç¥ÇöÇÑ´Ù. Áï ±×°ÍÀº ¿ï°í(½Ã 119:28), ´«¹°À» È긮¸ç(¿é 30:16), "¿À·¡" Âü´Â´Ù(¿é 6:11). ±×·¯³ª Áö½Ä°ú ÀÌÇØ(½Ã 139:14), »ý°¢(»ï»ó 20:4)°ú ±â¾ï(¾Ö 3:20)µµ ¸¶Âù°¡Áö·Î ¿µÈ¥¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ´Ù. "¿µÈ¥"Àº Àü ÀÎ°Ý °ð Àΰ£ÀÇ Àü ÀÚ¾ÆÀÇ ÃÑüÀÌ´Ù.
µû¶ó¼ "¿µÈ¥"Àº Àǹ̻ó "³ª ÀÚ½Å" ¶Ç´Â "³× ÀÚ½Å"°ú µ¿ÀϽà µÉ ¼ö ÀÖÀ» Á¤µµÀÌ´Ù(»ï»ó 18:1). â 2:7¿¡¼ ³×Æ佬´Â '»ç¶÷' person, ȤÀº 'Á¸Àç' being¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
»ì¾ÆÀÖ´Â ÇÇÁ¶¹° ¿ª½Ã È¥(soul)À¸·Î ¹¦»çµÇ¾î Áú ¼ö ÀÖ´Ù. ÁýÇÕÀû Àǹ̿¡¼ÀÇ »ì¾ÆÀÖ´Â ¸ðµç °Í, °ð ¸ðµç »ý¹°µé(·¹ 11:10). À²¹ý¿¡¼ ¿µÈ¥(soul)À̶ó´Â ¸»Àº Ưº°ÇÑ ¹ý±Ô¿Í °ü·ÃµÈ ´ç»çÀÚ¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù(·¹ 4:2, ·¹ 5:1, ·¹ 5:2, ·¹ 5:4, ·¹ 5:15).
»ç¶÷µéÀ» °è¼öÇÒ ¶§ ¿µÈ¥µé(souls)À̶ó°í °è¼öÇÑ´Ù(Ãâ 1:5, ½Å 10:22).
±¸¾à¼º°æÀÌ Á×Àº »ç¶÷À» °¡¸®ÄѼµµ ±× »ç¶÷ÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ¶ó ¸»ÇÏ¸ç µû¶ó¼ ÀÌ·¯ÇÑ Ç¥ÇöÀ¸·Î½á Á×Àº ½Ãü¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù´Â »ç½ÇÀº ¿µÈ¥ÀÌ ¸ö°ú´Â º°°³¶ó´Â °³³ä, ¶Ç´Â Á×À» ¶§ ¿µÈ¥ÀÌ ¸ö¿¡¼ ºÐ¸®µÈ´Ù´Â °³³ä¿¡ ´ëÇؼ´Â ±¸¾à¼º°æÀÌ ÀüÇô Ä£¼÷¼ºÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀ» ºÐ¸íÈ÷ ÁöÀûÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù(¹Î 6:6). (G. Harder)
----
@@ Èû, ±²ÀåÈ÷, ¸Å¿ì, ´ë´ÜÈ÷...daom](3966, ¸Þ¿Àµå)
¸Þ¿Àµå(¸í³²)´Â '¸¹À½, Èû, dzºÎ'¸¦ ÀǹÌÇϸç, ºÎ»çÀûÀ¸·Î '±²ÀåÈ÷, ¾öû³ª°Ô, ¸Å¿ì, ´ë´ÜÈ÷'¶ó´Â Àǹ̸¦ Áö´Ñ´Ù.
±¸¾à¼º°æ¿¡¼ ÀÌ ´Ü¾î´Â ¾à 300ȸ ³ª¿À¸ç, ÁÖ·Î ºÎ»çÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ¾úÀ¸¸ç, ¸í»ç·Î´Â µå¹°°Ô »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
(a) ¸í»ç·Î´Â 'Èû force, might'À̶ó´Â Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú´Ù(½Å 6:5, ¿ÕÇÏ 23:25).
(b) ºÎ»çÀûÀ¸·Î '±²ÀåÈ÷, ¾öû³ª°Ô, Å©°Ô, ¸Å¿ì, ´ë´ÜÈ÷, ¸¹ÀÌ'¶ó´Â Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú´Ù(â 1:31, â 4:6, â 7:18, â 7:19, â 27:33, â 17:2, â 17:6, â 17:20, Ãâ 1:7 µî). (ÂüÁ¶: BDB; HELOT).
-------------
@@»ç¶ûÇÏ´Ù love, ÁÁ¾ÆÇÏ´Ù like, »ç¶û½º·¯¿î lovely....bhea;(157, ¾ÆÇìºê)
µ¿»ç ¾ÆÇìºê´Â '»ç¶ûÇÏ´Ù, ÁÁ¾ÆÇÏ´Ù'¸¦ ÀǹÌÇϸç, ±× ÀǹÌÀÇ °µµ´Â Çϳª´ÔÀÇ Àڱ⠹鼺¿¡ ´ëÇÑ ¹«ÇÑÇÑ ¾ÖÁ¤¿¡¼ºÎÅÍ °ÔÀ¸¸¥ ´ë½Ä°¡ÀÇ À°Ã¼ÀûÀÎ ½Ä¿å¿¡±îÁö À̸¥´Ù. ÀÌ µ¿»ç´Â Ä® ¾î°£ÀÇ ¸ðµç ¹ý(mood)°ú ´ÏÆÈ ºÐ»çÇü, ±×¸®°í ÇÇ¿¤ ºÐ»çÇüÀ¸·Î ³ª¿Â´Ù. 16ȸÀÇ ÇÇ¿¤ÇüÀº °ÀÇÀûÀÎ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ´ë°³ ºÎÁ¤ÇÑ '¿¬ÀÎ' loverÀ» °¡¸®Å²´Ù.
±¸¾à¼º°æ¿¡¼ ÀÌ ´Ü¾î´Â ¾à 200ȸ ÀÌ»ó ³ª¿Â´Ù.
±¸¾à¼º°æ¿¡¼ »ç¶ûÀº ±× »ç¶÷À» °¿äÇÏ¿© ±×°¡ ÁÁ°Ô, ¶Ç´Â ¿Ã¹Ù¸£°Ô Æò°¡Çϰųª ÀÎÁ¤ÇÏ´Â »ç¹°À̳ª »ç¶÷¿¡°Ô·Î À̲ø¾î °¡´Â ÀÚ¹ßÀûÀÎ ÈûÀÌ´Ù. »ç¶÷Àº ÀÌ »ç¶ûÀÇ Èû¿¡ Á¦¾î¸¦ ¹Þ¾Æ ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» Áְųª ȤÀº »ç¶ûÀÇ ¿øÀÎÀÌ µÇ´Â ´ë»óÀ» È®°íÈ÷ ºÙÀâ°Å³ª ȤÀº Áñ°Å¿òÀ» ÁÖ´Â ÇൿÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. »ç¶ûÀº ³»Àû Àΰݿ¡ ½ÉÀº ¿µÈ¥ÀÇ ºÒ°¡ÇØÇÑ ÈûÀÌ´Ù. »ç¶÷ÀÌ »ç¶ûÀÇ ´ë»óÀ» ¿Ã¹Ù·Î ÀÎÁ¤Çϸé "¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¼ºÇ°À» ´ÙÇÏ°í ÈûÀ» ´ÙÇÏ¿©" »ç¶ûÇÑ´Ù(½Å 6:5). »ç¶û°ú ¹Ì¿òÀº »ýÀÇ ¾ç±ØÀÌ´Ù(Àü 3:8, Àü 9:6). »ç¶ûÀº Àΰ£ »óÈ£°£ÀÇ »ç¶û, Çϳª´ÔÀÇ Àΰ£°úÀÇ »ç¶û, »ç¹°¿¡ ´ëÇÑ »ç¶û µîÀ» ³ªÅ¸³½´Ù.
(a) ÀÌ ´Ü¾î´Â ³²³àÀÇ »ç¶û¿¡ ´ëÇØ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Çü»óÀ¸·Î, ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀڷΠâÁ¶µÇ¾ú´Ù´Â °ÍÀº Àΰ£ÀÇ Çϳª´Ô°ú °ü°è, ±×¸®°í ³²³àÀÇ ¼ºÀû °ü°è¸¦ ½Ã»çÇØ ÁØ´Ù. ÀÌ ³²³àÀÇ »ç¶ûÀº À̼º(sexes) »óÈ£°£ÀÇ »ý¸í·Â ³ÑÄ¡´Â Ã浿À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß(·½ 2:25)³ª È£¼¼¾Æ(È£ 3:1, È£ 4:18), ±×¸®°í ¿¡½º°Ö(°Ö 16:37)Àº »ç¶ûÀÇ ¼ºÀû(sexual) Ãø¸éÀ» ¸Å¿ì ÁøÇÏ°Ô ¹¦»çÇϱ⸦ ÁÖÀúÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×¸®°í ÀÌ ´Ü¾î´Â ³²³àÀÇ ¿¬¾Ö³ª ¿¾Ö(â 29:18ÀÌÇÏ, â 34:3, »ñ 16:4), ÇÕ¹ýÀûÀÎ ºÎºÎÀÇ ÇູÇÑ »ç¶û(â 24:67, »ï»ó 1:5)À» ¹¦»çÇϴµ¥ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. âÁ¶ÀÇ ±â»ç´Â ¼ºÀÇ ±¸º°°ú ºÎºÎ°£ÀÇ »ç¶ûÀÌ »ýÀ» dz¿äÇÏ°Ô ÇÏ´Â Àº»çÀÓÀ» ¼³µæ·Â ÀÖ°Ô ÀÌÇؽÃÄÑ ÁØ´Ù(â 2:18ÀÌÇÏ).
¡¸±×·¯³ª ÀÌ »ç¶ûÀº ¼ºÀû »ç¶ûÀÇ ¹üÀ§¸¦ Æ÷ÇÔÇÏÁö¸¸ ±×°ÍÀ¸·Î¸¸ ÀÌ·ç¾îÁ® ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ¿ÀÈ÷·Á Çå½ÅÀû »ç¶û°ú »ýÈ°ÀÇ Ãæ½ÇÇÔÀÌ ÇÕÃÄÁ® ÀÖ´Ù. ±¸¾àÀÇ Ãʱ⠱â·Ï¿¡ ÀÇÇϸé ÀÌ·¯ÇÑ »ç¶ûÀº ÀϺδÙó³ª ÀÏó´ÙºÎ »ç»ó°ú ºÎÇÕÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±¸¾à¼º°æÀº Ãæ½Ç(ÂüÁ¶: â 20:13, »ñ 14:16, »ñ 16:4-5, °Ö 16:8, °Ö 23:17, È£ 3:1), »óÈ£ÀÇÁ¸(ÂüÁ¶: â 24:67), Ã¥ÀÓ(ÂüÁ¶: »ïÇÏ 13:1, »ïÇÏ 13:4, »ïÇÏ 13:15)°ú °°Àº Àΰ£ »ç¶ûÀÇ ´Ù¸¥ Ãø¸éÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í ¼ºÀûÀÎ °Í¿¡¸¸ ÁýÁßÇÏ´Â À§ÇèÀ» ÀÌÇؽÃÄÑ ÁØ´Ù(The interpertreter's D.B).¡¹
´õ ³ª¾Æ°¡¼ ¾Æ°¡¼´Â "»ç¶ûÀº Á×À½°°ÀÌ °ÇÏ´Ù"¶ó°í ¿Á¤ÀûÀÎ »ç¶ûÀÇ °·ÂÇÑ ÈûÀ» Âù¾ç±îÁö ÇÑ´Ù. ÀÌ ³ë·¡´Â ¼ºÀû(³²³à) »ç¶ûÀÇ ±âÀÌÇÔ°ú Àû±ØÀûÀÎ ÈûÀ» Âù¾çÇÏÁö¸¸ ±× Âù¾ç¿¡´Â ±× »ç¶ûÀÌ ±Ù°Å¸¦ µÎ°í ÀÖ´Â »óÈ£ÀÇÁ¸°ú ½Å¾Ó½É(Çå½Å)À» °Á¶ÇÏ°í ÀÖ´Ù(ÂüÁ¶: ¾Æ 2:16, ¾Æ 3:1-8, ¾Æ 7:10, ¾Æ 8:6-7). ¾Æ°¡¼¿¡¼ »ç¶ûÀ» ¹¦»çÇÒ ¶§ °ÅÀÇ ´ëºÎºÐ ¾ÆÇñ(¾Æ°¡ÆÄ¿À)°ú ¾ÆÇϹÙ(¾Æ°¡Æä)¸¦ »ç¿ëÇß´Ù. ±×·¯³ª ¿©ÀÚ°¡ ³²ÀÚ¸¦ ºÎ¸¥ Īȣ´Â µµµå(d/D , 1730, »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ)¸¦ »ç¿ëÇß´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ »ç¶û¿¡ ¹Ý´ëµÇ´Â °ÍÀ¸·Î¼, ¾Ï³í°ú ´Ù¸»ÀÇ À̾߱â´Â ¼ºÃ浿ÀÇ ¾ß¼ö¼º, Áï ´ë»óÀÚ¿Í ¼ºÀû °ü°è¸¦ °¡Áö·Á´Â ¹«ÀýÁ¦ÇÑ ¿ä±¸¸¦ º¸¿©ÁØ´Ù(»ïÇÏ 13:1-22). »ç¶ûÀº ¼º¾Ö ¶Ç´Â ¼º¿åÀûÀÎ ¿µ¿ª¿¡¼ ¼¼»óÀÌ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ±Ù¿ø, °ð ¸¶±Í·ÎºÎÅÍ ±âÀÎÇÑ ¿ø½ÃÀû ÈûÀÎ ¹Ì¿òÀ» ºÎÀÎÇÔÀ¸·Î ¸Â¼´Â Àû±ØÀûÀÎ ´É·ÂÀÌ´Ù. ÀÌ À̾߱â´Â ÀÌ µÎ °¡Áö Ã浿ÀÇ ¾ß¼ö¼ºµµ Åõ¸íÇÏ°Ô º¸¿©ÁØ´Ù(»ïÇÏ 13:1-22). °áÈ¥À̳ª ºÎºÎ »ýÈ°Àº »ó´ë¿¡ ´ëÇÑ »ç¶û ¾øÀ̵µ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ´Ù. »ï¼ÕÀÇ ½ÅºÎÀÇ "´ç½ÅÀÌ ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÒ »ÓÀÌ¿ä »ç¶ûÄ¡ ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù"¶ó´Â È÷½ºÅ׸¯ÇÑ ¸»¿¡¼(»ñ 14:16, ÂüÁ¶: »ñ 16:15, â 29:31, â 29:33) µ¿ÀÏÇÑ ¿ä¼Ò°¡ Ç¥ÇöµÇ¾î ÀÖÀ½À» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ½ÉÁö¾î ¹ý±îÁöµµ »ç¶û°ú ¹Ì¿òÀÇ ¼º¿åÀû Áõ»ó¿¡ °ü¿©ÇÏ°í ÀÖ´Ù(½Å 21:15ÀÌÇÏ, ½Å 22:31ÀÌÇÏ, ½Å 24:1ÀÌÇÏ).
¾ÆÇìºê°¡ '»ç¶ûÀÇ ÇàÀ§¸¦ ÇÏ´Ù'(ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀÌ°ÍÀº ¾ß´Ù<¾Ë´Ù>³ª »þÄ«ºê<~¿Í ÇÔ²² ´¯´Ù>·Î Ç¥ÇöµÈ´Ù)¶ó´Â ¶æÀ» °¡Áö´Â °æ¿ì´Â ¾ÆÁÖ µå¹°´Ù. ±×·¯³ª ¿Õ»ó 11:1¿¡¼ ÀÌ ´Ü¾î´Â ÀÌ·¯ÇÑ ºÎ°¡ÀûÀÎ Àǹ̸¦ °¡Áö´Â °Í °°´Ù: "¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ µþ ¿Ü¿¡ À̹æÀÇ ¸¹Àº ¿©ÀÎÀ» »ç¶ûÇÏ¿´À¸´Ï…"(ÂüÁ¶, ·½ 2:25). È£¼¼¾Æ´Â, Çϳª´Ô²²¼ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ù¸¦ ±â·ÏÇÒ ¶§, ÀÌ·¯ÇÑ Àǹ̸¦ »ç¿ëÇÏ¿´´Ù: "³Ê´Â ¶Ç °¡¼ ŸÀο¡°Ô ¿¬¾Ö¸¦ ¹Þ¾Æ À½ºÎµÈ ±× ¿©ÀÎÀ» »ç¶ûÇ϶ó…"(È£ 3:1). ÀÌ ´Ü¾îÀÇ ÀÌ·± Àǹ̴Â, ÀÌ µ¿»ç°¡ »ç¿ªµ¿»çÀÇ ¾î°£(ºÐ»ç·Î¼)À¸·Î ³ª¿Ã ¶§ ÇöÀúÇÏ°Ô ³ªÅ¸³´Ù.
(b) ÀÌ ´Ü¾î´Â ºÎ¸ð¿Í ÀÚ½Ä, °¡Á·°£ÀÇ »ç¶û¿¡ ´ëÇØ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ¾Æºê¶óÇÔÀº µ¶ÀÚ ÀÌ»èÀ» »ç¶ûÇßÀ¸¸ç(â 22:2), ¸®ºê°¡´Â ¾Æµé ¾ß°öÀ» »ç¶ûÇß´Ù(â 25:28). ¾ß°öÀº ¿ä¼Á°ú º£³Ä¹ÎÀ» »ç¶ûÇß´Ù(â 37:3, â 44:20). Àá¾ðÀº "ÀÚ½ÄÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â ±Ù½ÇÈ÷ °æ°èÇÏ´À´Ï¶ó"°í Çß´Ù(Àá 13:24).
¶ÇÇÑ ÀÌ ´Ü¾î´Â ¸ç´À¸®ÀÇ ½Ã¾î¸Ó´Ï¸¦ ÇâÇÑ »ç¶û°ú °°Àº °¡Á·°£ÀÇ »ç¶ûÀ» Ç¥ÇöÇÑ´Ù(·í 4:15).
ºÎ¸ð¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ½ÄÀÇ »ç¶ûÀº ¾î´À °÷¿¡µµ ¾ð±ÞµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ±×µéÀº ºÎ¸ð¸¦ Á¸ÁßÇÏ°í Á¸°æÇÏ¸ç ¶Ç ºÎ¸ð¿¡°Ô º¹Á¾ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¡¸Âü°í - â 47:29¿¡ º¸¸é ¾ß°öÀÌ ±× ¾Æµé ¿ä¼Á¿¡°Ô ÀξÖ(Çì¼¼µå: Ä£Àý, ÀÚºñ)¶õ ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© Àڱ⿡°Ô Ä£ÀýÀ» º£Ç®¾î Áֱ⸦ ¿äûÇß´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ºÎ¸ð¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ½ÄÀÇ »ç¶ûÀÇ Ç¥ÇöÀ̶ó°í »ý°¢ÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. Á·¼ÓÀ̳ª °¡Á·ÀÇ À¯´ë´Â À̽º¶ó¿¤¿¡¼ ¸Å¿ì °ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯¹Ç·Î '±ÙÄ£' °ü°èÀÇ Áß¿äÇÑ ¿ä¼ÒÀÎ »ç¶û¿¡ ´ëÇÏ¿© ³î¶ö ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ·í 3:10¿¡¼ À̼º °ð ³²³à »ç¶û°ú °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±×°÷¿¡¼ ÀξÖ(Çì¼¼µå: Ä£Àý, ÀÚºñ)´Â ³²³à »ç¶ûÀÇ °³½Ã¿Í °¡±î¿î Ä£Á·¿¡ ´ëÇÑ Ãæ½Ç, ÀÌ µÑÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ´Ù.¡¹
¼º°æÀº °¡Á·Àû »ç¶ûÀÌ ³Ê¹« ¼±ÅÃÀûÀÏ ¶§ ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦¸¦ ¾ß±âÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ÀÌ»èÀº ¿¡¼¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ¸®ºê°¡´Â ¾ß°öÀ» »ç¶ûÇß´Ù(â 25:28). ±× °á°ú·Î ¾ß°ö°ú ¿¡¼°¡ ¼·Î ¹Ý¸ñÇÏ°í ¹Ì¿öÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¿ä¼Á¿¡ ´ëÇÑ ¾ß°öÀÇ Æí¾Ö·Î ÀÎÇÏ¿© ´Ù¸¥ ¾ÆµéµéÀÌ ¿ä¼ÁÀ» ¹Ì¿öÇÏ°í ½Ã±âÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù(â 37:4). ¹èŸÀûÀÎ »ç¶ûÀº Áõ¿À°¡ µé¾î¿Ã ¼ö ÀÖ´Â ÁöÁ¡ÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ´Â »ç¶ûÀÌ Çå½ÅÀûÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Ã¥ÀÓÀ» ´Ù ÇØ¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
(c) ¾ÆÇìºêÀº ¶§¶§·Î Á¾ÀÌ ±× ÁÖÀÎÀÇ Áö¹èÇÏ¿¡ ³²¾Æ Àֱ⸦ ¿øÇÏ´Â ÁÖÀο¡ ´ëÇÑ Æ¯º°ÇÏ°íµµ °ÇÑ ¾ÖÂø½ÉÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. Ãâ 21:5¿¡ º¸¸é "Á¾ÀÌ ÁøÁ¤À¸·Î ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ »óÀü°ú ³» óÀÚ¸¦ »ç¶ûÇÏ´Ï ³ª°¡¼ ÀÚÀ¯ÇÏÁö ¾Ê°Ú³ë¶ó…"¶ó°í ÇÑ´Ù. ¾Æ¸¶ ¿©±â¿¡´Â °¡Á·¾ÖÀÇ Àǹ̰¡ ³»Æ÷µÇ¾î ÀÖ´ÂÁöµµ ¸ð¸¥´Ù: ¾ÆµéÀÌ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ »ç¶ûÇϵíÀÌ Á¾ÀÌ ±×ÀÇ ÁÖÀÎÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù(½Å 15:16). ÀÌ·¯ÇÑ Àǹ̰¡ °Á¶µÇ´Â ±¸Àý·Î´Â »ï»ó 16:21ÀÌ Àִµ¥ ¿©±â¿¡´Â »ç¿ïÀÌ ´ÙÀÀ» Å©°Ô »ç¶ûÇÏ¿´´Ù°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº ´ÙÀÀ» »ç¶ûÇÏ°í(»ï»ó 18:16) ½ÉÈ÷ Á¸°æÇÏ°Ô µÇ¾î ±×ÀÇ ¸ðµç ÇൿµéÀ» °æźÀ¸·Î ¹Ù¶óº¸¾Ò´Ù.
(d) ÀÌ ´Ü¾î´Â Ä£±¸ÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¾ÖÂøÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. ´ÙÀ°ú ¿ä³ª´Ü »çÀÌÀÇ »ç¶ûÀº(»ï»ó 18:1, »ï»ó 18:3, »ï»ó 20:17) ¿©ÀÎÀÇ »ç¶ûº¸´Ù ´õ ±íÀº ¿ìÁ¤ÀÇ Â÷¿øÀ̾ú´Ù - "±×´ë°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÔÀÌ ±âÀÌÇÏ¿© ¿©ÀÎÀÇ »ç¶ûº¸´Ù ½ÂÇÏ¿´µµ´Ù"(»ïÇÏ 1:26).
(e) ¾ÆÇñÀº Á¤Ä¡Àû Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú´Ù: "¼Ö·Î¸óÀÌ ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹Þ°í ±× ºÎÄ£À» ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù ÇÔÀ» µÎ·Î ¿Õ È÷¶÷ÀÌ µè°í ±× ½Åº¹À» ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô º¸³»¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â È÷¶÷ÀÌ ÆòÀÏ¿¡ ´ÙÀÀ» »ç¶ûÇÏ¿´À½À̶ó"(¿Õ»ó 5:1). ´ÙÀ¿¡ ´ëÇÑ È÷¶÷ÀÇ "»ç¶û"Àº µÎ »ç¶÷ »çÀÌÀÇ ±¹Á¦ÀûÀÎ ¿ìÈ£ °ü°è³ª ÈÇØ Á¤Ã¥À» ¿¹ÁõÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÈÄÀÚ°¡ ÁöÀûÇÏ´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ ±×°ÍÀÌ ±×°¡ Áö±ØÈ÷ Ã漺½º·¯¿ü´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù.
(f) ´õ ³ª¾Æ°¡ ÀÌ »ç¶ûÀº »çȸÀû °øµ¿ »ýÈ°ÀÇ ±Ùº»°ú ±Ô¹üÀ¸·Î ³ªÅ¸³´Ù - "ÀÌ¿ô »ç¶ûÇϱ⸦ ³× ¸ö°ú °°ÀÌ Ç϶ó"(·¹ 19:18). ÀÌ·¯ÇÑ ¸é¿¡¼ »ç¶ûÀº ÀÌ¿ôÀ» À§ÇÑ, ±×¸®°í ÀÌ¿ôÀ» ÇâÇÑ Çå½ÅÀ̸ç, ÀÌ¿ôÀ» ÇüÁ¦·Î¼ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â °ÍÀÌ°í ÀÌ¿ôÀÌ ´ç¿¬È÷ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ ´ë¿ì¸¦ ÇØÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Ãø¸éÀº ƯÈ÷ ¿Ü±¹ÀÎ(·¹ 19:34)°ú °¡³ÇÑ ÀÚ(·¹ 25:35)¿Í °í¾ÆÀÇ ±Ç¸®¿Í °ü·ÃµÈ »çȸÀû ¹ý·ü¿¡ Àß ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Ù.
ÀÌ ÀÌ¿ô »ç¶ûÀº ´Ü¼øÇÑ Ä£ÀýÀ̳ª È£ÀÇ·Î Çؼ®ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÆíÇùÇÑ ¹èŸÁÖÀǸ¦ ¹èÁ¦ÇÑ´Ù. - ¹Ù·Î °¡±î¿î °÷¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ÀÌ¿ôÀÌ´Ù. ±Ã±ØÀûÀ¸·Î ÀÌ°ÍÀº Àΰ£ÀÇ ÀÔÀå¿¡¼ º¼ ¶§´Â Àû(enemy)À¸·Î »ý°¢µÇ´Â °Í °°Àº »ç¶÷µé¿¡ ´ëÇÑ »ç¶ûµµ ÀǹÌÇÑ´Ù.
±× ÀÌÀ¯·Î ½Å 22:1-4ÀÌ µ¿Æ÷¸¦ µµ¿ï Àǹ«¸¦ ºÎ°úÇÏ´Â °ÍÀÎ ¹Ý¸é, Ãâ 23:4-5Àº Ưº°È÷ ÀÌ Àǹ«¸¦ Àû´ëÀûÀÎ »ç¶÷¿¡°Ô Àû¿ë½ÃÅ°°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ¿ôÀº µ¿·áÀÏ ¼öµµ ÀÖ°í ÀûÀÏ ¼öµµ ÀÖÀ¸¹Ç·Î, ±×´Â »ç¶ûÀÇ ´ë»óÀÌÁö ¹ýÀû Á¦ÇÑÀÇ ´ë»óÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº Àΰ£À¸·Î¼ÀÇ °³ÀÎÀº ¹ýÀû °³Àκ¸´Ù ¿ì¼±ÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
ÀÌ ÇüÅ¿¡¼ Ãâ 23:4ÀÌÇÏÀÇ ¿ä±¸¿Í ¾Æ¸¶µµ ÇÑÃþ ´õ ³ôÀº ¼öÁØÀÎ Àá 25:21¿¡ ÀÖ´Â ±âº»Àû Áø¼ú("³× ¿ø¼ö°¡ ¹è°íÆÄÇÏ°Åµç ½Ä¹°À» ¸ÔÀÌ°í ¸ñ¸»¶óÇÏ°Åµç ¹°À» ¸¶½Ã¿ì¶ó")Àº ¿ø¼ö¸¦ ÇâÇÑ ¼ºÇâ°ú Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î °ü·ÃµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸³ª ÇÑ Æ¯º°ÇÑ ¹æ½ÄÀÇ ÇàÀ§ÀÇ Àǹ«¸¦ Áö¿ì´Â °ÍÀ¸·Î¼, ¿ø¼ö¿¡ ´ëÇÑ »ç¶ûÀ» ½ÇõÀûÀ¸·Î °¡¸£Ä¡·Á°í ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¿ä¼ÁÀº ±×ÀÇ À̾߱⿡¼ Çϳª´Ô²²¼ ¼øÁ¾ÇÏ´Â ¼±À¸·Î ¾ÇÀ» °±´Â ±×·± ½Ç·Ê¸¦ º¸¿©ÁØ´Ù(â 50:19).
¹°·Ð ±¸¾à¼º°æ¿¡´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¿ø¼ö¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â °Í¿¡ ÇÑ°è°¡ ÀÖ´Ù. ½Ã 109Æí°ú Àá 14:20 ¹× Àû´ë ±¹°¡µé¿¡°Ô ÇâÇÑ ÀϹÝÀûÀΠŵµ´Â ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ¿¹ÁõÀÌ µÈ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í Çϳª´Ô¿¡ ÀÇÇØ ºÎ°úµÈ À±¸®ÀûÀÎ ¿ä±¸ÀÇ °í°áÇÔÀº ¿©ÀüÈ÷ Á¸ÀçÇÑ´Ù.
(g) ÀÌ ´Ü¾î´Â ±¸Ã¼ÀûÀÎ °ÍÀ̳ª Ãß»óÀûÀÎ °Íµé¿¡ ´ëÇÑ »ç¶ûÀ» Ç¥ÇöÇϴµ¥ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ±â¸§(Àá 21:17), Àº°ú dzºÎ(Àü 5:10), ³ú¹°(»ç 1:23)À» »ç¶ûÇß´Ù. ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº ¾Ç(½Ã 52:3-5), »ç¸Á(Àá 8:3), Çã»ç(½Ã 4:2-3), °ÅÁþ ¸Í¼¼(½» 8:17)¸¦ »ç¶ûÇß´Ù. ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÇ °è¸í(½Ã 119:47), À²¹ý(½Ã 119:97), Áõ°Å(½Ã 119:119), ¹ý(119:159), ±×¸®°í ±×µéÀº ¼±(¾Ï 5:15), Áø½Ç°ú ÈÆò(½» 8:19), ±¸¿ø(½Ã 40:16-17)À» »ç¶ûÇß´Ù.
(h) Çϳª´ÔÀº Àΰ£¿¡°Ô Àڱ⸦ "»ç¶ûÇ϶ó"°í ¸íÇϼ̴Ù(½Å 6:5). ±×¸®°í ½ÃÆí¿¡´Â ÀÌ °è¸í¿¡ ´ëÇÑ ¼øÁ¾ÀÇ Áõ°ÅµéÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù(½Ã 116:1, ½Ã 145:20). ¹Ý´ë·Î Çϳª´ÔÀº »ç¶÷µé, ƯÈ÷ Àڱ⠹鼺 À̽º¶ó¿¤À» »ç¶ûÇϽŴÙ(½Å 4:37, »ç 43:4, ¸» 1:2). ÁÖ´ÔÀº ¶ÇÇÑ ½Ã¿ÂÀÇ ¹®µé(½Ã 87:2), Á¤ÀÇ¿Í °øÀÇ(½Ã 33:5), ¼ºÀü(¸» 2:11)°ú °°Àº °ÍµéÀ» "»ç¶ûÇϽŴÙ". ¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇ϶ó°í ÇÑ´Ù(¼ö 22:5). ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ÀÌ ¹é¼ºÀÌ ¹æȲÇϱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù°í ÁúÃ¥ÇÏ¿´´Ù(·½ 14:10).
(i) ÀÌ ºÐ»çÇüµéÀº Á¾Á¾ 'Ä£±¸' friend·Î º¯¿ªµÇ°ï ÇÑ´Ù. ´ëÇÏ 20:7¿¡ º¸¸é, ¾Æºê¶óÇÔÀº ÁÖÀÇ "¹þ"À̶ó°í ÇÑ´Ù.
(j) À§¿¡¼ ÁöÀûÇÏ¿´µíÀÌ ÇÇ¿¤Çü ºÐ»ç¸¦ ¹ø¿ªÇÑ ¿µ¾î ´Ü¾î "lover" (¿¬ÀÎ)´Â Á¾Á¾ ¸ÅÃáÀ» ¾Ï½ÃÇÏ´Â °æ¸êÀûÀÎ ¶æÀ» ÇÔÃàÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß, ¿¡½º°Ö, È£¼¼¾Æ µîÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ ºÎÁ¤ÇÑ °ü°è¸¦ ¾ð±ÞÇϱâ À§Çؼ ÀÌ ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù. È£ 2:7, È£ 9:12, °Ö 16:33, °Ö 16:36-37, ·½ 22:20, ·½ 22:22, ·½ 30:14, ¾Ö 1:19, ½» 13:6 µî).(ÂüÁ¶: R. L. Alden; Nelson's EDOT).
------------
@@°¡Àå »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ, »ç¶û, ¾ÆÀú¾¾, »ïÃÌ....¸ñ¼û ´ÙÇØ »ç¶ûÇÒ ³» ¸ðµç °Í, ³» À¯ÀÏÇÑ »ç¶û, ³» ¿¬ÀÎ(¾Æ°¡Æä) ...d/D(1730, µµµå)
....µµµå(¸í³²)´Â '°¡Àå »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ beloved, »ç¶û love, ¾ÆÀú¾¾, (¿Ü)»ïÃÌ uncle'À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
±¸¾à¼º°æ¿¡¼ ÀÌ ´Ü¾î´Â ¾à 60ȸ ³ª¿Â´Ù.
(a) µµµå´Â '(¸ñ¼û´ÙÇϱâ±îÁö, Á×±â±îÁö »ç¶ûÇÏ´Â)°¡Àå »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ'¶ó´Â Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú´Ù. 38ȸ »ç¿ë Áß »ç 5:1À» Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ¸ðµÎ ¾Æ°¡¼¿¡¼ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. µµµå´Â ±×³àÀÇ ¿¬Àο¡ ´ëÇÏ¿© ¼ú¶÷¹Ì ¿©Àο¡ ÀÇÇÏ¿© »ç¿ëµÇ°Å³ª ȤÀº ±× ¿¬Àο¡ ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÏ´Â Àڵ鿡 ÀÇÇÏ¿© »ç¿ëµÇ¾ú´Ù(¾Æ 1:13, ¾Æ 1:14, ¾Æ 1:16, ¾Æ 2:3, ¾Æ 2:8, ¾Æ 2:9, ¾Æ 2:10, ¾Æ 2:16, ¾Æ 2:17, ¾Æ 4:16, ¾Æ 5:1, ¾Æ 5:2, ¾Æ 5:4, ¾Æ 5;5, ¾Æ 5:6, ¾Æ 5:8, ¾Æ 5:9, ¾Æ 5:10, ¾Æ 5:16, ¾Æ 6:1, ¾Æ 6:2, ¾Æ 6:3, ¾Æ 7:9, ¾Æ 7:10, ¾Æ 7:11, ¾Æ 7:13, ¾Æ 8:5, ¾Æ 8:14).
ÀÌ»ç¾ß ¼±ÁöÀÚ´Â Æ÷µµ¿øÀÇ ³ë·¡¿¡¼ ÁÖ´ÔÀ» "»ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ"·Î ¾ð±ÞÇÑ´Ù: "³»°¡ ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ³ë·¡Ç쵂 ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚÀÇ Æ÷µµ¿øÀ» ³ë·¡Çϸ®¶ó ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô Æ÷µµ¿øÀÌ ÀÖÀ½ÀÌ¿© ½ÉÈ÷ ±â¸§Áø »ê¿¡·Î´Ù"(»ç 5:1).
(b) µµµå´Â '»ç¶û'À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
① ¾Æ°¡¼¿¡¼ »ç¶û ±× ÀÚüÀÎ µµµå´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Äª¼Û, ¹¦»çµÈ´Ù. "³× »ç¶ûÀÌ Æ÷µµÁÖº¸´Ù ³ªÀ½À̷α¸³ª"(¾Æ 1:2); ³× »ç¶ûÀÌ Æ÷µµÁÖ¿¡¼ Áö³²À̶ó"(¾Æ 1:4); "³× »ç¶ûÀÌ ¾îÂî ±×¸® ¾Æ¸§´Ù¿îÁö"¿Í "»ç¶ûÀº Æ÷µµÁÖ¿¡ Áö³ª°í"(¾Æ 4:10); "°Å±â¼ ³»°¡ ³ªÀÇ »ç¶ûÀ» ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó"(¾Æ 7:12)
② ¿¡½º°Ö ¼±ÁöÀÚ´Â "³× ¶§°¡ »ç¶û½º·¯¿î ¶§", À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ ÀÚ¾Ö¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾ð±ÞÇÑ´Ù: "³»°¡ ³× °çÀ¸·Î Áö³ª¸ç º¸´Ï ³× ¶§°¡ »ç¶û½º·¯¿î ¶§¶ó ³» ¿ÊÀ¸·Î ³Ê¸¦ µ¤¾î ¹ú°Å¹þÀº °ÍÀ» °¡¸®¿ì°í ³×°Ô ¸Í¼¼ÇÏ°í ¾ð¾àÇÏ¿© ³Ê·Î ³»°Ô ¼ÓÇÏ°Ô ÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó"(°Ö 16:8).
③ ±×·¯³ª ¹Ùº§·Ð »ç¶÷µéÀº "³ª¾Æ¿Í ¿¬¾ÖÇϴ ħ»ó¿¡ ¿Ã¶ó" À̽º¶ó¿¤À» ¿åµÇ°Ô ÇÏ¿´´Ù(°Ö 23:17).
Àá 7:18¿¡¼ ¸ÅÃáºÎ´Â ¾î¸®¼®Àº ÀþÀº »ç¶÷¿¡°Ô "¿À¶ó ¿ì¸®°¡ ¾Æħ±îÁö ÈíÁ·ÇÏ°Ô ¼·Î »ç¶ûÇÏ¸ç »ç¶ûÇÔÀ¸·Î Èñ¶ôÇÏÀÚ"¶ó°í ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
(c) µµµå´Â '¾ÆÀú¾¾'¿¡ ´ëÇØ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
① µµµå´Â ·¹ 20:20¿¡¼ ±ÙÄ£»ó°£¿¡ °üÇؼ ¾ð±ÞµÇ´Âµ¥, ¿©±â¼ ÀÚ±âÀÇ ¹é¼÷¸ð¿Í ÇÔ²² µ¿Ä§ÇÏ´Â °ÍÀÌ ±ÝÁöµÇ¾ú´Ù. ±×·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ¹é¼÷ºÎÀÇ ÇÏü¸¦ ¹üÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
② ·¹ 25:49¿¡¼ °¡³ ¶§¹®¿¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ÆÈ·Á°¥ óÁö¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¸¦ ±¸ÇØ¾ß ÇÒ ÀÔÀå¿¡ ÀÖ´Â ±ÙÄ£ Áß¿¡´Â "»ïÃÌ"À̳ª "»çÃÌ"ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ¾ð±ÞÇÑ´Ù.
③ ¾Ï 6:10¿¡¼ "Á×Àº »ç¶÷ÀÇ Ä£Ã´"Àº 'Á×Àº »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀú¾¾'¶ó°í ¹ø¿ªÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿©±â¼ ½Ãü¸¦ ¸ÅÀåÇÒ Àǹ«°¡ ÀÖ´Â °¡±î¿î ģôÀ» °¡¸®Å²´Ù.
④ ¾ÆÀú¾¾¿¡ ´ëÇÑ ´Ù¸¥ ¾ð±ÞµéÀº ´Ü¼øÇÑ ½Å¿ø È®ÀÎÀ» À§ÇØ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù(·¹ 10:4, ¹Î 36:11, »ï»ó 10:14, »ï»ó 10:15, »ï»ó 10:16, »ï»ó 10:50, ¿ÕÇÏ 24:17, ´ë»ó 27:32, ¿¡ 2:7, ¿¡ 2:15).(ÂüÁ¶: R. D. Culver; BDB).
===============
=================
[·¹19:17, 16]³»¸ö°°ÀÌ ÀÌ¿ô »ç¶ûÇϱâ
17.³Ê´Â ³× ÇüÁ¦¸¦ ¸¶À½À¸·Î ¹Ì¿öÇÏÁö ¸»¸ç ³× ÀÌ¿ôÀ» ¹Ýµå½Ã °ßÃ¥Ç϶ó ±×·¯¸é ³×°¡ ±×¿¡ ´ëÇÏ¿© Á˸¦ ´ã´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó//³Ê´Â µ¿Á·À» ¹Ì¿öÇÏ´Â ¸¶À½À» Ç°¾î¼´Â ¾È µÈ´Ù. ÀÌ¿ôÀÌ À߸øÀ» Çϸé, ³Ê´Â ¹Ýµå½Ã ±×¸¦ ŸÀÏ·¯¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¡¾ß¸¸ ³Ê´Â ±× À߸ø ¶§¹®¿¡ Áú Ã¥ÀÓÀ» ¹þÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.//'You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.//[NRSV]·¹ 19:17 You shall not hate in your heart anyone of your kin; you shall reprove your neighbor, or you will incur guilt yourself. //[NKJV]·¹ 19:17 'You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him. //[NIV]·¹ 19:17 "'Do not hate your brother in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in his guilt.
18.¿ø¼ö¸¦ °±Áö ¸»¸ç µ¿Æ÷¸¦ ¿ø¸ÁÇÏÁö ¸»¸ç ³× ÀÌ¿ô »ç¶ûÇϱ⸦ ³× ÀڽŰú °°ÀÌ »ç¶ûÇÏ¶ó ³ª´Â ¿©È£¿ÍÀ̴϶ó//ÇÑ ¹é¼º³¢¸® ¾Ó½ÉÀ» Ç°°Å³ª ¿ø¼ö °±´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. ´Ù¸¸ ³Ê´Â ³ÊÀÇ ÀÌ¿ôÀ» ³× ¸öó·³ »ç¶ûÇÏ¿©¶ó. ³ª´Â ÁÖ´Ù.//'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD.//[NRSV]·¹ 19:18 You shall not take vengeance or bear a grudge against any of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD.//[NKJV]·¹ 19:18 'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the LORD. //[NIV]·¹ 19:18 "'Do not seek revenge or bear a grudge against one of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
-------------------------
¥¶. ÀÌ¿ôÀ» »ç¶ûÀ¸·Î °ßÃ¥Ç϶ó. “ÀÌ¿ôÀ» ÀÎÇÏ¿© Á˸¦ ´çÄ¡ ¾Êµµ·Ï ±×¸¦ ¹Ýµå½Ã Ã¥¼±Ç϶ó”(17Àý).
1. Àڽſ¡°Ô ÇÇÇظ¦ ÁØ ÀÌ¿ôÀ» ¹Ì¿öÇÏÁö ¸»°í, ±×¸¦ Ã¥¼±ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸® ÀÌ¿ôÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¾î¶² À߸øÀ» Çß´õ¶óµµ ¿ì¸®´Â ¿øÇÑÀ» Ç°°í ±×¿¡°Ô º¸º¹Çؼ´Â ¾È µÈ´Ù. ¶ÇÇÑ ÃæºÐÇÑ º¸º¹À» Çϱâ±îÁö´Â ÀÚ±âÀÇ ºÐ³ë¸¦ °¨Ãß¾î µÎ´Â »ç¶÷ó·³(»ïÇÏ 13:22), ¼±¾Ç°£¿¡ ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê°í ±× »ç¶÷À» µûµ¹·Áµµ ¾È µÈ´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ÁöÇý·Ó°í ¿ÂÀ¯ÇÑ ¸¶À½À¸·Î ¿ì¸®ÀÇ ºÐ°³½ÉÀ» Á¦¾îÇÏ°í, ±×¸¦ Àß ¼³µæÇÏ¿© À߸øÀ» ±ú¿ìÃÄ ÁÖ·Á°í ³ë·ÂÇÏ¿©, ¸¶À½¼Ó¿¡ Ç°Àº ¹Ì¿òÀ» Ç®¾î ¹ö·Á¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ±¸ÁÖ²²¼ º¸¿© ÁֽŠ¿ø¸®´Ù(´ª 17:3).
2. ±×°¡ Çϳª´Ô²² ´ëÇØ ÁöÀº Á˸¦ Ã¥¸ÁÇÏ¿© ±ú¿ìÃÄ ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¡¼ ȸ°³Çϵµ·Ï ÀεµÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¸°Ô ÇÏ¸é ±×°¡ ¿ë¼¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ°í, ±× ÁË¿¡¼ µ¹ÀÌų ¼ö ÀÖ°í, ±× ÁË·Î ÀÎÇÑ ¹úÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. “ÀÇÀÎÀÌ ³ª¸¦ Ä¥Áö¶óµµ ÀºÇý·Î ¿©±â¸ç”(½Ã 141:5). “Ä£±¸ÀÇ ÅëÃ¥Àº Ã漺¿¡¼ ¸»¹Ì¾ÏÀº °ÍÀ̳ª”(Àá 27:5, 6). ¿ì¸®´Â ¼·Î ¿ìÁ¤¾î¸° Ã¥¼±À» ÇÒ Àǹ«°¡ ÀÖÀ¸¸ç Ã¥¼±À» ÇÒ ¶§¿¡³ª ¹ÞÀ» ¶§¿¡ ´Ã »ç¶ûÀ¸·Î ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´Ô²²¼´Â ¾öÇÏ°Ô ¸í·ÉÇϽŴÙ. “¹Ýµå½Ã Ã¥¼±Ç϶ó. ¾î¶² ±¸½Ç·Îµµ ±× ÀÏÀ» ºü¶ß¸®Áö ¸»¶ó!” ´ÙÀ½°ú °°Àº »ç½ÇÀ» »ý°¢ÇØ º¸ÀÚ.
(1) °ßÃ¥À» ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀº Á˸¦ ¹üÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº ÇüÁ¦¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÁË¿Í °°´Ù°í Çß´Ù. ¿ì¸®´Â Áï½Ã “±×´Â ³»°¡ »ç¶ûÇϴ ģ±¸ÀÌ´Ï ±×ÀÇ °ú½ÇÀ» À̾߱âÇØ ÁÖ¾î ±âºÐ ³ª»Ú°Ô ÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê¾Æ!”¶ó°í ÁÖÀåÇÒÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â “±×·¯¹Ç·Î ±×¿¡°Ô À߸øÀ» À̾߱âÇØ Áִ ģÀýÀ» º£Ç® °Å¾ß!”¶ó°í ¸»ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. »ç¶ûÀº ³²ÀÇ Á˸¦ µ¤¾î ÁØ´Ù. ±×·¯³ª ÁËÀÎ ÀÚ½ÅÀ» µ¤¾î ÁÖÁö´Â ¾Ê´Â´Ù.
(2) °ßÃ¥ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¿ì¸®°¡ ºÒÇàÀ» ´çÇÑ´Ù. “ÀÌ¿ôÀ» ÀÎÇÏ¿© Á˸¦ ´çÄ¡ ¾Êµµ·Ï.” ¿ø¼öÀÇ ³ª±Í°¡ ÁüÀÌ ¹«°Å¿ö ¾²·¯Á³À» ¶§µµ µµ¿ÍÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù¸é, Ä£±¸ÀÇ ¿µÈ¥Àº ´ç¿¬È÷ µµ¿ÍÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù(Ãâ 23:5). ¿ì¸®°¡ “±×ÀÇ Á˸¦ ´ã´çÇÏ°Ô” µÉ À§ÇèÀÌ ÀÖ´Ù. ¿ì¸®°¡ “¿¸Å ¾ø´Â ¾îµÎ¿òÀÇ ÀÏ”(¿¦ 5:11)À» °ßÃ¥ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¿ì¸®´Â ±×·± ÀÏ¿¡ ¹°µé°Ô µÇ°í, »çÈÄ(ÞÀý)¿¡´Â(ex post facto) ±×·± ÀÏ¿¡ Á¾¹ü(ðôÛó)ÀÌ µÈ´Ù. ¿ì¸®´Â ÇüÁ¦¿Í ÀÌ¿ôÀ» ¿°·ÁÇØ ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. “³»°¡ ³» ÇüÁ¦¸¦ ÁöÅ°´Â ÀÚ´ÏÀ̱î?”¶ó°í ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº °¡Àΰú °°Àº »ç¶÷ÀÌ´Ù.
¥·. ¸ðµç ¾ÇÀǸ¦ ¹ö¸®°í ÇüÁ¦¾Ö¸¦ ¿Ê ÀÔÀ¸¶ó(18Àý).
1. ¿ì¸®´Â ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¾ÇÇÑ °¨Á¤À» Ç°Áö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. “¿ø¼ö¸¦ °±Áö ¸»¸ç µ¿Æ÷¸¦ ¿ø¸ÁÇÏÁö ¸»¸ç.” “³× ÇüÁ¦¸¦ ¸¶À½À¸·Î ¹Ì¿öÇÏÁö ¸»¸ç”(17Àý)¶ó´Â ¸»¾¸µµ ÀÌ°ÍÀ» µÞ¹ÞħÇØ ÁÖ´Â °ÍÀ¸·Î, ¸¶À½¿¡ ¾ÇÀǸ¦ Ç°´Â °ÍÀº ÀÌ¹Ì »ìÀÎÀ» ½ÃÀÛÇÑ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¿ì¸® ÇüÁ¦°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô Çظ¦ ³¢Ä¡´õ¶óµµ, ±×°ÍÀ» µÇ°±À¸¸é ¾È µÈ´Ù. Áï º¹¼öÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. º¹¼ö½É ¶§¹®¿¡ ±âȸ ÀÖÀ» ¶§¸¶´Ù ±×¸¦ ºñ³Çؼ´Â ¾È µÇ¸ç, ¿ÀÈ÷·Á ±×¸¦ ¿ë¼ÇØ ÁÖ°í, ±×ÀÇ À߸øÀ» Àؾî¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´Ô²²¼µµ ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ ±×ó·³ ¿ë¼ÇØ Áֽñ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¸ð¿å°ú ħÇØ¿¡ ´ëÇØ ´Ã ºÐ°³ÇÏ´Â ¸¶À½À» Ç°°í, ¸»·Î “¿µ¿µÈ÷ »ç¶÷À» »óÇÏ°Ô ÇÏ´Â °Í”(»ïÇÏ 2:26)Àº ¾ÇÇÑ °ÍÀÌ¿ä, ¿ìÁ¤À» Æı«ÇÏ´Â µ¶ÀÌ´Ù.
2. ¿ì¸®´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÁÁÀº °¨Á¤À» Áö³à¾ß ÇÑ´Ù. “ÀÌ¿ô »ç¶ûÇϱ⸦ ³× ¸ö°ú °°ÀÌ Ç϶ó”(18Àý). ¿ì¸®´Â Á¾Á¾ Àڽſ¡°Ô À߸øÀ» ¹üÇÏ´Â ¼ö°¡ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ±×·± ÀÚ±â À߸øÀº ¼Õ½±°Ô ¿ë¼Çϸç, ±×°Í ¶§¹®¿¡ ÀÚ½ÅÀ» Á¶±ÝÀÌ¶óµµ ´ú »ç¶ûÇÏ´Â °æ¿ì´Â ¾ø´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ¿ôÀ» ±×·¸°Ô »ç¶ûÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ±¸ÁÖ²²¼´Â ÀÌ°ÍÀ» À²¹ýÀÇ Á¦2°è¸íÀ¸·Î »ïÀ¸¼Ì´Ù(¸¶ 22:39). »çµµ ¹Ù¿ïµµ µÑ° µ¹ÆÇÀÇ À²¹ýÀ» ¿ä¾àÇÏ¸é ¹Ù·Î ÀÌ°ÍÀ̶ó°í Çß´Ù(·Ò 13:9; °¥ 5:14). ¿ì¸®´Â ÀÚ½ÅÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ¸¸Å Áø½ÇÇÏ°Ô ±×¸®°í °¡½Ä ¾øÀÌ ÀÌ¿ôÀ» »ç¶ûÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¶Ç ÀÚ½ÅÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ¹æ½Ä ±×´ë·Î ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÑ »ç¶ûÀ» ÀÔÁõÇØ º¸¿©¼, ÃÖ´ëÇÑÀÇ ÈûÀ» ±â¿ï¿© ÀÌ¿ôÀÌ »óÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇØ ÁÖ°í ÀÌ¿ôÀÇ À¯ÀÍÀ» Ãß±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÚ½ÅÀÌ ´ëÁ¢¹Þ°í ½ÍÀº ´ë·Î(¸¶ 7:12) ÀÌ¿ô¿¡°Ô º£Ç®¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¡¼ “¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» ±×µéÀÇ ¸¶À½ ÀÚ¸®¿¡” µÎ¾î º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù(¿é 16:4, 5). ¿ì¸®´Â ¸¹Àº °æ¿ì¿¡ ÀÖ¾î¼, »çµµ ¹Ù¿ïó·³ ÀÌ¿ôÀÇ À¯ÀÍÀ» À§ÇØ ÀÚ½ÅÀÇ À¯ÀÍÀ» ºÎÁ¤ÇØ¾ß ÇÑ´Ù(°íÀü 9:19 ÀÌÇÏ). ¹Ù·Î ÀÌ Á¡¿¡¼ º¹À½Àº À²¹ýÀÇ °¡Àå ¶Ù¾î³ °è¸í±îÁöµµ ÃÊ¿ùÇÑ´Ù. ±×¸®½ºµµ²²¼´Â ¿ì¸®¸¦ À§ÇØ »ý¸í±îÁöµµ ¹ö¸®½ÉÀ¸·Î½á, °æ¿ì¿¡ µû¶ó¼´Â “ÇüÁ¦¸¦ À§ÇØ ¸ñ¼ûÀ» ¹ö¸®¶ó”´Â ±³ÈÆÀ» ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç, Àڽź¸´Ù ÀÌ¿ôÀ» ´õ¿í »ç¶ûÇÏ´Â ¸ð½ÀÀ» º¸¿© Áּ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù(¿äÀÏ 3:16).
-----------------------------
@@@¡°èÇÏ´Ù, ±³Á¤ÇÏ´Ù, °áÁ¤ÇÏ´Ù, ÆÇ´Ü(½ÉÆÇ)ÇÏ´Ù, ÀÔÁõÇÏ´Ù, ²Ù¢´Ù, ¡°èÇÏ´Ù...jk'y:(3198, ¾ßÄ«Èå)
¾ßÄ«Èå(µ¿»ç)´Â ±âº»¾î±ÙÀ̸ç, '°áÁ¤ÇÏ´Ù decide, ÆÇ´ÜÇÏ´Ù judge, ÀÔÁõ(Áõ¸í)ÇÏ´Ù prove, ²Ù¢´Ù, ºñ³ÇÏ´Ù rebuke, ¡°èÇÏ´Ù correct'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
±¸¾à¼º°æ¿¡¼ ÀÌ ´Ü¾î´Â ¾à 60ȸ ³ª¿À¸ç, ´ÏÆÈ, È÷ÇÊ, È£ÆÈ, È÷Æ®ÆÄ¿¤ÇüÀ¸·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
(a) ´ÏÆÈÇü¿¡¼
ÀÌ ´Ü¾î´Â '³íÁõÇÏ´Ù reason'¶ó´Â Àǹ̸¦ ³ªÅ¸³½´Ù(»ç 1:18, ¿é 23:7).
»ç 1:18¿¡¼ ¾ßÄ«Èå´Â ¾ð¾àÀû ¼Ò¼Û¿¡ ³ªÅ¸³´Ù.
ÀÌ»ç¾ß´Â °í¼ÒÀÚ, ¿©È£¿Í²²¼ À¯´Ù°¡ ÀÚ±âµé ¸¶À½´ë·Î Á¾±³ ÃàÁ¦¸¦ ÇàÇÑ´Ù°í ºñ³ÇÏ´Â ¹Ý¿ª¿¡ °üÇÑ ±â·Ï(»ç 1:10-15)¿¡ µÚÀ̾î ȸ°³Çϵµ·Ï Ã˱¸ÇÑ´Ù(»ç 1:16-20).
µû¶ó¼ ¿ì¸®´Â ÀÌ·± ¸Æ¶ô ¾È¿¡¼ "ÇÔ²² ³íÇØ º¸ÀÚ"(KJV, NIV, "¹ýÁ¤¿¡¼ ¿ì¸®ÀÇ ¹®Á¦¸¦ ³íÀÇÇØ º¸ÀÚ"¶ó´Â Àǹ̷Π¾²ÀÓ)¶ó´Â Ç¥ÇöÀ» ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
â 20:16¿¡¼´Â '³íÁõÀ̳ª ÀÌ·ÐÀ¸·Î ÇØ°áÇÏ´Ù'´Â Àǹ̸¦ ³ªÅ¸³½´Ù: "»ç¶ó¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ Àº õ °³¸¦ ³× ¿À¶óºñ¿¡°Ô ÁÖ¾î¼ ±×°ÍÀ¸·Î ³Ê¿Í ÇÔ²²ÇÑ ¿©·¯ »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ ³× ¼öÄ¡¸¦ Ç®°Ô ÇÏ¿´³ë´Ï ³× ÀÏÀÌ ´Ù ¼±È÷ ÇØ°áµÇ¾ú´À´Ï¶ó".
(b) È÷ÇÊÇü¿¡¼
① ÀÌ ´Ü¾î´Â '°áÁ¤ÇÏ´Ù, ÆÇ´Ü(½ÉÆÇ)ÇÏ´Ù'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
¾ßÄ«ÈåÀÇ »ç¹ýÀû °³³äÀº ÀÌ ´Ü¾îÀÇ Ãʱ⠿ë¹ýµé ÁßÀÇ Çϳª¿¡ ÀÇÇØ ºÐ¸íÇÏ°Ô È®¸³µÇ¾ú´Ù.
Áï ¾ß°öÀ» µÚÂÑ¾Æ ¿Í¼ ÀÚ±âÀÇ °¡Ä¡ ÀÖ´Â ºÎÀûÀ» ã±â À§ÇØ ÇêµÇÀÌ ¾ß°öÀÇ ¸ðµç ¼ÒÀ¯¹°µéÀ» ´Ù µÚÁø ¶ó¹ÝÀº ¾ß°öÀ¸·ÎºÎÅÍ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ºñ³ ¹Þ´Â´Ù. "³ªÀÇ Çã¹°ÀÌ ¹«¾ùÀÌ´ÏÀÌ±î ¹«½¼ ÁË°¡ Àֱ⿡ ¿Ü»ïÃ̲²¼ ³ª¸¦ ºÒ°°ÀÌ ±ÞÈ÷ ÂѳªÀÌ±î ¿Ü»ïÃ̲²¼ ³» ¹°°ÇÀ» ´Ù µÚÁ® º¸¼ÌÀ¸´Ï ¿Ü»ïÃÌÀÇ °¡ÀåÁý¹° Áß¿¡ ¹«¾ùÀ» ã¾Ò³ªÀÌ±î ¿©±â ³ªÀÇ ÇüÁ¦¿Í ¿Ü»ïÃÌÀÇ ÇüÁ¦ ¾Õ¿¡ ±×°ÍÀ» µÎ°í ¿ì¸® µÎ »çÀÌ¿¡ ÆÇ´ÜÇÏ°Ô ÇϼҼ"(â 31:36 ÀÌÇÏ). ±× ´ÙÀ½ ±×´Â ¶ó¹Ý¿¡ °üÇØ Àü³¯ ¹ã¿¡ ²Û ²ÞÀ» °¡¸®ÄÑ, "Çϳª´Ô²²¼ ³ªÀÇ °í³°ú...°¨ÂûÇÏ½Ã°í ¾îÁ¦ ¹ã¿¡ ¿Ü»ïÃÌÀ» Ã¥¸ÁÇϼ̳ªÀÌ´Ù"¶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù(â 31:42). NASB´Â "±×·¡¼ ±×°¡ Áö³¹ã¿¡ ½ÉÆÇÀ» Çϼ̽À´Ï´Ù"¶ó°í ¹ø¿ªÇÑ´Ù.
´ë»ó 12:17, ¿é 9:33, ¿é 16:21, »ç 2:4, ¹Ì 4:3¿¡¼µµ 'ÆÇ°áÇÏ´Ù'¶ó´Â Àǹ̸¦ Áö´Ñ´Ù.
¾ßÄ«ÈåÀÇ ±âº»ÀûÀÎ ÀǹÌÀÎ ÀÌ ¹ýÀûÀÎ ¿ä¼Ò´Â »ç 11:3¿¡¼ º¼ ¼ö ÀÖµíÀÌ ºÐ¸íÇÑ ½ÅÇÐÀû Åä´ë¸¦ Áö´Ï°í ÀÖ´Ù. ¿©±â¿¡¼ "ÀÌ»õÀÇ ÁÙ±â, °¡Áö"ÀÇ È°µ¿Àº "±× ´«¿¡ º¸ÀÌ´Â ´ë·Î ½ÉÆÇÄ¡(»þÆÄÆ®) ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±Í¿¡ µé¸®´Â ´ë·Î ÆÇ´ÜÄ¡ ¾ÊÀ»" »ç¶÷À¸·Î ¾ð±ÞµÈ´Ù. ÀÌ·± ´ë±¸¹ýÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ³íÁ¦¸¦ µÞ¹ÞħÇØ ÁØ´Ù.
°Ô´Ù°¡ »ç 11:4ÀÇ "°øÀÇ·Î ºóÇÌÇÑ ÀÚ¸¦ ½ÉÆÇÇϸç Á¤Á÷À¸·Î ¼¼»óÀÇ °â¼ÕÇÑ ÀÚ¸¦ ÆÇ´ÜÇÒ °ÍÀ̸ç"¶ó´Â ±¸Àýµµ Ž¿å°ú ¹«ÀÚºñÇÔÀ¸·Î ¾ÐÁ¦ ´çÇÏ´Â ¹«ÁöÇÑ »ç¶÷, °¡³ÇÑ ÀÚ, °úºÎ, °í¾Æ¿¡ ´ëÇØ ´Ã È£ÀǸ¦ °®´Â °Í°ú °ü·ÃÇÏ¿© ÀÌ¿Í °°Àº µÎ ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇÑ´Ù(ÂüÁ¶: »ç 1:17, »ç 1:23, ¹Î 6:8).
±×·¯³ª ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ·± ¹æ½ÄÀ¸·Î ÇൿÇϽðí, ±×°¡ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ±×µéÀÇ »î ¼Ó¿¡¼ ÀÌ·± Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó(image dei)ÀÇ ¿ä¼Ò¸¦ ³ªÅ¸³»µµ·Ï ¿ä±¸ÇϽô °ÍÀº ¹Ù·Î ¾ð¾à ¶§¹®ÀÌ´Ù.
② ÀÌ ´Ü¾î´Â 'Á¤ÇÏ´Ù'¶ó´Â Àǹ̸¦ ³ªÅ¸³½´Ù.
â 24:4, "³» °íÇâ ³» Á·¼Ó¿¡°Ô·Î °¡¼ ³» ¾Æµé ÀÌ»èÀ» À§ÇÏ¿© ¾Æ³»¸¦ ÅÃÇ϶ó". â 24:44¿¡¼µµ ¸¶Âù°¡Áö´Ù.
③ ÀÌ ´Ü¾î´Â 'ÀÔÁõÇÏ´Ù, Áõ¸íÇÏ´Ù'¶ó´Â Àǹ̸¦ ³ªÅ¸³½´Ù(¿é 19:5, ¿é 13:15).
¿é 13:3¿¡¼´Â ³íÁõÇÏ´Â °ÍÀ» ¹¦»çÇÑ´Ù. ¿é 15:3¿¡¼µµ °°Àº Àǹ̸¦ Áö´Ñ´Ù: "¾îÂî À¯Á¶Ä¡ ¾Æ´ÏÇÑ À̾߱â, ¹«ÀÍÇÑ ¸»·Î º¯·ÐÇÏ°Ú´À³Ä".
④ ÀÌ ´Ü¾î´Â 'À¯Á˸¦ ÀÔÁõÇÏ´Ù, Á˸¦ ±ú´Ý°Ô ÇÏ´Ù, È®½Å ½ÃÅ°´Ù'¶ó´Â Àǹ̸¦ ³ªÅ¸³½´Ù.
½Ã 50:21¿¡¼ 'À¯Á˸¦ ÀÔÁõÇÏ´Ù'¶ó´Â Àǹ̸¦ ³ªÅ¸³½´Ù. ´ÙÈĵå´Â "³ª´Â ³Ê¸¦ °í¼ÒÇÏ¿© Áø»óÀ» ¹àÇô³¾ °ÍÀÌ´Ù" I will accuse you and draw up a case before your eyes(AB, 16, p. 304, ±×·¯³ª ASV, "ÁúÃ¥ÇÏ´Ù" reprove, NIV, "³ª´Â ³Ê¸¦ ºñ³ÇÏ°í ³× º¸´Â µ¥¼ ³Ê¸¦ °í¼ÒÇÒ °ÍÀÌ´Ù" I will rebuke you and accuse you to your face)¶ó°í ¹ø¿ªÇÑ´Ù.
Àá 30:6, ¿é 32:12¿¡¼´Â 'È®½Å(³³µæ) ½ÃÅ°´Ù'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
⑤ ÀÌ ´Ü¾î´Â 'ºñ³ÇÏ´Ù, ²Ù¢´Ù'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
Çϳª´ÔÀÌ ²Ù¢´Â °Í(¿é 22:4, ½Ã 50:8, ½Ã 105:14 = ´ë»ó 16:21, ¿ÕÇÏ 19:4 = »ç 37:4), »ç¶÷ÀÌ ºñ³Çϰųª ²Ù¢´Â °Í(È£ 4:4, °Ö 3:26, ¿é 6:25, ¿é 6:26, Àá 24:25, Àá 25:12, ¾Ï 5:10, »ç 29:21, â 21:25, Àá 9:8, Àá 28:23, ·½ 2:19, ¿é 40:2, ¿é 6:26, Àá 9:7, Àá 9:8, Àá 15:12, Àá 19:25).
·¹ 19:17ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµé¿¡°Ô, ±×µéÀÇ ÀÌ¿ôÀÌ Á˸¦ Áö¾úÀ» ¶§ ±×µé°ú ´ë°áÇϵµ·Ï ¸í·ÉÇß´Ù´Â »ç½ÇÀº ÀüÇô ÀÇ¹Ì ¾ø´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
"³Ê´Â ³× ÀÌ¿ôÀ» ¹Ýµå½Ã ÁúÃ¥Ç϶ó" thou shalt surely rebuke your neighbor(ASV), "³Ê´Â ¹Ýµå½Ã ²Ù¢À» ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù" you may surely reprove(NASB). RSV´Â ÀÌ°ÍÀ» ¸Å¿ì ¾àȽÃÄÑ, "³Ê´Â À̾߱âÇ϶ó" you shall reason with·Î Ç¥±âÇÏ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ°ÍÀº "³ÊÈñ´Â °Å·èÇÏ¶ó ³ª ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÌ °Å·èÇÔÀ̴϶ó"(·¹ 19:2)¶ó´Â ¸í·ÉÀ» ¿°µÎ¿¡ µÎ°í ÀÖ´Ù.
±×·¯³ª ÀÌ·± ´ë°á¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº µÎ °¡Áö ÀÌÀ¯°¡ ÷°¡µÇ¾î ÀÖ´Ù. Áï ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÑ Áõ¿À½ÉÀÌ ¹ßÀüÇÏ´Â °ÍÀ» ÇÇÇϱâ À§ÇØ, ±×¸®°í ±×ÀÇ ÁË¿¡ ¿¬·çµÇ´Â °ÍÀ» ÇÇÇϱâ À§ÇØ, °Ô´Ù°¡ ·¹ 19:18Àº ÀÌ ÇൿÀ» "ÀÌ¿ô »ç¶ûÇϱ⸦ ³× ¸ö°ú °°ÀÌ Ç϶ó"´Â µÎ ¹ø° Å« °è¸íÀ¸·Î ºÎ¿¬ ¼³¸íÇÑ´Ù. µû¶ó¼ ´ë°á, ÁúÃ¥, ¡°è´Â ÇüÁ¦ »ç¶ûÀÇ ÇʼöÀûÀÎ ºÎºÐÀ¸·Î °íÂûµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
ÁúÃ¥ÇÏ°í, ¡°èÇÏ°í, ³³µæ½ÃÅ°°Å³ª À¯Á˸¦ ¼±¾ðÇÏ´Â °ÍÀº ¾î¶² »ç¶÷ÀÇ Á˸¦ ³ëÃâ½ÃÅ°´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÒ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¾î¶² »ç¶÷¿¡°Ô ȸ°³¸¦ Ã˱¸ ½ÃÅ°´Â °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ°ÍÀº Á˸¦ ¹þ¾î³ª¼ Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ È¸°³¸¦ Áö½ÃÇØ ÁÖ´Â ½ÅÀÇ µÐÁÖ°îdzÀÇ ¿îµ¿À» Áö´Ñ´Ù.
¿©±â¿¡¼ - ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀ» ±ú²ýÄÉ Çϱâ À§Çؼ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó º¯´ö½º·¯¿î »ç¶÷À¸·Î ÇÏ¿©±Ý °Å·èÇÑ »î°ú ¾ð¾àÀû ºÀ»ç¸¦ ȸº¹Çϵµ·Ï Çϱâ À§Çؼ - ±³È¸ÀÇ Â¡°è¶ó´Â ³î¶ó¿î Àǹ̰¡ ³ª¿Â °ÍÀÌ´Ù(ÂüÁ¶: ¸¶ 18:15, ¿¦ 5:11, µõÀü 5:20, µõÈÄ 4:2 µî).
⑥ ÀÌ ´Ü¾î´Â '¡°èÇÏ´Ù, °ßÃ¥ÇÏ´Ù'¶ó´Â Àǹ̸¦ ³ªÅ¸³½´Ù.
Àá 3:12¿¡¼ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ Â¡°è¸¦ ¾ð±ÞÇÑ´Ù: "´ëÀú ¿©È£¿Í²²¼ ±× »ç¶ûÇϽô ÀÚ¸¦ ¡°èÇϽñ⸦ ¸¶Ä¡ ¾Æºñ°¡ ±× ±â»µÇÏ´Â ¾ÆµéÀ» ¡°èÇÔ °°ÀÌ ÇϽôÀ´Ï¶ó".
¿é 5:17¿¡¼ "Çϳª´Ô²² ¡°è¸¦ ¹Þ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â º¹ÀÌ ÀÖ´Ù"°í ÇÑ´Ù.
ÇÕ 1:12, ½Ã 141;5, ¿é 13:10, »ïÇÏ 7:14, ½Ã 6:2, ½Ã 38:2¿¡¼µµ Çϳª´ÔÀÇ Â¡°è³ª °ßÃ¥À» ¹¦»çÇÑ´Ù.
¾ßÄ«Èå´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀû ÇൿÀÇ °á°úÀÎ '¾çÀ°' education°ú 'ÈÆ°è' discipline¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
"ÀÌ°ÍÀº ÁËÀεéÀÇ ÁËÀÇ ÀÚ°¢¿¡¼ºÎÅÍ ÀÀ¡°ú ó¹ú¿¡ À̸£±â±îÁö, ¾î·Á¿î ½ÃÇèÀ¸·Î ÀÇÀÎÀ» ÈÆÀ°ÇÏ´Â °Í¿¡¼ºÎÅÍ °¡¸£Ä§°ú ÈÆ°è·Î¼ ±×¸¦ ÁöµµÇÏ´Â °Í¿¡ À̸£±â±îÁöÀÇ, ±³À°ÀÇ ¸ðµç Ãø¸éÀ» ´Ù Æ÷°ýÇÑ´Ù"(Buchsel, in TDNT, ¥±, p. 473).
(c) È£ÆÈÇü¿¡¼
ÀÌ ´Ü¾î´Â '¡°è¸¦ ¹Þ´Ù'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.¿é 33:19, "Ȥ½Ã´Â »ç¶÷ÀÌ º´»óÀÇ °íÅë°ú »À°¡ ´Ã ¾¥½ÉÀÇ Â¡°è¸¦ ¹Þ³ª´Ï".
(d) È÷Æ®ÆÄ¿¤Çü¿¡¼
ÀÌ ´Ü¾î´Â '³íÁõÇÏ´Ù'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
¹Ì 6:2, "³ÊÈñ »êµé°ú ¶¥ÀÇ °ß°íÇÑ Áö´ëµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ÀﺯÀ» µéÀ¸¶ó ¿©È£¿Í²²¼ Àڱ⠹鼺°ú ÀﺯÇϽøç À̽º¶ó¿¤°ú º¯·ÐÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó".(ÂüÁ¶: P. R. GILCHRIST; BDB).
===
===suicide À¯°¨==
[ÀΰÝÀû Á¸ÀçÀÎ ÇÑ »ç¶÷ ÇÑ »ç¶÷¸¶´Ù â¼¼ Àü¿¡ ¹Ì¸® ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¿¹Á¤-¼±ÅÃÇϽðí, ¶§°¡ µÇ¾î ±×¿¡°Ô Ä£È÷ ³×Æ佬¸¦ ºÒ¾î ³Ö¾î Áּż ¸ðÅ ¾È¿¡ À×ÅÂµÇ°í ±æ·¯Á® žµµ·Ï ¼¼»ó¿¡ º¸³»¼ÌÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, Çϳª´ÔÀÌ °èȹ ¾È¿¡¼ °È°Ô ÇϽŠ¹Ù Àλý ¿©Á¤À» ´Ù °È°í, [ÁÖ²²·Î µ¹¾Æ°¨,gathering]ÀÇ ÀÓÁ¾À» ¾ÕµÐ ±×¿¡°Ô¼ Ä£È÷ ¼ûÀ» °ÅµÎ½Ã´Â ºÐÀº Çϳª´ÔÀ̽ÉÀ» ¹Ýµå½Ã ¸í½ÉÇØ¾ß ÇÑ´Ù!!.]
......ÀüÁöÀü´ÉÇϽŠQ, ±×ºÐÀÌ ¿øÇϽøé.. ¼û °ÅµÎ¾ú´Ù°í ÆÇ´ÜµÇ¾î »ç¸Á¼±°í ¹Þ¾Ò´õ¶óµµ °ð¹Ù·Î »ý±â°¡ µé¾î°¡ ¼Ò»ýÇÏ´Â Àϵµ ÀϾ ¼ö ÀÖ°í(±×·¡¼ Àû¾îµµ 3ÀÏ°£Àº °ü ¼Ó¿¡ ¾ÈÄ¡ÇÑ´Ù), ½ÉÁö¾î (ºÎÈ° ½ÂõÇϽŠ¿¹¼ö´Ôó·³) Àå»ç µÇ¾î ¶¥ ¼Ó¿¡ ÀÌ¹Ì ¹¯Çû´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ÀüÇô »õ·Î¿î ºÎȰü¸¦ ÀÔ°í º¯ÇüµÇ¾î[=¸öÀÇ ±¸¼ÓÀÌ´Ù!!] Çϳª´Ô²²·Î µé¸² ¹Þ´Â ÈްűîÁöµµ ÀÏÀ¸Å°½Ã´Â ºÐÀ̽ôÙ..
.....±×·¯¹Ç·Î, ¿©±â¿¡¼ ½º½º·Î ¸ñ¼ûÀ» ²÷´Â (ÀÚ»ì) ÇàÀ§¿¡ ´ëÇÑ ¼º°æÀû °üÁ¡À» Àá½Ã ¹¬»óÇØ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
.....±×°ÍÀº ´Ù¸§ ¾Æ´Ï¶ó [Çѳ¹ ÇÇÁ¶¹°À̷εÇ, °¨È÷ Àڱ⸦ ÁöÀ¸½Å âÁ¶ÁÖ Q²² ´ëÇØ ¹Ý¿ªÇÏ¿© ÀÚ½ÅÀÇ ¿µ±¤µÈ À§Ä¡¿¡¼ ¦i°Ü³ (°øÁß ±Ç¼¼ ÀâÀº ÀÚ) »çź, ¹Ù·Î ±× QÀÇ ´ëÀûÀÚ »çź/¼¼»ó ±Ç¼¼ °¡Áø ¿ø¼ö ¸¶±Í¿¡°Ô ¹ÌȤµÇ°í ¼Ó¾Æ ³Ñ¾î°¡¼, (Q ¶æ´ë·Î, °ð ±Ù¿øµÇ½Å Q²² ȸ°³ÇÏ°í µ¹ÀÌÄÑ ÁÖ´Ô°ú Çϳª µÊÀÇ ±¸¿ø ¿µ»ý ¾ÈÀ¸·Î µé¾î ¿Í ´©¸²Àº ÀüÇô µµ¿Ü½ÃÇÑ Ã¤), Àá±ñ »ÓÀÎ, ½â¾î ºÎÆÐÇÑ ¼¼»óÀÇ È·ÁÇÔ°ú ÇãÀ强¼¼ÀÇ ´Ü¸é¸¸ º¸°í °Å±â¿¡ ÈÛ¾µ·Á, ¼¼»ó¿¡ ¸ÂÀ屸 Ä¡´Â [Ÿ¶ôÇÑ ¸ö¿¡ ³²¾Æ ¹öƼ°í ÀÖ´Â Á˼ºÀÎ]À°½Å°ú Çϳª µÇ¾î Á¦ Á¤½Å ¸øÂ÷¸®°í ¾î¿ï·Á »ì´Ù°¡ ºñ·Î¼Ò, ÀλýÀÇ ¾î´À ½ÃÁ¡¿¡ À̸£·¯ ÇêµÇÀÌ »ì¾Æ ¿ÔÀ½À» ´À²¸ Çã¸Á°¨¿¡ »ç·ÎÀâÈ÷±â´Â ÇÏÁö¸¸ ±× ¶§¿¡µµ ȸ°³ÇÏ¿© ÁÖ²²·Î µ¹ÀÌÅ°±â¸¦ ¼±ÅÃÇÏÁö ¾Ê°í (±×³É ±×·¸°Ô ±â¸¸ ´çÇÑ »óÅ·Î), [³» ÀλýÀº ³ªÀÇ °ÍÀÌ¿ä, ³» ¸ñ¼ûµµ ³» °Í]À̶ó´Â Æı«ÀÚÀÇ »ç¾ÇÇÑ ¼Ó»èÀÓ°ú ºÎÃ߱迡 ¼Ó¾Æ ³Ñ¾î°¡¼, ¹Ì¸Á°ú È¥µ·, Âø°¢¿¡¼ ³¡±îÁö ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÏ°í!! [¿µ¸êÀ» ¼±ÅÃÇÏ¿© ÀÚ»ì ½ÇÇàÇÏ´Â... ±×·± ±Ç¸®°¡ ±× Àڽſ¡°Ô´Â ÀüÇô ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾ÒÀ½À» ¸ð¸£´Â ä, Ã浿ÀûÀ¸·Î!!] ½º½º·Î¸¦ ÇØÄ¡´Â °ÍÀ» ¼±ÅÃÇÔÀÎ ¹Ù)), ±× ¿µÈ¥À» ¼¼»ó¿¡ º¸³»½Å Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» °Å½½·¯ ¿µ¿øÈ÷ ¹ö·ÁÁ® ¸êÀýµÊÀ» ÀÚÃëÇÔÀÌ ¾Æ´Ñ°¡¶ó°í »ý°¢ÀÌ µç´Ù..
......Çã¸ÁÇÔ-¿Ü·Î¿ò- ÀÚ±«°¨¿¡ »ç·Î ÀâÇô¼, ±×¸¦ ÀúÁÖÇÏ°í Á¶·ÕÇϸç "ÀÌÁ¦ ±×¸¸ ³¡³»¹ö¸®¶ó.±×·¯¸é ³Ê¸¦ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ º¸³½ ÁÖ²² ¿ø¼ö °±À½ÀÌ µÉ °Å¾ß"´Â ´ëÀûÀÚ-¿ø¼ö »çź¸¶±ÍÀÇ ±â¸¸Àû ¼Ó»èÀÓ°ú Ã浿ÁúÀ» µû¶ó °á±¹ ½º½º·Î ¸êÀý ´çÇÔÀÇ ÀÚ»ìÀ» ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø°Ô µÈ ¹Ù, ÀÒ¾î¹ö¸° ±× ¿µÈ¥¿¡ ´ëÇØ °¡Áö½Ã´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¾ÈŸ±î¿ò,...ÁÖ´ÔÀ» ´©¸²ÀÇ º¹¶ôÀ» ¾Æ´Â °Åµì³ ¹Ï´ÂÀ̷μ ¼º·ÉÀ¸·Î »ç´Â ³ªÀÇ ÇÑ°è¿Í ¹«·Â°¨... (ÀÒÀº ¾ç ÇϳªÇϳª¿¡ ´ëÇÑ °ü½É-µ¹º½-±àÈáÀÇ Áߺ¸¿Í ÁßÀç, ÀÚ¿øÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ±×ÀÇ ±¸¿øÀÇ ±âȸ Áֽõµ·Ï ÁÖ²² °Ã»ÇÔÀÌ ¾ø¾ú´ø) º¹À½ Àüµµ¿¡ ´ëÇÑ Å¸¸À» ±íÀÌ È¸°³ÇÕ´Ï´Ù!!
===
==Q»ç¶ûÇϱ⿡ ´ëÇØ==
ÀÌ ¿ìÁÖÀûÀÎ ÇÑ ½ÖÀÇ »ç¶÷µéÀÎ ³²Æí ¾Æ´ã°ú ¾Æ³» ÇÏ¿Í´Â °°Àº ±Ù¿ø¿¡ ¼ÓÇØ¾ß ÇÔÀ» °è½ÃÇÑ´Ù..
Q²²¼´Â ÇÑ »ç¶÷ ¾Æ´ãÀ» âÁ¶ÇϼÌÀ¸¸ç, ¾Æ´ã¿¡°Ô¼ ³ª¿Â °¥ºñ»À Çϳª·Î ÇϿ͸¦ ÁöÀ¸¼Ì°í ±×µéÀº ÇϳªÀÇ »ýÈ°À» °¡Á³´Ù.
¾Æ´ãÀº ³²ÆíÀ¸·Î¼ ±×¸®½ºµµÀÇ ¿¹Ç¥, ÇÏ¿Í´Â ¾Æ³»·Î¼ ±³È¸ÀÇ ¿¹Ç¥..ÀÌ´Â ¿¦5Àå¿¡¼ ¾Æ´ã°ú ÇÏ¿Í·Î ¿¹Ç¥µÈ ÇÑ ½Ö, ±×¸®½ºµµ¿Í ±³È¸¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ½..
ÀÌ ÇÑ ½ÖÀº ¿ìÁÖÀû ºñ¹ÐÀÌ´Ù. ¿Â ¿ìÁÖÀû ºñ¹ÐÀº Çϳª´Ô°ú ±×ÀÇ ÅÃÇϽŠÀÚµéÀÌ ÇϳªÀÇ ½ÖÀÌ µÈ´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. ÇÒ·¼·ç¾ß!
Çϳª´ÔÀÇ ÅÃÇϽŠÀÚµéÀÎ ¿ì¸®¿Ü¤¿ Çϳª´ÔÀº ÇϳªÀÇ ±Ù¿ø, ÇϳªÀÇ º»Áú°ú ÇϳªÀÇ »ý¸íÀ» °®°í ÀÖ´Ù.
¾Æ´ã°ú ÇÏ¿Í´Â °°Àº ±Ù¿ø¿¡¼ ³ª¿ÔÀ¸¸ç ¾Æ³»´Â ³²ÆíÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿ÔÀ½À», Áï ³²Æí°ú ¾Æ³»´Â ±Ù¿øµµ °°°í º»Áúµµ °°°í »ý¸íµµ °°À½À», ¾Æ´ãÀÇ º»Áú°ú »ý¸íÀº ¶ÇÇÑ ÇÏ¿ÍÀÇ º»Áú°ú »ý¸íÀÌ¿ä ÀÌ ÇÑ ½ÖÀº ºÐ¸íÈ÷ ÇϳªÀÇ »ýÈ°À» ÇÏ¿´´Ù. Áï ±×µéÀº ÇÔ²² »ì¾ÒÀ¸´Ï, ÇÏ¿Í´Â ¾Æ´ã °ç¿¡¼ ¾Æ´ã°ú °°ÀÌ, ¾Æ´ãÀº ÇÏ¿Í °ç¿¡¼ ÇÏ¿Í¿Í °°ÀÌ »ì¾Ò´Ù..
ÀÌó·³ ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ÇϳªÀÇ »ýÈ°ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ¿ì¸®´Â ¿ì¸® ¸¶À½´ë·Î ȤÀº ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀ» À§ÇØ »ìÁö ¾Ê´Â´Ù.
¿ì¸®´Â Çϳª´Ô°ú ÇÔ²², Çϳª´ÔÀ» À§Çؼ »ì°í ÀÖÀ¸¸ç Çϳª´Ôµµ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ¿ì¸®¸¦ À§Çؼ »ì°í °è½Å´Ù.. ÇÒ·¼·ç¾ß!!
Çϳª´Ô²²¼´Â ±¸¾à¿¡¼ ÀÚ½ÅÀ» ³²ÆíÀ¸·Î ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸¸ç Àڱ⠹鼺À» ±×ÀÇ ¾Æ³»·Î ¸»¾¸Çϼ̴Ù(»ç54:5, 62:5, ·½2:2, 3:1, 14, 31:32, °Ö16:8, 23:5 È£2:7, 19).
Çϳª´Ô²²¼´Â ³²ÆíÀÌ µÇ±â¸¦ °¥¸ÁÇϼÌÀ¸¸ç Àڱ⠹鼺µéÀ» ¾Æ³»·Î »ï±â¸¦ ¿øÇϼ̴Ù. ¼±ÁöÀÚµéÀº ¿©·¯ ¹ø Çϳª´ÔÀ» ³²ÆíÀ¸·Î ¸»ÇßÀ¸¸ç Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀ» ±×ÀÇ ¾Æ³»·Î ¸»Çß´Ù.
¿ì¸®´Â »ç¶÷ÀÇ »ý°¢À» µû¶ó ¾ðÁ¦µçÁö Çϳª´ÔÀ» Á¾±³ÀûÀ¸·Î ´ëÇÏ¿© ÀüÁöÀü´ÉÇϽŠºÐÀ¸·Î »ý°¢ÇÏ¸ç ±×ºÐÀ» °æ¹èÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. (±×·¯³ª, ´ç½ÅÀÌ °áÈ¥ÇÑ ÇüÁ¦¶ó¸é ´ç½ÅÀº ¾Æ³»¿¡°Ô¼ ÀÌ·± °ÍÀ» ¹Ù¶ó°Ú´Â°¡?....°æ¹èÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó ³ª¸¦ ²¸¾È°í ÀÔ ¸ÂÃß¾î ÁÖ´Â »ç¶û½º·¯¿î ¾Æ³»·Î¼ Ä£¹ÐÇÔÀÇ »ç¶û ³ª´®À» ´õ ¿øÄ¡ ¾Ê°Ú´Â°¡?)
¹°·Ð ¿ì¸® Çϳª´ÔÀº ºÐ¸íÈ÷ Àü´ÉÇÑ Çϳª´ÔÀ̽ÿä, ±×¸®°í ±×ºÐÀÇ ÇÇÁ¶¹°ÀÎ ¿ì¸®´Â ¸¶¶¥È÷ ±×ºÐÀ» °æ¹èÇØ¾ß Çϸç, ¸¹Àº ¼º°æ ±¸ÀýµéÀÌ ±×·¸°Ô Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â´Â °Í¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù....±×·¯´ø ¾î´À³¯ Çϳª´Ô²²¼´Â ÀÌ»ç¾ß¸¦ ÅëÇؼ ¸»¾¸Çϼ̴٠"³ª´Â ÀÌ·± Á¦»ç¿¡ ½ÈÁõÀÌ ³µ°í ³ÊÈñÀÇ Á¦¹°¿¡ Áø·ÂÀÌ ³µ´Ù. ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϱ⸦ ¿øÇÑ´Ù. ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ ³²ÆíÀÌ µÇ°í ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³ª´Â °áÈ¥ »ýÈ°À» ¿øÇÑ´Ù. ³ª´Â ¾µ¾µÇÏ´Ù. ³ª¿¡°Ô´Â ¾Æ³»·Î¼ ³ÊÈñ°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ³ª´Â ³»°¡ ÅÃÇÑ ¹é¼ºµéÀÌ ³ªÀÇ ¾Æ³» µÇ±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù" ....ÀÌ°ÍÀº ¾Æ°¡¼¿¡¼ Àû³ª¶óÇÏ°Ô ³ªÅ¸³» ÁÖ°í ÀÖ´Ù. ....¾Æ°¡¼¿¡¼ ¿ì¸®´Â ¾î¶² ³²ÀÚ¿Í »ç¶û¿¡ ºüÁø ÇÑ ¿©ÀÚ¸¦ ¹ß°ßÇϴµ¥ ±× ¿©ÀÚ´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. :" ¿À ³»°Ô ÀÔ¸ÂÁֱ⸦ ¿øÇÏ´Ï ³× »ç¶ûÀÌ Æ÷µµÁÖº¸´Ù ³ªÀ½À̱¸³ª" ..º¸¶ó, ±× Áï½Ã »ç¶ûÇÏ´Â ³²ÀÚ°¡ °ç¿¡ ¿ÔÀ» ¶§ ±× ¿©ÀÚ´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. Á¦3ÀÚÀÎ "±× ³²ÀÚ"·Î¼ º¸´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó "´ÞÄÞÇÑ, ³»°Ô´Â µÑµµ ¾ø´Â ¦ÀÎ µµµå, "´ç½Å"À¸·Î ¹Ù²ï´Ù(¾Æ1:2-3) "´ç½ÅÀÇ À̸§Àº ´ÞÄÞÇÏ¸ç ´ç½ÅÀÇ »ç¶ûÀº Æ÷µµÁÖº¸´Ù ÁøÇÕ´Ï´Ù. ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÌ¿©. ³ª¸¦ À̲ø¾îÁּſä. ³ª¸¦ °¡¸£Ä¡·Á ¸¶½Ã°í ´Ù¸¸ ³ª¸¦ À̲ø¾î Áּſä. (³»°Ô´Â ¸ñ»ç³ª ¼³±³ÀÚ, Àå·Î³ª »çµµ°¡ ÇÊ¿ä ¾ø°í) ³ª¸¦ À̲ø¾î ÁÙ µµµå·Î¼, ´ç½Å¸¸ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ³ª¸¦ À̲ø¾î Áּſä. ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀ» µû¶ó ´Þ·Á°¡°Ú½À´Ï´Ù", ÀÌ°ÍÀ̾߸»·Î QÀÌ ±³È¸·ÎºÎÅÍ ÁøÁ¤ µè±â¸¦ ¿øÇÏ´Â ¸»ÀÓÀ» ³ªÅ¸³» ÁÖ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù....½Å¸í±â¿¡¼ "³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ »ç¶ûÇ϶ó"°í ¸ð¼¼°¡ ¸»ÇÑ °ÍÀÌ ¹Ù·Î ±×°ÍÀ̾ú´Ù..!!
===
¾Æ°¡¼¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Â ÁøÁ¤ÇÑ °áÈ¥ »ýÈ° ÅëÇØ Á¤³ç ¹è¿ö¾ß ÇÒ ¹Ù¶õ ¹«¾ùÀΰ¡? .... ±× ºñ¹ÐÀ̶õ, ¾Æ³»(±³È¸)´Â ³²Æí(ÁÖ´Ô)À» ÀÚ±âÀÇ »ý¸í°ú ÀÚ±âÀÇ »ýÈ° ±× ÀÚü·Î, ¶ÇÇÑ ÀÚ±âÀÇ ÀΰÝÀ¸·Î »ï¾Æ¾ß ÇÔÀ» ÀÏ·¯ÁØ´Ù,...ÁÖ´ÔÀ» »ç¸ðÇÏ´Â ÀÚ°¡ °ÅÄ¡°Ô µÇ´Â ¹Ù, »ý¸í ¼ºÀåÀÇ ¿©·¯ ´Ü°èÀÇ Æ¯Â¡À» ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇÏ°í °è½Å´Ù
.....*1)¹Ù·ÎÀÇ º´°ÅÀÇ Áظ¶(¾Æ1:9) : ¸»Àº Èû ¼¼°í ÆÈÆÈÇÏ¸ç ¼º°ÝÀÌ °ÇÏ°í ¸ñÇ¥ ÁöÇâÀû, ¶Ñ·ÇÇÑ ¸ñÀûÀ» ´Þ¼º À§ÇØ Àü·Â Ãß±¸ÇÑ´Ù.
.... *2)Çâ±â·Ó°í ¾Æ¸§´ä°í ²ÉÀÌ ÇÇ´Â ¹éÇÕÈ(¾Æ2:2) : ¿©±â¿¡ À̸£·¯¼´Â ÀÚ±â ÀÇÁö-°¨Á¤-°³¼ºÀº ¾ø¾îÁ® ¹ö¸®°í ´Ù¸¸ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÌÀÇ ´©¸²ÀÌ µÇ±â¸¦ ¿øÇÒ µû¸§ÀÌ´Ù...
....*3)¿¬±â ±âµÕ(¾Æ3:6), (Á¦ÀÚ¸®¿¡ ¹ÚÈù) ´ë¸®¼® ±âµÕÀÌ ¾Æ´Ï¶ó (³²ÆíÀÌ À̲ô´Â ´ë·Î ¾îµðµçÁö ÇÔ²² °¡´Â) ¿¬±â ±âµÕ, "³» ÀÇÁö´Â ³²ÆíÀÇ ¸¶À½¿¡ ÀÖ°í, ³» °¨Á¤Àº ±×ÀÌ ¼Ó¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ³» »ý°¢Àº ±×ÀÇ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.³ª´Â ´ÜÁö ±×ºÐÀ» ¼øÁ¾ÇÏ´Â, ±×ºÐÀÌ °¡ÀÚ ÇÏ¸é ¾îµðµçÁö µû¶ó°¡°í ¼¶ó ÇÏ¸é ¼´Â [³ª ÀÚ½ÅÀÇ »ý°¢-°¨Á¤-ÀÇÁö¸¦ ¹ö¸®±â¸¦ ¹è¿î] ¿¬±â ±âµÕÀÔ´Ï´Ù"
....*4) »ç¶ûÇÏ´Â À̸¦ ¸Þ°í ³ª¾Æ°¡´Â ¿¬(1Àν °¡¸¶...¾Æ3:9)....ÀÌÁ¦ ÀÚ½ÅÀÇ °³¼ºÀº »ç¶óÁ® ¹ö¸®°í ¿¬ÀÎÀ̽Š±×¸®½ºµµ ÁÖ´Ô ÀÚ½ÅÀÌ °¡¸¶°¡ µÈ ±× ¿©ÀÚ ¾È¿¡¼ ÀΰÝÀÌ µÇ½É..
....*5)»ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¸¸Á·ÇÏ´Â, ¿¸Åµé°ú ±ÍÇÑ °ÍµéÀ» ÀÚ¶ó°Ô ÇÏ´Â µ¿»êÀÌ µÊ(¾Æ4:12-13) ..
....*6)ÀÚ½ÅÀÇ °³¼ºÀº ¾øÁö¸¸ ¼Ó¿¡´Â ±×¸®½ºµµÀÇ °ÇÑ ÀΰÝÀ» °¡Áø µµ½Ã(¾Æ6:4), Áï »õ ¿¹·ç»ì·½(°è21:2)°¡ µÊ
===
===
[½Å¾à¿¡ ³ªÅ¸³ »ç¶û À̾߱â]
......*1)»çº¹À½¼¿¡¼ ½Å¶ûÀ¸·Î ¿À½Å ¿¹¼ö¸¦ ºÐ¸íÈ÷ ¹¦»çÇÔ(¸¶9:15, ¸·2:19, ´ª5:34, ¿ä3:29)...¿äÇÑÀ» µû¸£´ø ¸¹Àº Á¦ÀÚµéÀÌ ¿äÇÑÀ» ¶°³ª ¿¹¼ö¸¦ µû¸§À» º¸°í ±×ÀÇ Á¦ÀÚµé Áß ¸î¸îÀÌ ¿°·ÁÇÑ °Í¿¡ ´ëÇØ ¿äÇÑÀÌ ±×µé¿¡°Ô ºÐ¸íÈ÷ ¹àÈû(¿ä3:30...¿°·Á ¸»¶ó, ±×¸®½ºµµ´Â ½ÅºÎ¸¦ ÃëÇÏ·¯ ¿À½Å ½Å¶ûÀÌ½Ã´Ï ±×´Â ÈïÇÏ¿©¾ß Çϸ®¶ó..)...½ÅºÎ´Â, Áï ½ÅºÎÀÇ Á¤Ã¼¼ºÀº ¹«¾ùÀΰ¡? ½Å¶ûÀ̽Š±×¸®½ºµµÀÇ È®ÀåÀÌ´Ù!!
.....*2)¼½Å¼¿¡ ³ªÅ¸³ ³²Æí°ú ¾Æ³» (:: ¿¦5:25-32, °íÈÄ11:2)...¹Ï´Â ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµ¿Í ±Ù¿øÀû Ãø¸é, º»ÁúÀû Ãø¸é, »ý¸í¿¡¼, ¸ÅÀÏÀÇ »ýÈ°¿¡¼ Çϳª¿©¾ß ÇÑ´Ù.
.....*3)°è½Ã·Ï¿¡ ³ªÅ¸³ ±×¸®½ºµµ¿Í ±×ÀÇ º¤¼ºµéÀÇ °áÈ¥ ....±×¸®½ºµµ´Â °áÈ¥½ÄÀ» °®´Â ºÐ(°è19:7)....¾î¸°¾ç ±×¸®½ºµµ²²¼ È¥ÀÎÀÜÄ¡¸¦ Áñ±â½É(19Àå)...»õ ¿¹·ç»ì·½Àº ±×¸®½ºµµÀÇ ¾Æ³»°¡ µÊÀ» °è½ÃÇÔ(°è21:2,9)....°è21, 22Àå¿¡¼´Â ¿Â ¼º°æÀÇ ÃÖÁ¾Àû ¿Ï¼ºÀº ÀÌ ¿ìÁÖÀûÀÎ ºÎºÎ, Áï ³²Æí°ú ¾Æ³»ÀÓÀ» º¸°Ô µÊ
[¿ìÁÖÀûÀÎ ºÎºÎ¿Í ¿ìÁÖÀûÀÎ »ç¶û]
....¼º°æÀº ÀÌ ÇÑ ½ÖÀÇ µÎ »ç¶÷ÀÌ ÇÑ À°Ã¼°¡ µÈ´Ù°í ¸»¾¸ÇϽŴÙ.(â2:24, ¿¦5:31)..¾Æ´ã°ú ÇÏ¿Í´Â ÇÑ À°Ã¼¿´°í, ±×µéÀÌ ÇÑ À°Ã¼¿´±â¿¡ ¶ÇÇÑ ÇÑ »ç¶÷À̾ú´Ù. ÀÌó·³ ±×¸®½ºµµ¿Í ±×ÀÇ ÅÃÇϽŠ¹é¼ºµéÀº ¿ìÁÖÀûÀ¸·Î ÇϳªÀÇ ´ÜüÀû »ç¶÷ÀÌ¿ä, ³²ÆíÀ̽Š±×¸®½ºµµ´Â ¸Ó¸®À̸ç(¿¦4:15), ¾Æ³»ÀÎ ±³È¸´Â ±×ºÐÀÇ ¸öÀÌ´Ï(¿¦1:22-23), °á±¹ ÀÌ µÎ »ç¶÷Àº ÇÑ »ç¶÷, °ð ¸¸À¯¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ, ¿ìÁÖÀûÀÎ, ´ÜüÀû »ç¶÷ÀÌ´Ù. ¿¦5Àå¿¡¼ ±³È¸´Â ¾Æ³»·Î, ¿¦1Àå¿¡¼´Â±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀ¸·Î Á¦½ÃµÇ±â¿¡, ±³È¸´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ¾Æ³»ÀÌÀÚ ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀÌ¿ä, ±×¸®½ºµµ´Â ±³È¸ÀÇ ³²ÆíÀÌÀÚ ±³È¸ÀÇ ¸Ó¸®À̽ôÙ. ±×·¯¹Ç·Î ±×¸®½ºµµ¿Í ±³È¸´Â ¿ìÁÖÀûÀÌ°í ´ÜüÀûÀÎ »ç¶÷ÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ °¡¿îµ¥ °è½ÃµÈ ÇÙ½ÉÀÌ´Ù. ÇÙ½ÉÀº ¿ÀÁ÷ ÇÑ ½ÖÀÇ ºÎºÎ¿ä, ÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ù. ³²ÆíÀ̽ÅTUQ¿Í ¾Æ³»ÀÎ ±×ÀÇ ¹é¼ºµéÀÌ ÇÑ ½ÖÀÇ ºÎºÎ°¡ µÇ´Â °Í, Áï "¸Ó¸®"À̽Š±×¸®½ºµµ¿Í "¸ö"ÀÎ ±×ÀÇ ÅÃÇϽŠ¹é¼ºµéÀÌ ÇϳªÀÇ »ç¶÷À̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¿Â ¼º°æÀÇ Áß½ÉÀûÀÎ °è½ÃÀÌ´Ù. ºÎºÎ¶ó´Â ¸é¿¡¼ Áß¿äÇÑ Á¡Àº »ç¶ûÀ̸ç, »ç¶÷À̶ó´Â ¸é¿¡¼ Áß¿äÇÑ Á¡Àº »ý¸íÀÌ´Ù. ÇÑ ½ÖÀÇ ºÎºÎ·Î¼ ±×¸®½ºµµ¿Í ±³È¸´Â »ç¶ûÀÇ °ü°è¸¦ °¡Áö¤Å, ÇϳªÀÇ »ç¶÷À¸·Î¼ ±×¸®½ºµµ¿Í ±³È¸´Â »ý¸íÀÇ °ü°è¸¦ °®´Â´Ù.
[¿¹¾ðÀ¸·Î¼ÀÇ ±¸¾à¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ±×¸®½ºµµ¿Í ±³È¸(¿¹Ç¥, ºñÀ¯, ±×¸²ÀÚµé)]
.....*1)±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÑ °è½Ãµé(´ª24:27, 44. ¿ä5:39)
.....*2)¿¹Ç¥, ºñÀ¯, ±×¸²ÀÚµé¿À ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Â, °¨Ãß¾îÁø ±³È¸(¿¦3:3-6)´Â µÎ °¡Áö ÇüÅ¿´À½
........*°¡)±×¸®½ºµµ·Î ¿¹Ç¥µÈ ³²ÀÚÀÇ ¾Æ³» (ÇÏ¿Í<¿¦5:31, 32>, ÀÌ»èÀÇ ¾Æ³» ¸®ºê°¡<â24>, ·í<·í4>, ¾Æ°¡¼ÀÇ ¼ú¶÷¹Ì<¾Æ6:13..¼ú¶÷¹Ì´Â ¼Ö·Î¸óÀÇ ¿©¼º ¸í»çÀÓ>
.......*³ª>¼º¸·°ú ¼ºÀü
[±¸¾àÀÇ ¼ºÃëÀÎ ½Å¾à, ½Å¾à¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Â ±×¸®½ºµµ¿Í ±³È¸]
.....*1)º¹À½¼¿¡ ³ªÅ¸³ °³ÀÎÀûÀÎ ±×¸®½ºµµÀÇ ¹æ¸éµé ....¸¶Åº¹À½°ú ¿äÇѺ¹À½¿¡¼ Àû¾îµµ 60°¡Áö ÀÌ»óÀÇ Ç׸ñµéÀ¸·Îº¸°Ô µÇ¸ç, ±×Áß ¸¶Åº¹À½¿¡¼´Â Àû¾îµµ 30°¡Áö ÀÌ»óÀÇ Ç׸ñµé·Î, ¿äÇѺ¹À½¿¡¼´Â 20-30°¡Áö Ç׸ñµé·Î Á¦½ÃµÇ°í ÀÖ´Ù...
......*2)»çµµÇàÀü¿¡ ³ªÅ¸³ ´ÜüÀûÀÎ ±×¸®½ºµµ(°³ÀÎÀûÀÎ ±×¸®½ºµµÀÇ ´ÜüÀû È®Àå)
......*3)·Î¸¶¼¿¡ ³ªÅ¸³ ´ÜüÀû ±×¸®½ºµµÀÇ ¿ÏÀüÇÑ Á¤ÀÇ(´ÜüÀû ±×¸®½ºµµ ÀÌ·ëÀÇ ±× °úÁ¤) |