ÀÛ¼ºÀÏ : 2022.05.11 ÀÛ¼ºÀÚ : ¾ç½Ã¿µ
Á¦   ¸ñ : ¼ö19.³ª¸ÓÁö ¿©¼¸ÁöÆÄ ±â¾÷ È®Á¤, µõ³´¼¼¶ó-¿©È£¼ö¾ÆÀÇ ±â¾÷
÷ºÎÆÄÀÏ :

¼ö19Àå  [435_³ªÀÇ ¿µ¿øÇϽбâ¾÷] [433.±ÍÇϽÅÁÖ¿©³¯ºÙµå»ç]


===Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àµÊÀÇ °¡Ä¡((Ãâ¾Ö±Á±â 19:5~6)) ...¼¼±¼¶ó-Ç캣¸£/ÇϺ£¸£-Çﷹũ/³ªÇÒ ==> ¿¡Å¬·¹½Ã¾Æ, Ŭ·¹·Î³ë¹Ì¾Æ(Ŭ·¹·Î½º-¸Þ¸®½º)-µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º

===[¿ä1 :12..¿µÁ¢ÇÏ´Â ÀÚ °ð ±× À̸§À» ¹Ï´Â Àڵ鿡°Ô´Â Çϳª´ÔÀÇ Àڳడ µÇ´Â ±Ç¼¼¸¦ ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï]..º¸¹è·Ó°í Á¸±ÍÇÑ Æ¯º°ÇÑ ¼ÒÀ¯,You are My Special!!

(1) Á¤Ã¼¼º1 - ¼¼±¼¶ó  

<5Àý> ¼¼°è°¡ ´Ù ³»°Ô ¼ÓÇÏ¿´³ª´Ï ³ÊÈñ°¡ ³» ¸»À» Àß µè°í ³» ¾ð¾àÀ» ÁöŰ¸é ³ÊÈñ´Â ¸ðµç ¹ÎÁ· Áß¿¡¼­ ³» ¼ÒÀ¯°¡ µÇ°Ú°í  

<¼¼°è°¡ ´Ù ³»°Ô ¼ÓÇÏ¿´´Ù>´Â ¸»Àº ¿ø·¡ <¼¼°è°¡ ´Ù ³» °ÍÀÌ´Ù>´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀº ¼¼»ó ¸ðµç ¸¸¹°À» ÁöÀ¸½Å âÁ¶ÁÖÀ̽ʴϴÙ. ÀÌ ¼¼»ó ¾î´À °Í Çϳªµµ Çϳª´ÔÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ ¾Æ´Ñ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ °©ÀÚ±â Çϳª´ÔÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽʴϴÙ. <³ÊÈñ´Â ¸ðµç ¹ÎÁ· Áß¿¡¼­ ³» ¼ÒÀ¯°¡ µÇ°Ú°í> ¿ø·¡ ´Ù Çϳª´ÔÀÇ ¼ÒÀ¯Àε¥ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ±»ÀÌ <³ªÀÇ ¼ÒÀ¯>¶ó°í ´Ù½Ã ¸»¾¸Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌÀ¯°¡ ¹«¾ùÀԴϱî? ¿©±â¼­ ³ª¿À´Â ¼ÒÀ¯´Â ¾ÆÁÖ Æ¯º°ÇÑ ¶æÀ» Áö´Ï°í ÀÖ½À´Ï´Ù.  

¼ÒÀ¯¸¦ È÷ºê¸®¾î·Î <¼¼±¼¶ó>¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. ¼¼±¼¶ó´Â <º¸¹°°ú °°ÀÌ ±ÍÇÏ°Ô ¿©±â´Â ±ÍÁßǰ>À» ¸»ÇÕ´Ï´Ù. <¿ÕÀÇ º¸¹èÇÕ¿¡ ÀÖ´Â º¸¹°>À̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. ¾Æ³¢°í »ç¶ûÇÏ°í ±ÍÇÏ°Ô ¿©±â´Â º¸¹°ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¼¼±¼¶ó´Â ±ÝÀ̳ª Àº°ú °°Àº <º¸¹° ȤÀº º¸¹è> µîÀ¸·Î ¹ø¿ªÀÌ µÇ´Â ´Ü¾îÀÔ´Ï´Ù(´ëÇÏ 29:2). ¼¼±¼¶ó´Â ¼ÒÀ¯´Â ¼ÒÀ¯Àε¥ ±×³É ÈçÇÑ ¼ÒÀ¯¹°ÀÌ ¾Æ´Ñ ÁÖÀο¡°Ô ¼ÒÁßÇÑ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Â <¾ÆÁÖ Æ¯º°ÇÑ ¼ÒÀ¯>¸¦ °¡¸®Å°´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï±î ¼ÒÀ¯¶ó´Â ¸» ¾Õ¿¡ <Ưº°ÇÑ>À̶ó´Â ¸»À» ³Ö¾î¼­ <³» Ưº°ÇÑ ¼ÒÀ¯°¡ µÇ°Ú°í>¶ó°í ¹ø¿ªÇØ¾ß ¿ø·¡ ¸»ÀÇ ¶æ¿¡ ´õ °¡±õ½À´Ï´Ù. À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº Çϳª´ÔÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÔ´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ¼¼±¼¶ó¿¡´Â ±â¾÷À̶ó´Â ¶æÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ‘±â¾÷’À̶ó°í ¹ø¿ªÀÌ µÇ±âµµ ÇÕ´Ï´Ù.  

<½Å14:2> ³Ê´Â ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¹ÎÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ Áö»ó ¸¸¹Î Áß¿¡¼­ ³Ê¸¦ ÅÃÇÏ¿© Àڱ⠱â¾÷ÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î »ïÀ¸¼Ì´À´Ï¶ó  .... For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.

¿©±â¼­ ‘±â¾÷’À̶ó´Â ¸»ÀÌ ¼¼±¼¶óÀÔ´Ï´Ù. ‘±â¾÷ÀÇ ¹é¼º’À̶ó´Â ¸»ÀÌ ‘¼ÒÀ¯ÀÇ ¹é¼º’À̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. NIV´Â Çϳª´ÔÀÌ ³Ê¸¦ ÀÚ±âÀÇ º¸¹°µÈ ¼ÒÀ¯·Î ¼±ÅÃÇß´Ù(the LORD has chosen you to be his treasured possession.)°í ¹ø¿ªÇß½À´Ï´Ù. 

¿ø·¡ È÷ºê¸®¾î·Î ±â¾÷À̶ó´Â ¸»¿¡ "¼¼±¼¶ó" º¸¹è(ÁÙ·Î Àé ¼ºº°, ºÒ°¡Ä§ ±¸¿ª/»ç¶÷ :: "Ç캣¸£"[ÇϳªµÊ=±³Åë, »ç±Ñ, ±³Á¦=¹ÝÂÊ], ºÐ±ê - "Çﷹũ"[»ç¶û-½Å·ÚÀÇ µ¿Çà/µ¿¹«/Ä£±¸], ±â¾÷ - "³ªÇÒ¶ó"[ÇÑ »Ñ¸® ³ª¹«ÀÇ °¡Áö »î])¶ó´Â ¶æÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. 

¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ±â¾÷À¸·Î, Çϳª´ÔÀÇ º¸¹è·Î ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ±â¾÷À¸·Î ³ª¸¦ ¼±ÅÃÇß´Ù´Â ¸»Àº ³ª¸¦ º¸¹è·Î ¼±ÅÃÇß´Ù´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. 

À̰ÍÀ» ¿µ¾î ¼º°æ¿¡¼­´Â ½ºÆä¼È·Î ¹ø¿ªÇß½À´Ï´Ù. “Ưº°ÇÑ Á¸Àç” ±×·¯´Ï±î ¼º°æÀ» Àдٰ¡ Çϳª´ÔÀÇ ±â¾÷À̶ó´Â ¸»ÀÌ ³ª¿À¸é Çϳª´ÔÀÇ º¸¹°À̶ó°í »ý°¢ÇϽø鼭 ÀÐÀ¸½Ã¸é µË´Ï´Ù. 

¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ º¸¹°ÀÔ´Ï´Ù.  Çϳª´ÔÀÌ (±× ¹«¾ù°úµµ ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾øÀ»¸¸Å­) °¡Àå ¼ÒÁßÇÑ ¼±¹°À» ¸»ÇÒ ¶§ ¼¼±¼¶ó¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. 

ÀÌ ¼¼±¼¶ó´Â ±×³É ´Ü¼øÇÑ ±ÍÁßǰÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. »ç¶û°ú ½Å·Ú¸¦ ÀüÁ¦·Î ÇÑ ÀΰÝÀûÀÎ °ü°è·Î¼­ÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. 

Çϳª´Ô²²¼­´Â [±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡ º¸Ç÷ÀÇ ´ë¼Ó »ç¿ªÀÇ Àº·ÂÀ» ¹Ï°í ȸ°³ÇÏ¿© ±×¸®½ºµµ¸¦ ÁÖ¿Í Çϳª´ÔÀ¸·Î ¿µÁ¢ÇÑ ¹Ù, ±×ºÐÀÇ ºÎȰ »ý¸íÀÇ ¼º·É²²¼­ °Åµì³­ ¿ì¸® ¿µ¿¡ ¿À¼Å»ç ³»ÁÖÇϽÉ-±×¸®½ºµµÀÇ »õ ¸¶À½À» ÁÖ½É, À°½Å¿¡¼­ ÁÖ´Ô²² ÀüÀûÀ¸·Î »ç¶û°ú ¼øÁ¾ÀÇ ¹ÏÀ½-À¸·Î ºÎµå·¯ÀÌ ¹ÝÀÀÇÏ´Â, °Åµì³­ ¹Ï´ÂÀÌµé ¿Ü¿£ ±× ¾î¶² °Íµµ ¼¼±¼¶ó¶ó°í ¸»¾¸ÇϽÃÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.((ÁøÁ¤, ¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ ÇÑ »ç¶÷µµ ¿¹¿Ü¾øÀÌ ¹Ù·Î ÀÌ ±¸¿ø ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿À±â¸¦ ±×Åä·Ï ¹Ù¶ó°í °è½Ã±â¿¡ ¿ì¸®¸¦ , ±×ºÐÀÇ ¼¼±¼¶ó·Î »ïÀ¸½Ã¸ç, ¶Ç Áö±ÝÀº ÀÒ¾î¹ö¸° ¾çµéÀÌÁö¸¸ ÁÖ²²·Î µ¹ÀÌ۱â·Î ¿¹Á¤µÇ¾î ÀÖ´Â ±×ºÐÀÇ ¼¼±¼¶óµéÀ» À§ÇØ ±×ºÐÀÇ ¼¼±¼¶óµéÀ»  º¹À½À» ÀüÇÒ ¹Ù È­¸ñÀÇ ´ë»ç(µ¿½Ã¿¡ ±× ÀÚü°¡ Áøº¹À̽ŠÁÖ´ÔÀ» ´©¸®¸ç »ì¸ç ¼ÒÀ¯Çϸç Áõ°ÅÇÏ´Â ÁõÀÎÀ¸·Î¼­ Áøº¹À̽ŠQÀ» ¼¼»ó¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â °ø±Þ Åë·Î, °ð ¿ÕÀû Á¦»çÀå)·Î ¼¼»ó¿¡ º¸³»°í °è½Ã´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù)).. ±Ý Àº º¸¼® ´ÙÀ̾Ƹóµåµµ ¼¼±¼¶ó°¡ µÇÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ¿Ö¿ä? ÀΰÝÀûÀÎ °ü°è°¡ µÇÁö ¸øÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´Ô°ú ÀΰÝÀûÀÎ ±³Á¦°¡ ¾øÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ¼¼±¼¶óÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´Ô°ú ÀΰÝÀûÀÎ °ü°è¿¡ ÀÖ´Â ¼¼±¼¶óÀÔ´Ï´Ù.  

<½Å7:8> ¿©È£¿Í²²¼­ ´Ù¸¸ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇϽùǷΠ¸»¹Ì¾Ï¾Æ  ....‘»ç¶ûÇϽùǷΠ¸»¹Ì¾Ï¾Æ’¶ó°í Çß½À´Ï´Ù. »ç¶ûÀº °ü°èÀÔ´Ï´Ù. ¹°°ÇÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. °ü°èÀÔ´Ï´Ù. Á» ´õ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸»ÇÏ¸é ºÎºÎ°ü°è¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù. °áÈ¥ÇÑ ¹Ù »õ·Î¿î Çϳª/ÇѸöÀÇ ¹ÝÂʵÊ!!  

<·í3:9> À̸£µÇ ³×°¡ ´©±¸³Ä ÇÏ´Ï ´ë´äÇ쵂 ³ª´Â ´ç½ÅÀÇ ¿©Á¾ ·íÀÌ¿À´Ï ´ç½ÅÀÇ ¿ÊÀÚ¶ôÀ» Æì ´ç½ÅÀÇ ¿©Á¾À» µ¤À¸¼Ò¼­ ÀÌ´Â ´ç½ÅÀÌ ±â¾÷À» ¹«¸¦ ÀÚ°¡ µÊÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ´Ï  ...9 .  And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.// so he said, “Who are you?” And she answered, “I am Ruth your maid. Spread the hem of your garment over me, for you are a close relative and redeemer.”

·íÀÌ ´©±¸¿¡°Ô ¸»Çϰí ÀÖÀ»±î¿ä? ³²ÆíµÉ »ç¶÷¿¡°Ô ¸»Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ·íÀÌ ³²Æí µÉ »ç¶÷¿¡°Ô ((±â¾÷ ¹«¸¦ ÀÚ = ±â¾÷À» °®°Ô ÇØÁÙ ÀÚ = ±â¾÷ÀÌ µÇ¾îÁÙ ÀÚ, °ð)) ±â¾÷À̶ó°í ¸»Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ±â¾÷ÀÌ º¸¹èÀÔ´Ï´Ù. ½ºÆä¼ÈÀÔ´Ï´Ù. “´ç½ÅÀº ³ª¿¡°Ô ½ºÆä¼ÈÀÔ´Ï´Ù.” “´ç½ÅÀº ³ªÀÇ º¸¹èÀÔ´Ï´Ù.” ÀÌ·± ¶æÀÔ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ³ªÀÇ ³²ÆíµÉ »ç¶÷À̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ º¸¾Æ½º°¡ ·íÀ» ¾Æ³»·Î »ï½À´Ï´Ù. ...·íÀÌ º¸¾Æ½ºÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ´Â ¼ø°£ º¸¾Æ´Â ·íÀ» Àû±ØÀûÀ¸·Î º¸È£ÇÕ´Ï´Ù. À̰ÍÀÌ ¼¼±¼¶óÀÔ´Ï´Ù.  

"Çϳª´ÔÀÇ ¼¼±¼¶ó"ÀÔ´Ï´Ù. À̰ÍÀÌ ¹Ù·Î Áö°íÁö¼±ÀÇ º¹, Áöº¹Á÷°üÀÇ ¿µº¹ÀÎ °ÍÀÔ´Ï´Ù..."Àڱ⠱â¾÷ÀÇ ¹é¼º »ïÀ¸¼Ì´Ù = ³Ê¸¦ ÅÃÇÏ¿© Àڱ⠱â¾÷ÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î »ïÀ¸¼Ì´À´Ï¶ó"...±× ±î´ßÀº " (¸ÕÀú!!  ¹«±ÃÇÑ ÀÎÀÚ¿Í »ç¶ûÀ¸·Î) ¿©È£¿Í²²¼­ ´Ù¸¸ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇϽùǷΠ¸»¹Ì¾Ï¾Æ " ."...³×°¡ ³ªÀÇ ¼¼±¼¶ó·Î »ï¾Ò´Âµ¥ ³×°¡ ¶ÇÇÑ ±×·¸°Ô ¿©°Ü Æò»ý ½Å½ÇÇÔÀ¸·Î »ì±â¸¦ ¿øÇÑ´Ù¸é(°áÄÚ ³Ê¸¦ ¶°³ªÁöµµ ¹ö¸®Áöµµ ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¿ä...ÀÎÀÚ¿Í Áø½ÇÇÔÀ¸·Î ³Ê¸¦ ¾Æ³¢¸®´Ï...±×³É ³× ¸¾À» ³»°Ô ´Ù¿À..±×°Å¸é ÃæºÐÇÏ´Ü´Ù) ³×°¡ ³Ê¸¦ Àý´ëÀûÀ¸·Î º¸È£ÇϰڴÙ.” ÀÌ ¸»ÀÔ´Ï´Ù. 

À̽º¶ó¿¤ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¼¼±¼¶óÀ̱⠶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ Àý´ëÀûÀÎ º¸È£¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù. À̰ÍÀÌ º¹ÀÇ °³³äÀÔ´Ï´Ù. 

´©±¸³ª Çϳª´ÔÀÇ ¼¼±¼¶ó°¡ µÇ´Â ¼ø°£¿¡ Çϳª´ÔÀÌ Àú¿Í ¿©·¯ºÐÀ» Ã¥ÀÓÁö½Ê´Ï´Ù. 

¿¹¼ö´Ôµµ ¼¼±¼¶ó¿¡ ´ëÇØ ¸»¾¸ÇϽŠÀûÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.  

<¸¶6:26> °øÁßÀÇ »õ¸¦ º¸¶ó ½ÉÁöµµ ¾Ê°í °ÅµÎÁöµµ ¾Ê°í â°í¿¡ ¸ð¾ÆµéÀÌÁöµµ ¾Æ´ÏÇ쵂 ³ÊÈñ ÇÏ´Ã ¾Æ¹öÁö²²¼­ ±â¸£½Ã³ª´Ï ³ÊÈñ´Â À̰͵麸´Ù ±ÍÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳĠ 

<¸¶6:27-30> 28 ¶Ç ³ÊÈñ°¡ ¾îÂî ÀǺ¹À» À§ÇÏ¿© ¿°·ÁÇÏ´À³Ä µéÀÇ ¹éÇÕÈ­°¡ ¾î¶»°Ô ÀÚ¶ó´Â°¡ »ý°¢ÇÏ¿© º¸¶ó ¼ö°íµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ±æ½Óµµ ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó 29 ±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸ðµç ¿µ±¤À¸·Îµµ ÀÔÀº °ÍÀÌ ÀÌ ²É Çϳª¸¸ °°Áö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó 30 ¿À´Ã ÀÖ´Ù°¡ ³»ÀÏ ¾Æ±ÃÀÌ¿¡ ´øÁ®Áö´Â µéÇ®µµ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ÀÔÈ÷½Ã°Åµç ÇϹ°¸ç ³ÊÈñÀϱ³Ä ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÛÀº ÀÚµé¾Æ  ... ¿¹¼ö´ÔÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé°ú Çϳª´ÔÀÌ ¸¸µå½Å ÇÇÁ¶¹°À» ºñ±³Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀº °øÁßÀÇ »õ¸¦ ±â¸£½Ê´Ï´Ù. µéÀÇ ¹éÇÕÈ­¸¦ ¾Æ¸§´ä°Ô ÀÔÈ÷½Ê´Ï´Ù. ½ÉÁö¾î µéÆÇÀÇ ÀâÃʵµ ±â¸£½Ê´Ï´Ù. ...¿Ö ±×·²±î¿ä? Çϳª´ÔÀº ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ÇÇÁ¶¹°ÀÇ ÁÖÀÎÀ̽ñ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÁÖÀεǽô Çϳª´ÔÀº ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ÇÇÁ¶¹°À» µ¹º¸½Ã°í ¸ÔÀÌ½Ã°í ±â¸£½Ê´Ï´Ù.  

¿¹¼ö´ÔÀº °á·ÐÀûÀ¸·Î ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽʴϴÙ. “³ÊÈñ´Â À̰͵麸´Ù ±ÍÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳÄ?” ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀÌ Áú¹®Àº ´ë´äÀÌ ÇÊ¿ä ¾ø´Â Áú¹®ÀÔ´Ï´Ù. 

¾î¶»°Ô µéÀÇ Ç® ÇÑÆ÷±â¸¦ ºñ±³ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï±î? ¿ì¸®´Â ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¾î¶² ÇÇÁ¶¹°°úµµ ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çϳª´ÔÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¼ÒÀ¯¹°ÀÔ´Ï´Ù. º¸¹°ÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼¼±¼¶óÀÔ´Ï´Ù. 

±æ¿¡¼­ ³­ ÀâÃʵµ Çϳª´ÔÀÌ ±â¸£½Å´Ù¸é ¼¼±¼¶óµÈ ¿ì¸®¸¦ ÁöŰ½Ã°í ±â¸£½ÃÁö ¾Ê°Ú½À´Ï±î?

(2) Á¤Ã¼¼º2 - Á¦»çÀå ³ª¶ó  

Çϳª´Ô²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ¼¼±¼¶ó, Ưº°ÇÑ ¼ÒÀ¯·Î »ïÀ¸½Å ÀÌÀ¯°¡ ¹«¾ùÀϱî¿ä? ÇÒ ÀÏÀÌ À־ÀÔ´Ï´Ù. ±× ÇÒ ÀÏÀº Á¦»çÀå ³ª¶ó°¡ µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. 

°í´ë¿¡ Á¦»çÀåÀº °¡Àå ³ôÀº ½ÅºÐÀ̾ú½À´Ï´Ù. ¿Õ °°Àº À§Ä¡¿¡ ÀÖ´ø Á¸Àç°¡ Á¦»çÀåÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¸é Á¦»çÀåÀÌ ¹¹ÇÏ´Â »ç¶÷ÀԴϱî?  

Á¦»çÀåÀ̶ó´Â ¸»Àº È÷ºê¸®¾î·Î ÄÚÇîÀÔ´Ï´Ù. ÄÚÇî[=±×¸®½ºµµÀÇ ÀǸ¦ ¼ÒÀ¯ÇÑ ÀÚ, ±×¸®½ºµµ¸¦ »ì¸ç-»ì¾Æ³»¸ç-Áõ°ÅÇϸç, ±×¸®½ºµµ·Î ¼¶±â´Â QÀÇ ºÀ»çÀÚ...(¼¼»óÀÇ ºû°ú ¼Ò±ÝÀ̶ó) Áߺ¸ÇÏ¸ç º¹À½ ÀüÇÏ¿© ÁÖ²² µ¹ÀÌŰ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ]À̶ó´Â ¸»Àº ‘¼¼¿ì´Ù’ ‘Á¤Âø½ÃŰ´Ù’ µîÀ» ÀǹÌÇÏ´Â µ¿»ç ‘Äï’¿¡¼­ ÆÄ»ýµÈ °ÍÀ¸·Î, ‘¼­ÀÖ´Â »ç¶÷’ °ð ‘ºÀ»çÇϰųª µ½´Â »ç¶÷’À» °¡¸®Åµ´Ï´Ù. È÷ºê¸®Àû °üÁ¡¿¡¼­ ‘¼­ ÀÖ´Ù’´Â °ÍÀº ºÀ»çÇÏ´Â ÀÚ¼¼¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¿äÁòÀº »ç¹«Á÷ Á¾»çÀÚµµ ¸¹¾Æ¼­ ÀÏÀ» ¾É¾Æ¼­ ¸¹ÀÌ ÇÏÁö¸¸ °í´ë¿¡´Â ÀÏÀº ¼­¼­ ÇÏ´Â °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù. Á¦»çÀåÀº ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ» À§ÇÏ¿© ºÀ»çÇÏ¸ç µµ¿ÍÁÖ´Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¼º°æÀÇ ¾î¶² °÷¿¡¼­´Â Á¦»çÀåÀ» ‘ºÀ»çÀÚ’¶ó°í Ç¥ÇöÇϱ⵵ Çß½À´Ï´Ù. “¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀåÀ̶ó ÀÏÄÃÀ½À» ¹ÞÀ» °ÍÀ̶ó »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ºÀ»çÀÚ¶ó ÇÒ °ÍÀ̸ç”(»ç 61:6)  

±×·¯¸é Á¦»çÀåÀº ¾îµð¿¡ ¼­ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀԴϱî? ¹Ù·Î Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ »çÀÌ¿¡ ¼­ ÀÖ´Â ºÀ»çÀÚÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï±î Á¦»çÀåÀº Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ »çÀÌ¿¡¼­ Áß°£ ¸Å°³ÀÚ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. 

±×·± Á¡¿¡¼­ Á¦»çÀåÀÇ »ç¿ªÀº µÎ ¹æÇ⼺À» Áö´Ï°í ÀÖ½À´Ï´Ù. Çϳª´Â, »ç¶÷À» ´ëÇ¥ÇÕ´Ï´Ù. »ç¶÷À» ´ë½ÅÇÏ¿© Çϳª´Ô²² Á¦»ç¿Í Áߺ¸±âµµ¸¦ µå¸®´Â ÀÏÀ» Çß½À´Ï´Ù. 

±¸¾à½Ã´ë Çϳª´ÔÀº °³°³ÀÎÀ» »ó´ëÇÏÁö ¾Ê°í ¹é¼º ´ëÇ¥·Î Á¦»çÀåÀ» °¡±îÀÌ ³ª¿À°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ Çϳª´Â, Çϳª´ÔÀ» ´ëÇ¥ÇÕ´Ï´Ù. Çϳª´Ô²²¼­ Áֽô ÀÀ´ä°ú º¹À» ¹é¼ºµé¿¡°Ô Àü´ÞÇÏ´Â ÀÏÀ» Á¦»çÀåÀÌ Çß½À´Ï´Ù. Á¦»çÀåµéÀº ¹é¼ºµéÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© ¼ÓÁËÀÇ Á¦¹°°ú ±âµµ¸¦ µå¸± »Ó ¾Æ´Ï¶ó ±×°Í¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÀÀ´äÀ» Àü´ÞÇØÁÖ´Â ÀÏÀ» Çß½À´Ï´Ù. (* Âü°í ¹Î6:24-26) Á¦»çÀåÀº Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ »çÀÌ¿¡ ¼­ ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´Ô²²´Â »ç¶÷À» ´ëÇ¥ÇÏ´Â »ç¶÷, »ç¶÷¿¡°Ô´Â Çϳª´ÔÀ» ´ëÇ¥ÇÏ´Â »ç¶÷, ÀÌ ¿ªÇÒÀÌ Á¦»çÀåÀÔ´Ï´Ù. Á¦»çÀåÀº Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ »çÀÌÀÇ Åë·ÎÀÔ´Ï´Ù. Àú¿Í ¿©·¯ºÐÀº Çϳª´Ô°ú ¹ÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷ »çÀÌ¿¡ ¼­ ÀÖ´Â Á¦»çÀåÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´Ô²²¼­ ¾Æºê¶÷À» ºÎ¸£½Ç ¶§ º¹ÀÇ Åë·Î°¡ µÇ¶ó°í Çϼ̽À´Ï´Ù.  

<â12:1-3> 1. ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Æºê¶÷¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ³ÊÀÇ °íÇâ°ú ģô°ú ¾Æ¹öÁöÀÇ ÁýÀ» ¶°³ª ³»°¡ ³×°Ô º¸¿© ÁÙ ¶¥À¸·Î °¡¶ó 2. ³»°¡ ³Ê·Î Å« ¹ÎÁ·À» ÀÌ·ç°í ³×°Ô º¹À» ÁÖ¾î ³× À̸§À» â´ëÇÏ°Ô Çϸ®´Ï ³Ê´Â º¹ÀÌ µÉÁö¶ó 3. ³Ê¸¦ ÃູÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ³»°¡ º¹À» ³»¸®°í ³Ê¸¦ ÀúÁÖÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ³»°¡ ÀúÁÖÇϸ®´Ï ¶¥ÀÇ ¸ðµç Á·¼ÓÀÌ ³Ê·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ º¹À» ¾òÀ» °ÍÀ̶ó ÇϽÅÁö¶ó  

Çϳª´ÔÀº ¾Æºê¶÷À» ºÎ¸£½Ã¸é º¹ÀÌ µÇ¶ó°í Çϼ̽À´Ï´Ù. ¾Æºê¶÷ÀÇ »ç¸íÀº °¡³ª¾È ¶¥ÀÇ º¹ÀÇ Åë·ÎÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´Ô²²¼­ ¿ì¸®¸¦ ºÎ¸£½Å ÀÌÀ¯°¡ ¹Ù·Î À̰ÍÀÔ´Ï´Ù. 

³»°¡ ¼± ÀÚ¸®¿¡¼­ º¹ÀÌ µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. °¡Á¤°ú ÀÌ¿ô¿¡°Ô º¹ÀÌ µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. À̰ÍÀ» À§ÇØ Àú¿Í ¿©·¯ºÐÀ» ºÎ¸£¼Ì½À´Ï´Ù.  

(3) Á¤Ã¼¼º3 - °Å·èÇÑ ¹é¼º  

°Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÌ µÈ´Ù°í Çß½À´Ï´Ù. °Å·èÇÏ´Ù´Â ¸»Àº ±ú²ýÇÏ´Ù´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÌ µÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¹®ÀÚ ±×´ë·Î ¸»ÇÏ¸é ±ú²ýÇÑ ¹é¼ºÀÌ µÈ´Ù´Â ¸»ÀÌ µË´Ï´Ù. 

±×·¯¸é ¾ðÁ¦´Â ´õ·¯¿î ¹é¼ºÀ̾ú½À´Ï±î? ¹°·Ð Á˾ÇÀ» ¿ë¼­ ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï±î °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀº ¸Â½À´Ï´Ù. 

ÇÏÁö¸¸ ¿©±â¼­ °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀ̶ó´Â ¸»Àº ´Ü¼øÈ÷ ±ú²ýÇÏ´Ù´Â ¸» º¸´Ù ´õ ±íÀº Àǹ̰¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©±â¼­ »ç¿ëµÈ <°Å·èÇÏ´Ù>´Â ¸»Àº È÷ºê¸®¾î·Î Ä«µµ½¬ÀÔ´Ï´Ù. Ä«µµ½¬¶ó´Â ¸»Àº ‘±¸º°ÇÏ´Ù. ±¸ºÐÇÏ´Ù’´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï±î <°Å·èÇÑ ¹é¼º>ÀÇ ¿ø¶æÀº <±¸º°µÈ ¹é¼º...Ưº°È÷ ¾µ µ¥°¡ À־ µû·Î ¶¼¾î µÐ, Ưº°ÇÏ°íµµ ¸¶À½¿¡ ½ï µå´Â, º¸¹è·Î¿î ¹é¼º>À̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. ±¸º°µÇ´Ù´Â ¸»¿¡´Â ±ú²ýÇÏ´Ù´Â Àǹ̰¡ ÀÖÁö¸¸ Á» ´õ ´Ù¸¥ ¶æÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.  

<°Å·èÇÑ ¹é¼º> Çϳª´ÔÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀ» ÀÌ ¼¼»ó ¼Ó¿¡¼­ ±¸º°ÇØ µÎ¼Ì´Ù´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. µû·Î ¶Ò ¶¼¾î ³õÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. µû·Î ¶¼¾î¼­ Çϳª´Ô °ÍÀ¸·Î (¿µ¼¼±îÁö)º¸°üÇÑ´Ù´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. 

±×·¡¼­ °áÄÚ ¼¼»ó°ú ÇÕÄ¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµÀÎÀº Çϳª´Ô²²¼­ º¹ÀÇ Á¾ÀÚ·Î µû·Î ¶¼¾î ³õÀº »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®ÀÇ »ç¸íÀº ¼¼»óÀÇ º¹ÀÇ ¾¾°¡ µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. 

±×·¡¼­!! »çµµ ¹Ù¿ïÀº µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ 5Àå 16Àý¿¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÕ´Ï´Ù. “Ç×»ó ±â»µÇÏ¶ó” ¿©±â¼­ ±â»µÇÏ´Ù´Â µ¿»ç¸¦ ¾î¿øÀû Àǹ̴ ‘ÀÚ±à½É’ÀÔ´Ï´Ù. ÇÁ¶óÀ̵åÀÔ´Ï´Ù. ‘´ç´çÇÔ’ÀÔ´Ï´Ù. 

±â»µÇÑ´Ù´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î¼­ ÀÚÁ¸½ÉÀ» ÁöŰ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ! ¾î¶² »óȲ ¼Ó¿¡¼­µµ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î¼­ÀÇ ÀÚÁ¸½ÉÀ» ÁöŰ½Ê½Ã¿À.  

.... ¿¹¸¦ µéÀÚ¸é, À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ³ª¿Ã ¶§ ¾à 200¸¸ ¸íÀ̾ú½À´Ï´Ù. ·¹À§ Á·¼Ó Áß¿¡¼­ ¾Æ·Ð°ú ±× ¾Æµé¸¸ÀÌ Á¦»çÀåÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéÀÌ 4¸íÀÌ´Ï±î ¾Æ·ÐÀ» Æ÷ÇÔÇØ¼­ Á¦»çÀåÀº ´Ü 5¸í»ÓÀ̾ú½À´Ï´Ù. 200¸¸ ¸í Áß¿¡¼­ Á¦»çÀåÀº 5¸í¹Û¿¡ µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¯´Ï±î Á¦»çÀåÀº 40¸¸ ¸í Áß¿¡ 1¸í²ÃÀÔ´Ï´Ù. ÆÛ¼¾Æ®·Î µûÁö¸é 0.00025%ÀÔ´Ï´Ù. 200¸¸ ¸í Áß¿¡ ´Ü 5¸íÀÔ´Ï´Ù. ±×µé¸¸ÀÌ ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×µé¸¸ÀÌ Á¦»ç¸¦ µå¸± ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×µé¸¸ÀÌ ¹é¼ºµéÀ» ÃູÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. À̰ÍÀº »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÌ º¸ÀåÇÏ´Â ½ÅºÐÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯´Ï±î ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕµéÀº Á¦»çÀåÀ¸·Î¼­ ÀÚ±à½ÉÀÌ ¾ó¸¶³ª ÄǰڽÀ´Ï±î? ¼¼»ó ¾î´À ´©±¸ ¾Õ¿¡¼­µµ ±ÁÈ÷Áö ¾Ê´Â ÀÚ±à½ÉÀ» °®°í »ì¾Ò½À´Ï´Ù. 

Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®¸¦ ¼¼»óÀÇ Á¦»çÀåÀ¸·Î »ïÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Á¦»çÀåÀ¸·Î ÀÚ±à½ÉÀ» °¡Áö¼¼¿ä.   

¿ì¸®´Â ¼¼±¼¶ó, Çϳª´ÔÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¼ÒÀ¯ÀÔ´Ï´Ù. ¿Õ °°Àº Á¦»çÀåÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÔ´Ï´Ù. 

ÀÌ ½ÅºÐÀº »ç¶÷ÀÌ º¸ÀåÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÌ º¸ÀåÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¸´Ù¸é ¿ì¸®µµ ÀÌ ÀÚ±à½ÉÀ» °®°í »ð½Ã´Ù. ¿ÜÀûÀÎ Á¶°Ç¿¡ µû¶ó Á¿ìµÇÁö ¸¿½Ã´Ù. 

ÀÌ ÀÚ±à½ÉÀ» °®°í ´ç´çÇÏ¸é ¿ì¸®´Â Ç×»ó ±â»µÇÏ´Â »îÀ» »ì ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±¸¿øÀÇ °¨°Ý, ±×¸®°í Çϳª´Ô ÀÚ³à·Î¼­ÀÇ ´ç´çÇÔÀÌ °ð ±â»ÝÀÇ ¿øÃµÀÎ °ÍÀÔ´Ï´Ù...±×·¡¼­, TUQÁÖ´ÔÀÌ ±×·¯ÇϽÉó·³, ÀÌÁ¦ ±×¸®½ºµµ´Â ¿ì¸®°¡ ±×ºÐ ¾ÈÀ¸·Î ¹Ï¾îµé¾î°¡ ÇϳªµÇ´Â ¹®ÀÌÀÚ ±æÀÌ¿ä, ¹Ï´Â ¿ì¸®¸¦ ÇϳªÀ̽ŠÁÖ´Ô°ú [»ý»ýÇÑ »ç¶û°ú ¹ÏÀ½ÀÇ ±³ÅëÀ¸·Î, ´ç½ÅÀÇ ½ÊÀÚ°¡-¿Í ºÎȰ-½ÂõÀ¸·Î ÀÌ·ç½Å ¸ðµç ¼ºÃë¿Í QÀÇ Ç³¼º-ºÎ¿ä-Ãæ¸¸À¸·Î »ì°Ô ÇϽøç Q°ú Çϳª¸¦ ÀÌ·ç°í °è½Ê´Ï´Ù(½»14:9...¿ä14:6)], ¿¬ÇÕÇÑ ÇϳªµÊ, ±× ¹ÏÀ½°ú »ç¶û ¾È¿¡¼­ Çױ⽬±â¹ü°¨ÀÇ ¼øÁ¾-µ¿ÇàÀ¸·Î!! Çϳª´ÔÀ» ±â»µÇÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ´É·ÂÀÌ¿ä ÁøÁ¤ÇÑ ÈûÀÎ °ÍÀÔ´Ï´Ù!!

=====

==¼¼±¼¶ó==

À̽º¶ó¿¤ÀÌ ½Ã³» ±¤¾ß(½Ã³» »ê)¿¡ µµÂøÇÏ¿© À帷À» Ĩ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀº »êÀ¸·Î ¸ð¼¼¸¦ ºÒ·¯ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÀüÇ϶ó°í ÇϽʴϴÙ. Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ Áß ÁÖ¸ñÇÒ ³»¿ëÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. “³ÊÈñ´Â ¸ðµç ¹ÎÁ· Áß¿¡¼­ ³» ¼ÒÀ¯°¡ µÇ°Ú°í”(Ãâ19:5). ¿©±â¼­, ‘¼ÒÀ¯’¶ó´Â ¸»ÀÇ È÷ºê¸®¾î°¡ ‘¼¼±¼¶ó ( סְגֻלָּה֙)’ÀÔ´Ï´Ù. ¼¼±¼¶ó´Â ¼ÒÁßÇÑ º¸¹°ÀÔ´Ï´Ù(a special treasure). Çϳª´ÔÀº À̽º¶ó¿¤À» ‘³ªÀÇ ¼¼±¼¶ó’¶ó°í ºÎ¸£½Ê´Ï´Ù. ¿ø¸Á°ú ºÒÆòÀ» ¹Ýº¹ÇÏ´Â À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇØ ‘³ªÀÇ ¼¼±¼¶ó’¶ó°í ºÎ¸£½Ê´Ï´Ù. 

Çϳª´ÔÀº À̽º¶ó¿¤À» ¼¼±¼¶ó·Î ´ë¿ìÇϽʴϴÙ. °ú°Å¿¡´Â(Áö±Ý±îÁö´Â) À̽º¶ó¿¤À» µ¶¼ö¸® ³¯°³·Î ¾÷¾î ±¤¾ß ¿©Á¤À» ÀεµÇϼ̰í, ¹Ì·¡¿¡´Â(¾ÕÀ¸·Î´Â) À̽º¶ó¿¤À» Á¦»çÀå ³ª¶ó¿Í °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀ¸·Î »ïÀ¸½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ÇöÀç¿¡´Â(ÀÌÁ¦´Â), Çϳª´ÔÀº À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¾ð¾àÀÇ ¸»¾¸(½Ê°è¸í)À» Áֽðí ÀÌ ¾ð¾àÀÇ ¸»¾¸À» ÁØÇàÇÏ´Â »îÀ» »ìµµ·Ï ÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù(Ãâ 20Àå). ½Ê°è¸íÀº ±¸¼Ó¹ÞÀº ¾ð¾à ¹é¼º À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ¸¶À½À» º¸¿©ÁÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀÔ´Ï´Ù. ½Ê°è¸íÀ» ÅëÇØ, À̽º¶ó¿¤Àº ¼±Åà ¹ÞÀº ¹é¼ºÀÇ Á¤Ã¼¼º, °ð Çϳª´Ô »ç¶û°ú ÀÌ¿ô »ç¶ûÀ» ½ÇõÇÏ´Â °øµ¿Ã¼ÀÇ »îÀ» ¹è¿ï °ÍÀÔ´Ï´Ù.

--------

@@¼ÒÀ¯, ¼ÒÀ¯¹°, Àç»ê.... סְגֻלָּה֙](5459, ¼¼±¼¶ó) 

¼¼±¼¶ó(¸í¿©)´Â »ç¿ëµÇÁö ¾ÊÀº ¾î±Ù »ç°¥(lg"s;: Àç¹°À» ¾ò´Ù)¿¡¼­ À¯·¡ÇßÀ¸¸ç, '(±ÍÁßÇÑ) ¼ÒÀ¯, ¼ÒÀ¯¹°, Àç»ê' possession, propertyÀ» ÀǹÌÇϸç, ±âº»Àǹ̴ °³ÀÎÀÇ Àç»êÀÌ´Ù.

±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ ÀÌ ´Ü¾î´Â 8ȸ ³ª¿À¸ç, ±×·¯³ª ½ÅÇÐÀû, ¿µÀû Àǹ̷Π°¡µæ Â÷ ÀÖ´Ù.

ÄÚÇì·¿(Qoheleth)Àº °¡Àå ÁÁÀº °ÍÀ» °³ÀÎ ¼ÒÀ¯·Î ÃàÀûÇÏ¿© µÎ´Â ÀÏÀº ¼øÀüÈ÷ ¹«ÀÍÇÑ ÀÏÀ̶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.

Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â ÀÚµéÀº Çϳª´Ô²²¼­ ´ë½ÉÆÇÀÇ ¶§¿¡µµ(¸» 3:16-18) °áÄÚ ÀØÁö ¾Æ´ÏÇÒ Çϳª´ÔÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¼ÒÀ¯°¡ µÈ´Ù: "¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ À̸£³ë¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ Á¤ÇÑ ³¯¿¡ ±×µé·Î ³ªÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¼ÒÀ¯¸¦ »ïÀ» °ÍÀÌ¿ä ¶Ç »ç¶÷ÀÌ Àڱ⸦ ¼¶±â´Â ¾ÆµéÀ» ¾Æ³¦ °°ÀÌ ³»°¡ ±×µéÀ» ¾Æ³¢¸®´Ï"(¸» 3:17).

À̽º¶ó¿¤Àº Çϳª´ÔÀÇ °³ÀÎ ¼ÒÀ¯¿´´Ù: "¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ¾ß°ö °ð À̽º¶ó¿¤À» ÀÚ±âÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¼ÒÀ¯·Î ÅÃÇϼÌÀ½À̷δÙ"(½Ã 135:4). 

¸ð¼¼´Â Çϳª´Ô²²¼­ À̽º¶ó¿¤À» ¼±ÅÃÇÏ½Ã°í ¼Ó¹Ú¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤À» ±¸¼ÓÇϽаÍÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¼± ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿À·ÎÁö Çϳª´Ô²²¼­ À̽º¶ó¿¤À» »ç¶ûÇÏ½Ã°í ±× Á·Àåµé¿¡°Ô Áֽоà¼Ó¿¡ Ãæ½ÇÇϼ̱⠶§¹®À̶ó´Â °ÍÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô »ý°¢³ª°Ô ÇÏ¿´´Ù. 

À̽º¶ó¿¤Àº Çϳª´ÔÀÇ °Å·èÀ» ³ªÅ¸³»¸ç ±×ÀÇ ¸í·ÉÀ» µû¶ó »ì¾Æ¾ß Çϴµ¥(½Å 14:2 ÀÌÇÏ) ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ½Ã³»»ê¿¡¼­ ¾ð¾àÀ» ¸Î°í(Ãâ 19:5-6) ±×µéÀÌ °¡³ª¾È¿¡ µé¾î°¥ ¶§ °»½ÅÇÑ ±× ¾ð¾àÀÇ Á¶°Çµé¿¡ Àü½ÉÀ¸·Î ¼øÀÀÇÏ¿© »ç´Â »ýȰ °¡¿îµ¥ ±×ÀÇ ±Ô¹üÀ» ±íÀÌ »ý°¢ÇÏ¸ç »ì¾Æ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸°Ô ÇÏ¸é ±×µéÀº ¸Å¿ì ÈǸ¢ÇÏ°Ô ¼º°øÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù(½Å 26:16-19). 

¸ðµç ½ÅÀڵ鵵 ÀÌ¿Í °°ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ½Å¸í±âÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ ±¸ÀýµéÀº ÀÇ½É ¾øÀÌ µó 2:14°ú º¦Àü 2:9¿¡ ¾Ï½ÃµÇ¾ú´Ù. (ÂüÁ¶: R. D. Patterson; BDB). 

--------

[½Ã2:8...³»°Ô ±¸ÇÏ¶ó ³»°¡ ¿­¹æÀ» À¯¾÷À¸·Î ÁÖ¸®´Ï ³× ¼ÒÀ¯°¡ ¶¥ ³¡±îÁö À̸£¸®·Î´Ù]

[½»2:12...¿©È£¿Í²²¼­ ÀåÂ÷ À¯´Ù¸¦ ÃëÇÏ¿© °Å·èÇÑ ¶¥¿¡¼­ Àڱ⠼ÒÀ¯¸¦ »ïÀ¸½Ã°í ´Ù½Ã ¿¹·ç»ì·½À» ÅÃÇϽø®´Ï]

[½Å14:2 ³Ê´Â ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¹ÎÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ Áö»ó ¸¸¹Î Áß¿¡¼­ ³Ê¸¦ ÅÃÇÏ¿© ÀÚ±âÀÇ ±â¾÷ÀÇ ¹é¼ºÀ» »ïÀ¸¼Ì´À´Ï¶ó]

¼ÒÀ¯ Àç¹° º¸¹èÀÇ È÷ºê¸®¾î´Â <¼¼±¼¶ó להָּוּסגְ<ÀÔ´Ï´Ù º¸¹°°ú °°Àº ¼ÒÁßÇÑ ±ÍÁßǰ Ưº°ÇÑ ¼ÒÀ¯ °¡Àå ¾Æ³¢´Â ¹°Ç°À» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù. 

¿µÀûÀÎ ¶æÀ¸·Î <¼¼±¼¶ó להָּוּסגְ<´Â Çϳª´Ô°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ Æ¯º°ÇÑ °ü°è¸¦ ¼³¸íÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. 

Çϳª´Ô²²¼­ Ưº°È÷ ¾Æ³¢½Ã´Â À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ· ±×¸®°í Çϳª´Ô ¿Ü¿¡´Â ´Ù¸¥ °÷À¸·Î ´«À» µ¹·Á¼­´Â ¾ÈµÇ´Â Çϳª´ÔÀÇ Àý´ëÀûÀÎ ¼ÒÀ¯°¡ µÈ ¹é¼ºÀ» ¶æÇÏ´Â ´Ü¾î·Î <¼¼±¼¶ó°¡>ְסגּוָּלה »ç¿ëµÇ¾ú½À´Ï´Ù. 

<¼¼±¼¶ó להָּוּסגְ<°¡ ºÎÁ¤ÀûÀÎ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¸é ÀÚ½ÅÀÇ ¾ß¸Á°ú ¿å½ÉÀ» ä¿ì±â À§Çؼ­ ¼ö´Ü ¹æ¹ý °¡¸®Áö ¾Ê°í ¸ðÀº Àç»êÀ̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. 

Á߸³ÀûÀÎ ÀǹÌÀÇ <¼¼±¼¶ó להָּוּסגְ<´Â °³ÀÎÀÌ °¡Àå ¼ÒÁßÇÏ°Ô ¿©±â´Â º¸¹°À̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.  ±àÁ¤ÀûÀÎ Àǹ̷Π¿ÕÀÇ ¼­¶ø¿¡ ÀÖ´Â °¡Àå ±ÍÇÑ º¸¼®À̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.

±×¸®°í ¿µÀûÀ¸·Î <¼¼±¼¶ó להָּוּסגְ<´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼ÒÀ¯µÈ ¹é¼ºÀ» ¶æÇÕ´Ï´Ù

¼ÒÀ¯ Àç¹°<¼¼±¼¶ó להָּוּסגְ<¿¡ ´ëÇÑ Åµµ°¡ °¡Àå Áß¿äÇÕ´Ï´Ù. Àç¹°°ú ¼ÒÀ¯¿¡ ´ëÇÑ ÃູÀÇ ¾à¼ÓÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ºÐ¸íÈ÷ ÀÖ½À´Ï´Ù 

±×·±µ¥ ¿µÀûÀÎ º¹À» ÃÖ¿ì¼±ÀûÀ¸·Î ¸ÕÀú ´©¸± ¼ö ÀÖ¾î¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¼ÒÀ¯µÈ ÀÚ³à¶ó´Â °í¹éÀÌ ¸ÕÀú Èê·¯ ³ÑÃÄ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

ÀÌ ¶¥¿¡¼­ dz¿ä·Î¿Í Áö±â À§ÇÑ Àç¹°<¼¼±¼¶ó להָּוּסגְ<ÀÇ º¹À» ´©¸®±â ÀÌÀü¿¡ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¼ÒÀ¯µÈ ¹é¼ºÀÌ µÇ´Â Çϳª´ÔÀÇ <¼¼±¼¶ó להָּוּסגְ<°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ ÈξÀ ´õ Áß¿äÇÕ´Ï´Ù

¸ðµç °ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¼ÒÀ¯<¼¼±¼¶ó להָּוּסגְ<¶ó´Â °í¹éÀ» ¿Ã·Á µå¸± ¶§ ¸¶´Ù Çϳª´Ô²²¼­ Ã¥ÀÓÁö½Ã´Â °ÍÀ» º¸°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. 

Çϳª´ÔÀ» ÁÖ´ÔÀ¸·Î °í¹éÇÏ´Â ¿µÈ¥¸¶´Ù Çϳª´ÔÀÇ ¼¼¹ÐÇϽŠÀεµ¸¦ °æÇèÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¹ÏÀ½ÀÇ °í¹é´ë·Î Çϳª´Ô²²¼­ ÀÏÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¸ðµç ÇÇÁ¶¹°Àº Àý´ëÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÔ´Ï´Ù

---------

@@²ö, ÁÙ, ¿µÅä, ¹«¸®, ºÎºÐ...(2256,.חבל Ç캧) 

..... È÷ºê¸®¾î Ç캧 חבר  <µ¿»ç´Â ÇϹٸ£ חוואר >ÀÇ “Çϳª°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Ù, Çϳª·Î ¹­´Ù, »ç±Í´Ù" ¿©±â¼­ Çìºê·ÐÀÌ À¯ÃߵǾúÀ½..Çï¶ó¾î = ÄÚÀ̳ë´Ï¾Æ = Çìºê·Ð, ±³Åë/±³Á¦/»ç±Ñ ¾È¿¡¼­ ÇϳªµÊ =¿¡Çϵå, Çï¶ó¾î Çî”  'Çìºê·Ð'ÀÇ ¾î±Ù 'ÇϹٸ£'´Â '°áÇÕÇÏ´Ù', 'ÇÔ²² ¹­´Ù', 'µ¿¸ÍÇÏ´Ù', 'ºÎºÎ°¡ µÇ´Ù'¶ó´Â ¶æÀ̰í, ¿©±â¼­ ÆÄ»ýµÈ ÇϺ£¸£´Â 'Ä£±¸'¶ó´Â ¶æ = ±³Åë/±³Á¦/»ç±Ñ ¾È¿¡¼­ ÇϳªµÊ = ¿¡Çϵå, Çï¶ó¾î Çî” ...חבל(Ç캧 2256) "²ö,  ÁÙ, ¹­À½"ÀÇ Àǹ̵µ ÀÖÁö¸¸ ÇÑÆíÀ¸·Î´Â ((ÁÖ´ÔÀÌ ±× ´ë»óÀÌ ¾Æ´Ï¶ó¸é...ºÎÁ¤Àû Àǹ̷μ­)), ´Ù¸¥ ÀÇ¹Ì °ð "ÁÖ´Ô ¾ø´Â ¼¼»óÀû ½ÉÃëÀÇ Çã¸ÁÇÔ/Çã»ç/Ç㹫, °ð Âû³ªÀÇ ¼û°á/È£Èí/Áõ±â = ¿ì»ó ¼þ¹è, °ð »çźÀÇ ±Ë°è¿¡ ºüÁ® ¸êÇÏ¿©Áü"À» ÀǹÌÇϱ⵵ ÇÔ

1. Ç캧(¸í³²)Àº ÇϹß(חוואר, 2254: ¹­´Ù, ¼­¾àÇÏ´Ù)¿¡¼­ À¯·¡ÇßÀ¸¸ç, '²ö, ÁÙ cord, ¿µÅä, Áö¿ª(¹æ) territory, ¹«¸® band'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ ÀÌ ´Ü¾î´Â ¾à 50ȸ ³ª¿Â´Ù.

(a)  Ç캧Àº ±âº»ÀûÀ¸·Î '²ö', ȤÀº 'ÁÙ'À̶õ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú´Ù. 

À̰ÍÀº Á¤Å½²ÛµéÀ» â¹® ¹ÛÀ¸·Î ´Þ¾Æ³»¸®¿ì´Âµ¥(¼ö 2:15), ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ ±¸µ¢ÀÌ·Î ´Þ¾Æ³»¸®¿ü´Ù°¡ ´Ù½Ã ²ø¾î ¿Ã¸®´Âµ¥(·½ 38:6), ¼ºÀ¾À» ȲÆóÄÉ Çϴµ¥(»ïÇÏ 17:13), ȤÀº ¹èÀÇ µÀÀ» ưưÇÏ°Ô ÇÏ°í µÀÀ» ¾ÈÀüÇÏ°Ô Çϴµ¥(µû¶ó¼­ "²Ë Á¶ÀÓ" tackling, »ç 33:23) »ç¿ëµÈ °­Çϰí À¯¿ëÇÑ Á¾·ùÀÇ ÁÙ ropÀÌ´Ù. 

À̰ÍÀº ¶ÇÇÑ Àå½ÄÀûÀÎ °¡´Â º£ ÁÙ(¿¡ 1:6)À̳ª ¾Ö°îÀÇ Ç¥½Ã·Î ¸Ó¸®¿¡ »ç¿ëÇÑ ÁÙ("Å׵θ®" ¿Õ»ó 20:31)À» °¡¸®Å°±âµµ ÇÑ´Ù.

Ç캧Àº ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î ¾ÇÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÑ ¿Ã°¡¹Ì³ª µ£¿¡ ´ëÇØ »ç¿ëµÇ¾úÀ¸¸ç(¿é 18:10), ÀÌ ¿Ã°¡¹Ì´Â ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ ³õ±âµµ ÇÑ´Ù(½Ã 140:5). 

½Ã 119:61¿¡¼­ "¾ÇÀÎÀÇ ÁÙ", Àá 5:22¿¡¼­ ÁËÀÇ ÁÙ, »ç 5:18¿¡¼­ Á˾ÇÀ» ²ô´Â ÁÙ(°ÅÁþ)À» ¾ð±ÞÇÑ´Ù.

¿é 36:8¿¡¼­ "ȯ³­ÀÇ ÁÙ", ½Ã 116:3¿¡¼­ "»ç¸ÁÀÇ ÁÙ", ½Ã 18:6, »ïÇÏ 22:6¿¡¼­ "À½ºÎÀÇ ÁÙ"À» ¾ð±ÞÇÑ´Ù.

[ÂüÁ¶ - Ç캧Àº Æ÷·Î ȤÀº º¹Á¾ÀÇ »ó¡À̸ç(¿Õ»ó 20:31 ÀÌÇÏ), ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀ» À§ÇÑ ¿Ã°¡¹Ì(¿é 18:18, Àá 5:22, ÁËÀÇ ³ë¿¹) ȤÀº ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÌ ³õÀº ¿Ã¹«¿Í ÁÙ¿¡ ´ëÇÏ¿© »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù(½Ã 140:5, ½Ã 119:61). ½ÃÆí±âÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿øÀ» ¹Þ±â ÀüÀÇ ±×ÀÇ »óȲÀ» Á×À½ÀÇ ÁÙ¿¡ ¹­¿© ÀÖ¾ú´ø »óÅ·Π¹¦»çÇÑ´Ù(½Ã 18:5, ½Ã 116:3)].

´Ù¸¥ ºñÀ¯Àû ¿ë¹ýÀ¸·Î´Â »ý¸íÀÇ ÁÙÀÎ "ÀºÁÙ"(Àü 12:6), "»ç¶÷ÀÇ ÁÙ·Î" Áï "µ¿Á¤ÀûÀ¸·Î"(È£ 11:4)¿¡ ´ëÇØ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.

(b)  Ç캧Àº 'Ãø·®, ÁÙ, ¼±'¿¡ ´ëÇØ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.

ÁÙÀº ´ÙÀ­ÀÌ µÎ ÁÙÀÇ ±æÀÌÀÇ ¸ð¾ÐÀÎÀ» Á×À̰í ÇÑ ÁÙÀÇ ±æÀÌÀÇ »ç¶÷µéÀº »ì¸®´Âµ¥ Ãø·®ÇÑ °Íó·³ Ãø·®Çϴµ¥ »ç¿ëµÇ±âµµ ÇÏ¿´´Ù(»ïÇÏ 8:2). 

Ưº°È÷ Ãø·®ÁÙÀº Ç캧 ¹Ìµå´ÙÀÌ´Ù(½» 2:1). ¶¥Àº ÁÙ(line)·Î Ãø·®µÇ°Å³ª ȤÀº ºÐÇÒ µÇ¾îÁø´Ù(¾Ï 7:17, ½Ã 78:55).

(c)  ÀÌ Àǹ̿¡¼­ Ç캧Àº Ãø·®µÈ Áö¿ª Áï ÇÑ ºÎºÐ/ºÐ±ê(portion) ȤÀº ¸ò(¿ì¿¬ÀÌ ¾ò¾îÁö´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÏ´Â ¸ò), ƯÈ÷ ÇÑ ºÎÁ·ÀÇ À¯¾÷(¼ö 17:15 ÀÌÇÏ) ȤÀº °³ÀÎÀÇ À¯¾÷(½Ã 105:11)À» ÀǹÌÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.

(d)  Ç캧Àº '¿µÅä' ȤÀº 'Áö¹æ'À» ÀǹÌÇÑ´Ù(½Å 3:4 ÀÌÇÏ). ±× Áö¹æÀÌ ¹Ù´Ù¿¡ °¡±î¿î °æ¿ì, ÀÌ ´Ü¾î´Â 'ÇØº¯' coastÀ¸·Î ¹ø¿ªµÈ´Ù(½À 2:5, ½À 2:6, ½À 2:7). 

ÈìÁ¤¿ªÀº ¼ö 19:29¿¡¼­µµ ¿ª½Ã 'ÇØ¾È' coastÀ¸·Î ¹ø¿ªÇϰí ÀÖÀ¸³ª ¹Ì±¹Ç¥Áؼº°æÀº '¹°°¡', 'º¯µÎ¸®' margin·Î °³¿ªÇ¥Áؼº°æÀº ÀÌ ´Ü¾î¸¦ °íÀ¯¸í»ç·Î ÃëÇÑ´Ù.

(e)  Ç캧Àº '¹«¸®, ¶¼'¿¡ ´ëÇØ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. »ï»ó 10:5, »ï»ó 10:10¿¡¼­ ¼±ÁöÀÚÀÇ '¹«¸®'¸¦ ¹¦»çÇÑ´Ù.

2. Ç캧(¸í³²)Àº ÇϹß(lb'j; , 2254: ¹­´Ù, ¾ô¸ÅÀÌ´Ù)¿¡¼­ À¯·¡ÇßÀ¸¸ç, '°íÅë, ¾ÆÇÄ, ºñÅë'À» ÀǹÌÇÑ´Ù.±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ ÀÌ ´Ü¾î´Â 9ȸ ³ª¿Â´Ù.

Ç캧Àº 'ÁøÅë, »ê°í'¿¡ ´ëÇØ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.

① ½ÇÁ¦Àû ÀÇ¹Ì·Î ÇØ»êÀÇ °íÅë(Áü½Â)(¿é 39:3).

② À¯¼öÀÇ ºñÅë(»ç 26:17, »ç 13:8, ·½ 13:21, ·½ 22:23, ·½ 49:24), ±¸¼ÓÀÇ À§±âÀÇ °íÅë(È£ 13:13), »õ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Åº»ýÀÇ °íÅë(»ç 66:7).

③ Çϳª´ÔÀÌ ¾ÇÀο¡°Ô ÁÖ´Â °íÅë(¿é 21:17).

3. Ç캧(¸í³²)Àº ÇϹß(lb'j; , 2254: ÆÄ±«ÇÏ´Ù)¿¡¼­ À¯·¡ÇßÀ¸¸ç, 'ÆÄ±«, ÆÄ¸ê'À» ÀǹÌÇÑ´Ù.

±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ ÀÌ ´Ü¾î´Â ¹Ì 2:10¿¡¼­ 1ȸ ³ª¿Â´Ù: "À̰ÍÀÌ ³ÊÈñÀÇ ½¯ °÷ÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ÀϾ ¶°³¯Âî¾î´Ù ÀÌ´Â ±×°ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ´õ·¯¿öÁ³À½À̶ó ±×·±Áï ¹Ýµå½Ã ¸êÇϸ®´Ï ±× ¸ê¸ÁÀÌ Å©¸®¶ó". (ÂüÁ¶: C. P. WEBER; BDB). 

-----------

@@»ó¼Ó, Àç»ê, À¯»ê, ¼ÒÀ¯.....להָחֲנַ(5159, ³ªÇÒ¶ó) 

.....<±â¾÷>À» È÷ºê¸®¾î·Î <³ªÇÒ¶ó להָחֲנַ<¶ó°í ÇÑ´Ù.  Çï¶ó¾î·Î´Â <Ŭ·¹·Î³ë¹Ì¾Æ κληρονομία>... Çϳª´Ô²²¼­ Áֽбâ¾÷ ºÐ±ê, Á¦ºñ »Ì¾Æ¼­ ¾ò°Ô µÈ ¶¥À» ¶æÇßÀ¸¸ç Çϳª´Ô²²¼­ Çϳª´ÔÀÇ ÅÃÇϽŠ¹é¼ºÀ» À§Çؼ­ Á÷Á¢ Áֽô ¼ÒÀ¯¸¦ ÀǹÌÇϱ⿡, ±× ¾î´À ´©±¸µµ ÇԺηΠ»©¾ÑÀ» ¼ö ¾ø´Â °íÀ¯ ±ÇÇÑÀÌ ÀÖÀ¸¸ç,  ¾à¼ÓÀÌ ÀÖ´Â ¹é¼º¸¸ÀÌ ±× <±â¾÷>À» ¾òÀ» ¼ö ÀÖ¾ú´Ù...±¸¾à¿¡¼­ <³ªÇÒ¶ó להָחֲנַ<´Â Á¦ºñ »Ì¾Æ ¾òÀº ¶¥ Çϳª´Ô²²¼­ ¾à¼ÓÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ³ª´² Áֽж¥À¸·Î ¹Þ¾Æ µé¿©Á³°í,  ½Å¾à¿¡ ¿Í¼­ <Ŭ·¹·Î³ë¹Ì¾Æ κληρονομία>ÀÇ <±â¾÷>Àº Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù... ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇØ¼­ ÀÌ·ç¾î Áö´Â Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó ¼º·ÉÀÇ ÀÓÀç Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» ¶æÇÔÀÌ´Ï... ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹Ï°í ¿µÁ¢Çϸ鼭 ´©¸®°Ô µÇ´Â ¿µÀûÀÎ ÃູÀÌ <Ŭ·¹·Î³ë¹Ì¾Æκληρονομία>ÀÎ °ÍÀÌ´Ù.

³ªÇÒ¶ó(¸í¿©)´Â '»ó¼ÓÀç»ê, À¯»ê inheritance, ¹°·Á¹ÞÀº °Í heritage, ¼ÒÀ¯ possession'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. 

³ªÇÒ¶ó´Â ±âº»ÀûÀ¸·Î À¯»êÀ¸·Î ÀüÇØÁö´Â °ÍÀ̳ª ÀüÇØÁú ¼ö ÀÖ´Â °Í(¿¹: â 31:14), ¿¾Àû ±Ç¸®¿¡ ÀÇÇØ ¾î¶² »ç¶÷ÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ µÇ´Â °Í, ±×¸®°í ¿µ±¸ÀûÀ¸·Î ¾î¶² »ç¶÷ÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÎ °ÍÀ̶ó´Â Àǹ̸¦ ÇÔÃàÇÑ´Ù. 

±ÙÁ¢ÇÑ µ¿ÀǾî´Â ¸ð¶ó»þ(¼ÒÀ¯, À¯»ê)°¡ ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ¶§¶§·Î Á¡À¯µÈ ¼¼½ÀÀç»ê, ¼ÒÀ¯¸¦ ¶æÇÏ´Â ¿¹·ç½¬»þ, ºÐ±ê, ÇÒ´çµÈ ºÎºÐÀ» ÀǹÌÇÏ´Â Çï·º, ¸ÅÀÔÇÑ ¼ÒÀ¯¹°À» ¶æÇÏ´Â ¹ÌÅ©³×, ¼ÒÀ¯, ÅäÁö, ¼ÒÀ¯·Î Â÷ÁöÇÑ °ÍÀ» ÀǹÌÇÏ´Â ¾ÆÈÊÀÚ µîÀÌ ÀÖ´Ù. ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ ÀÌ ´Ü¾î´Â ¾à 220ȸ ³ª¿Â´Ù. ³ªÇÒ¶ó¸¦ ¿¬±¸ÇÔ¿¡ ÀÖ¾î ²À ¼ö¹ÝµÇ´Â °ÍÀº À¯»ê(±â¾÷)¿¡ ´ëÇÑ ¼º°æÀÇ ±¤¹üÀ§ÇÑ °¡¸£Ä§ÀÌ´Ù. 

Çϳª´Ô²²¼­ °æ°ÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ô Áֽô ±â¾÷, ¶¥¿¡ ´ëÇÑ »çȸÀû, ¹ýÀû ±ÔÁ¤µé, ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ÒÀ¯, °æ°ÇÇÑ ÀÚÀÇ ±â¾÷/À¯»êÀ¸·Î¼­ÀÇ Çϳª´ÔÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ÇÏ¿© ¿ä¾àÇØ º¸¶ó.

¿Â ¶¥Àº âÁ¶ÁÖ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ´Ù(½Ã 47:4, H5). 

ÁÖ°¡  ¸¸¹°À» ´Ù½º¸®¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤Àº ±×ÀÇ Æ¯º°ÇÑ ¼ÒÀ¯(½Å 32:8 ÀÌÇÏ, Ãâ 15:17), Áï ¿Õµé¿¡°Ô ¾î¿ï¸®´Â Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥(½Å 31:20), ÂüµÈ ±¸¿øÀ» »ó¡ÇÏ´Â °÷(½Å 12:9, ÂüÁ¶: È÷ 3:17-19, È÷ 4:1-3, ´©¾ÆÈå)À» ¹Þ¾Ò´Ù. À̸®ÇÏ¿© ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀ» À§´ëÇÑ ¿Õ(»ñ 8:23, »ï»ó 12:12), ±×ÀÇ ¶¥À» Àΰ£¿¡°Ô ÁÖ±ÇÀûÀ¸·Î ³ª´©¾î Áֽðí(ÂüÁ¶: KD, »ç 49:8, »ç 57:13) ±×ÀÇ ½Å¹Î¿¡°Ô °³ÀÎÀûÀ¸·Î ºÀ»çÇÒ Àǹ«¸¦ Áö¿ì´Â ¿µÁÖ(½Å 32:8)·Î ¹¦»çÇÑ´Ù. µåº¸(de Vaux)ÀÇ ÁÖÀå´ë·Î, °í´ë ±Ùµ¿¿¡ ³Î¸® ÆÛÁ®ÀÖ´ø ºÀ°ÇÀû °³³äÀº À̽º¶ó¿¤¿¡ À̸£·¯¼­´Â ½Å¾ÓÀûÀÎ ¸éÀ¸·Î ÀüÀ̵Ǿú´Ù(AI, p. 164). 

µû¶ó¼­ Çϳª´ÔÀº À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±×ÀÇ À²¹ý¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ´À³Ä¿¡ µû¶ó¼­(¿¹: ¹Î 33:50-54) ÆÈ·¹½ºÆ¾À» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¿µ¿øÇÑ À¯¾÷À¸·Î(Ãâ 32:13) ¾à¼ÓÇϽðí(â 12:7, Ãâ 32:13) Á̴ּÙ(¼ö 21:43 ÀÌÇÏ µî). 

Á¡Â÷ÀûÀ¸·Î Çϳª´Ô²²¼­ °¡³ª¾È ¿øÁÖ¹ÎÀ» ÂѾƳ»½Ç °ÍÀÌ´Ù(Ãâ 23:30). ±×·¯³ª ÀÌ ¼±¹°Àº ´Ü°èÀûÀ¸·Î ¾ò¾î¾ß¸¸ Çß´Ù(¿©È£¼ö¾Æ). 

Çѹø °ÅÁÖÇÏ°Ô µÇ¸é ±× ¶¥Àº Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇØ¾ß ÇßÀ¸¸ç ±× ¶¥À» ±ú²ý°Ô Çϰí(½Å 20:16), ±ú²ýÇÏ°Ô Áö۰í(¿¹: ½Å 21:23), Çϳª´Ô²² ¹ÙħÀ¸·Î½á(½Å 26:1 ÀÌÇÏ) °Å·èÇÏ°Ô º¸ÀüÇØ¾ß Çß´Ù. 

ºÒ¼øÁ¾Àº Çϳª´ÔÀÇ Â¡¹úÀ» °¡Á®¿Ô´Ù(·½ 16:9, ·½ 17:4). Á¾¸»¿¡´Â ±× ¶¥À» ´Ù½Ã Â÷ÁöÇÒ °ÍÀÌ´Ù. 

´Ü, ÀÌ ¶¥Àº õ³â¿Õ±¹¿¡ ´ëÇÑ °¢ÀÚÀÇ °ßÇØ¿¡ µû¶ó¼­ ¹®ÀÚ ±×´ë·ÎÀÇ ½ÇÀçÀûÀÎ ¶¥À¸·Î³ª, ¾Æ´Ï¸é ¿µÀûÀÎ ½ÇÀç·Î »ç·áµÉ °ÍÀÌ´Ù(KD: °Ö 47:14, »ç 57:13, ÂüÁ¶: È÷ 12:25-29).

Á¤º¹ ÀÌÀü¿¡ Á¦ºñ·Î ¶¥À» ºÐ¹èÇÏ´Â ÀÏÀº °í´ë ±Ùµ¿¿¡¼­ Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ¾ú´ø °ÍÀ¸·Î(AI, p. 165). ½ÅÀÇ ÁÖ±ÇÀ» ³ªÅ¸³Â´Ù(¹Î 26:56).

·ç½¬µÎ´Ï(R. J. Rushdoony)´Â °¡Á· °æÁ¦ÇÐ(p. 174ÀÌÇÏ), Ȧ·ÎµÈ ¿©ÀÎÀ» µ¹º¼ °¡Á·ÀÇ Àǹ«¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ¿© ÀåÀÚÀÇ Àǹ«, Á¦ÇÑµÈ ÀåÀÚ »ó¼Ó, »çȸÀû, µµ´öÀû, ¿µÀûÀÎ ±â¾÷(È£ 5:10), ½Ç·Î »î ±× ÀÚü(½Å 19:14, ½Å 20:19-20)¸¦ »ó¡ÇÏ´Â Áö°èÇ¥(landmarks)¿¡ ´ëÇØ ´Ù·é´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Æ¯º°È÷ âÁ¶ÇÏ½Ã°í ¼±ÅÃÇϽŠÀ¯¾÷Àº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ´Ù(½Å 4:20, Ãâ 34:9, ÂüÁ¶: Çà 15:16ÀÌÇÏ, ¿¥ 1:3-4). 

ÀÌ·¯ÇÑ º¹µÈ À§Ä¡(½Ã 33:12)´Â Ưº°ÇÑ °£±¸(½Å 9:26, ½Å 9:29, ½Ã 28:9)¿Í È®½Å(¹Ì 7:14, ¹Ì 7:18, ½Ã 94:14, ÂüÁ¶: ½Ã 37:18)ÀÇ ±Ù°Å¿´´Ù. 

Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀÇ ÁÖÀÎÀ̱⠶§¹®¿¡ ±×µéÀº ¼­·Î¸¦ ÀÚ»êÀ¸·Î ¼ÒÀ¯Çؼ­´Â ¾ÈµÇ¾ú´Ù(·¹ 25:47 ÀÌÇÏ, ÂüÁ¶: KD; »ç 14:2, ½À 2:9). 

Çϳª´ÔÀº ¶ÇÇÑ ¿­¹æ¿¡ ´ëÇØ Ưº°ÇÏ°í ¿µ±¸ÇÑ ±Ç¸®¸¦ °¡Áö½Å´Ù(½Ã 82:8, ½Ã 2:8-9, ÂüÁ¶: KD).

°æ°ÇÇÑ ÀÚµéÀÇ ÂüµÈ ¿µÀû À¯¾÷(½Ã 111:6ÀÌÇÏ, ½Ã 37:18, KD; ·½ 12:14-17)Àº Ưº°È÷ ±×¸®°í ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î ¾Æ·Ð, Á¦»çÀåµé, ·¹À§Àεé, À̵éÀº Àڼյ鿡°Ô ¹°·ÁÁÙ Àç»êÀÌ ¾øÀ¸³ª(¹Î 18:20 ÀÌÇÏ¿¡ ´ëÇÑ KD¸¦ ÂüÁ¶Ç϶ó) »ç½Ç»óÀº ¸ðµç °Í Áß¿¡ °¡Àå Å« À¯»ê, Áï ¿©È£¿Í ÀÚ½Å(¼ö 18:7, KD; °Ö 47:22)À» °¡Áö°í ÀÖ´Ù - ¿¡ ÀÇÇØ ±â¼úµÇ¾ú´Ù. (ÂüÁ¶: C. E. B. CRANFIELD; L. J. COPPES). 

------

@@ÇÒ´ç ¸ò, ¸ò, ºÐ±ê, ¿µÅä(ÅäÁö)....ql,je(2506, Çﷹũ)..ÇÔ²² ÇϳªµÇ¾î °É¾î°¨=µ¿Çà 

......[½Å31:23...¿©È£¿Í²²¼­ ¶Ç ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ÀεµÇÏ¿© ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÑ ¶¥À¸·Î µé¾î°¡°Ô Çϸ®´Ï ¸¶À½À» °­ÇÏ°Ô ÇÏ°í ´ã´ëÈ÷ ÇÏ¶ó ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² Çϸ®¶ó] [½Ã89:21.. ³» ¼ÕÀÌ Àú¿Í ÇÔ²²ÇÏ¿© °ß°íÈ÷ ÇÏ°í ³» ÆÈÀÌ ±×¸¦ ÈûÀÌ ÀÖ°Ô Çϸ®·Î´Ù] [»ñ6:16... ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ¹Ýµå½Ã ³Ê¿Í ÇÔ²² Çϸ®´Ï ³×°¡ ¹Ìµð¾È »ç¶÷ Ä¡±â¸¦ ÇÑ »ç¶÷À» Ä¡µíÇϸ®¶ó] 

Çϳª´Ô²²¼­ <³ª>¿Í °°Àº ÁËÀΰú ÇÔ²² ÇϽô °ÍÀÌ ÀºÇý¿ä, °Å·èÇϽŠÇϳª´Ô²²¼­ ÁËÀΰú ÇÔ²² ±æÀ» °É¾î Áֽô °ÍÀº ±âÀû°ú °°Àº ÃູÀÌ´Ù... <µ¿Çà>ÀÇ È÷ºê¸®¾î´Â <ÇÒ¶óÅ©הלך<..."ÇÔ²² °È´Ù" "ÇÔ²² ºÎµÕÄÑ ¾ÈÀ¸¸é¼­ °È´Ù"ÀÇ Àǹ̷Î, ³Ê¹« Ä£¹ÐÇØ¼­ ¼­·Î ´à¾Æ °¡´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù...  À̰ÍÀº Âü ½ÇÁ¦Àû »îÀÌ¿ä °áÄÚ Ãß»óÀûÀÎ Àǹ̰¡ ¾Æ´Ï´Ù...  Çϳª´Ô²²¼­ µ¿ÇàÇϽô »îÀ» »ç´Â ¿µÈ¥ÀÇ »î¿¡´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÈçÀûÀÌ ³ªÅ¸³ª°Ô µÉ °ÍÀÌ¿ä Çϳª´ÔÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀÎ Àεµ¸¦ °æÇèÇÏ°Ô µÉ °ÍÀε¥, Çϳª´Ô²²¼­ ÇÔ²² ÇϽô ¼Õ±æÀÌ ¿©·¯ ¿µ¿ª¿¡¼­ ³ªÅ¸³ª°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù

<ÇÒ¶óÅ© הלך<´Â ¿µÀûÀÎ ±³Á¦ÀÇ ¹æ¹ýÀÌ ¾î¶°ÇÑ °ÍÀÎÁö¸¦ º¸¿© ÁÖ°í ÀÖÀ¸´Ï, ´Ù¸§ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² ±æÀ» °È´Â °Í,  ÀλýÀÇ ¸ðµç ¿©Á¤À» ÇÔ²² ÇÏ´Â °Í,  ¸ðµç °ÍÀ» ÇÔ²² ³ª´©´Â °Í, ¿µÀûÀÎ DirectionÀ» º¸¿© Áֽɵû¶ó Çϳª´Ô²²¼­ À̲ô½Ã´Â ´ë·Î ÇÔ²² °¡¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï... °áÄÚ <³ª> È¥ÀÚ¼­ °É¾î °¥ ¼ö ÀÖ´Â ±æÀÌ ¾Æ´Ï±â¿¡, ±× ±æÀÌ Èûµç °Íó·³ º¸¿©µµ ÈûµéÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ ÀÌ ¸ðµç ÁüÀ» Ä£È÷ ÁüÀ» Á® Áֽñ⠶§¹®ÀÌ´Ù...±× ±æ¿¡¼­ ¼º·ÉÀÇ ÀºÇý¿Í ´É·ÂÀÌ ÇÔ²² ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù..

Çﷹũ(¸í³²)´Â ÇÒ¶óÅ©( הלך, 2505)¿¡¼­ À¯·¡ÇßÀ¸¸ç, 'ÇÒ´ç ¸ò, ¸ò, ºÐ±ê, ¿µÅä'¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ ÀÌ ´Ü¾î´Â 68ȸ ³ª¿Â´Ù.

Çﷹũ´Â ½Â¸®ÀÚµé °¡¿îµ¥ ºÐ¹èµÇ´Â Àü¸®Ç°(â 14:24) ȤÀº Á¦»çÀåµé °¡¿îµ¥ ³ª´²ÁÖ´Â Á¦¹°(·¹ 6:10)ÀÇ ¸òÀÏ ¶§ ÀÌ ´Ü¾î´Â '¸ò' lot(°í¶ö)ÀÇ µ¿ÀǾî·Î »ç¿ëµÈ´Ù.

´õ¿í ÀϹÝÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î ÀÌ ´Ü¾î´Â À¯¾÷ÀÇ ¸òÀ» °¡¸®Å²´Ù. 

±¸¾à¼º°æ Ãʱ⿡ ÀÌ ´Ü¾î´Â, À¯´ëÀεéÀÌ ¾à¼ÓÀÇ ¶¥¿¡ µé¾î°¬À» ¶§ÀÇ ¸ðµç ÁöÆÄ¿¡°Ô ÁÖ¾îÁø ¶¥ÀÇ ¸òÀ̶ó´Â Àü¹®ÀûÀÎ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú´Ù. 

ÀÌ·¯ÇÑ ¿ë¹ý¿¡¼­ ÀÌ ¿ë¾î´Â "À¯¾÷" inheritance(¸¶ÇÒ¶ó)ÀÇ µ¿ÀǾîÀÌ´Ù. "±× ¶¥ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ À¯¾÷"À̶ó´Â ¿ø¸®¿¡¼­, ±× ¶¥ÀÇ ¸òÀº À̽º¶ó¿¤ Á·¼Óµé¿¡°Ô ÁÙ ¸ò¿¡ ÀÇÇÏ¿© ³ªÅ¸³ª´Â ±× "¶¥ÀÇ ¸ò"ÀÌ´Ù. ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ÁöÁ¤µÈ "Çϳª´ÔÀÇ ¶¥", Áï ¿ä´Ü µ¿Âʹۿ¡ »ì°í ÀÖ´Â ÀÚµé(¼ö 22Àå, ÂüÁ¶: °Ö 48Àå)Àº "¿©È£¿Í²²¼­ ºÐÀÇ"°¡ ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î »ý°¢µÇ¾ú´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù(¼ö 22:25-27, ½» 2:16). µû¶ó¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾à ¾à¼ÓÀÇ ÀϺÎÀÎ ±× ¶¥Àº ÀúµéÀÇ ¼ÒÀ¯·Î(¹Ì 2:4) ±×ÀÇ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÁÖ¾îÁ³À¸¸ç, Çϳª´ÔÀÇ ÀÇ·Î¿î ¸òÀ¸·Î Àúµé¿¡°Ô Á̴ּÙ(´À 2:20).

±×·¯³ª Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â´Â ÀÏ¿¡ ¹ÙÃÄÁø ¾Æ·Ð°ú ·¹À§ÀεéÀº ÀÌ¿Í °°Àº ¶¥ÀÇ ºÐ±êÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ..Àúµé¿¡°Ô´Â "¿©È£¿Í°¡ ±×ÀÇ ±â¾÷À̽Ã"´Ù(½Å 10:9, ¹Î 18:20). ¸Þ½Ã¾ß ½Ã 16:5¿¡¼­ ±× Áø¼úÀ» ÂüÁ¶Ç϶ó: Áï "¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ »ê¾÷°ú ³ªÀÇ ÀÜÀÇ ¼ÒµæÀÌ½Ã´Ï ³ªÀÇ ºÐ±ê(°í¶ö)À» ÁöŰ½Ã³ªÀÌ´Ù". 

ÀÌ·¯ÇÑ Æ¯º°ÇÑ °ü°è´Â ÀúµéÀÌ ½º½º·Î ÀÏÇÏ¿´´ø ±× ¾î¶² ¶¥À¸·ÎºÎÅͰ¡ ¾Æ´Ï¶ó Èñ»ýÁ¦¹°·ÎºÎÅÍ ¼ºÀü Á÷¹«ÀÚÀÇ »ý°èÀ¯Áö¸¦ À§ÇÑ ¹è·Á¸¦ ³º¾Ò´Ù.

Çϳª´Ô°ú ¹é¼ºµé°úÀÇ ÀÌ¿Í °°Àº °ü°è´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿µÀûÀÎ °³³äÀ¸·Î Á¤ÀǵǾú´Ù. 

Áï ¿©È£¿Í´Â ±×µéÀÇ Çdz­Ã³¿ä(½Ã 142:5, H6), °ø±Þ¿øÀÌ µÇ½Ã´Â °Í°ú °°ÀÌ "Çϳª´ÔÀº ³» ºÐ±êÀ̽öó"(½Ã 73:26), "Çϳª´ÔÀº Àڱ⠹鼺ÀÇ ºÐ±êÀÌ µÇ½Å´Ù"(½Å 7:9). 

·¹À§Àεé°ú ´õ ³ª¾Æ°¡ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿©±â¿¡¼­ "±×¿Í Çϳª´Ô°úÀÇ °ü°è°¡ ±×¸¦ º¸ÀåÇÑ´Ù´Â ¸ðµç ¿ÂÀüÇÏ°í ¿ÏÀüÇÑ Ç¥Çö"À» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÈ´Ù(G. von Rad, The Problem of the Hexateuch, 1966, p. 263).

ÀÌ ´Ü¾îÀÇ ¿µÀû °³³äÀ» °í·ÁÇØ º¼ ¶§ ÀÌ ´Ü¾î°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀΰÝÀû À̸§µé, ¿¹¸¦ µé¾î Èú±â¾Æ¿¡¼­ ÀϹÝÀû ¿ä¼Ò¸¦ Çü¼ºÇϰí ÀÖ´Ù´Â °ÍÀº º°·Î ³î¶ó¿î °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. (ÂüÁ¶: D. J. WISEMAN; BDB). ...ÁÖ´Ô°ú ÇÒ¶óÅ©(µ¿ÇàÇÏ´Ù)ÇÒ ±×¶§, ÁÖ´Ô ÀÚ½ÅÀÌ ±×ÀÇ Çﷹũ°¡ µÇ½Å´Ù!!..±×´ëÀÇ ³ªÇÒ¶ó¸¦ ÁÖ²² µå¸®¶ó.. ÁÖ´ÔÀÌ ÁÖÀÎÀÌ µÇ½Ç ±× ¶§ ±×ºÐ°úÀÇ ÇÒ¶óÅ©¸¦ ÅëÇÑ ÇﷹũÀÇ ÁøÁ¤ÇÑ º¹¶ôÀ» ´©¸®°Ô µÇ¸®¶ó!!

-------

@@ÇÒ´ç allotment, ºÐÇÒ, ºÐ¹è division.....diaivresi"(1243, µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º) ...±×ºÐÀÇ ¼¼±¼¶ó »ïÀ¸½Å À̵鸶´Ù, Ä£È÷ ºÎ¾îÁÖ»ç »ì°Ô ÇϽŠ¹Ù ±×ºÐÀÇ Å¬·¹·Î³ë¹Ì¾Æ(= ¼ºµµÀÇ ±â¾÷ÀÇ ºÐ±ê , Ŭ·¹·Î½º-¸Þ¸®½º) °ø±Þ Åë·Î µÊ À§ÇØ ºÐ¹èÇØ ÁֽŠ¿ªÇÒ, µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º·Î ¼¶±â°Ô µÊ

1. °íÀü Çï¶ó¾î ¹®ÇåÀÇ ¿ë¹ý 

¸í»ç µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º(Hdt. ÀÌ·¡)´Â µð¾ÆÀÌ·¹¿À(diairevw, 1244: ³ª´©´Ù)¿¡¼­ À¯·¡ÇßÀ¸¸ç,

(a)  'ºÐÇØ, ºÐ¸®, ºÐÇÒ, ºÐ¹è, ¹è´ç',//(b)  'ºÐ·ù, ±¸º°'À» ÀǹÌÇÑ´Ù.

2. 70Àοªº»ÀÇ ¿ë¹ý 

µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º´Â 70Àοªº»¿¡¼­ ¾à 25ȸ ³ª¿À¸ç, ÁÖ·Î È÷ºê¸®¾î ¸¶ÇÒ·ÎÄÉÆ®(ºÐÇÒ)¸¦ ¹ø¿ªÇϰí ÀÖÀ¸¸ç, 'ºÐ¹è, ºÎºÐ'(part), 'ºÐÇÒ'À» ÀǹÌÇϰí, ½ÉÁö¾î´Â '¾¾Á·'(ä«ðé, »ñ 5:15)À̶ó´Â Àǹ̷εµ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.

3. ½Å¾à¼º°æÀÇ ¿ë¹ý 

µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º´Â ½Å¾à¼º°æ¿¡¼­ °í¸°µµÀü¼­¿¡¸¸ 3ȸ ³ª¿Â´Ù.

°íÀü 12:4, °íÀü 12:5, °íÀü 12:6¿¡¼­ µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º´Â '±¸º°'º¸´Ù´Â 'ºÐ¹è'¶ó´Â Àǹ̸¦ ³ªÅ¸³½´Ù: "Àº»ç´Â ¿©·¯ °¡Áö³ª ¼º·ÉÀº °°°í Á÷ÀÓÀº ¿©·¯ °¡Áö³ª ÁÖ´Â °°À¸¸ç ¶Ç ¿ª»ç´Â ¿©·¯ °¡Áö³ª ¸ðµç °ÍÀ» ¸ðµç »ç¶÷ °¡¿îµ¥¼­ ¿ª»çÇϽô Çϳª´ÔÀº °°À¸´Ï". ¿©±â¿¡¼­´Â ¼º·ÉÀÇ Àº»çµéÀÇ ´Ù¾çÇÑ Æ¯¼º¿¡ °üÇÏ¿©, ±×¸®°í Çϳª´ÔÀÇ À¯ÀÏÇϽŠÀºÇý(grace)ÀÇ Á¶È­ ¼Ó¿¡¼­ ¸¹Àº ±¸¼º¿øµé¿¡°Ô ºÎ¿©ÇϽô ÀÌ Àº»çµéÀÇ "ºÐ¹è"¿¡ °üÇÏ¿© ¾ð±ÞÇϰí ÀÖ´Ù. 

¼º·ÉÀº ¿µÀû Àº»çÀÇ ºÐ¹è¿¡¼­ ³ªÅ¸³ª°í, Ä«¸®½º(ÀºÇý)´Â Ä«¸®½º¸¶Å¸(Àº»ç)¿¡¼­ ³ªÅ¸³ª´Â ÇÑÆí, µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º´Â ºÐ¹è¿Í ºÐ¹èµÈ °ÍµéÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. 

ÀÌ·¯ÇÑ Àº»ç´Â Çϳª´ÔÀÇ °è½Ã¸¦ Áõ°ÅÇϱâ À§ÇØ ÁÖ¾îÁö´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¿ë¹ýÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ÀÌ ´Ü¾î´Â, ÈÄ¿¡ ±³ºÎµé¿¡°Ô À־ »ïÀ§ÀÏü °¢À§(ÊÀêÈ)µé °£ÀÇ °ü·Ã¼ºÀÇ Â÷ÀÌÁ¡À» ¶æÇÏ´Â ¼ú¾î·Î ÃâÇöÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. (ÂüÁ¶: J.H.Thayer; H.Schlier, G.Nordholt). 

=====

---±â¾÷°ú ºÐ±êÀº ½Å¾à¿¡¼­ ±×ºÐÀÇ ¸öÀÎ ±³È¸, °ð Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ ¿µ¿øÇÑ »ý¸í »êÃâ-º¹¶ôÀ¸·Î À̾îÁü---

“¼ö19:9..½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ (³ªÇÒ)Àº À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷(Ç캧) Áß¿¡¼­ ÃëÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ºÐ±ê (ÇÒ¶óÅ©)ÀÌ ±×µé¿¡°Ô ³Ê¹« ¸¹À¸¹Ç·Î ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÚ±âÀÇ ±â¾÷ (³ªÇÒ)À» ±×µéÀÇ ±â¾÷ (³ªÇÒ) Áß¿¡¼­ ¾ò¾ú´õ¶ó” 

"¼ö19:51..51.Á¦ºñ »Ì¾Æ ³ª´« ±â¾÷(³ªÇÒ, Çï¶ó¾î-µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º)ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó.” 

Çϳª´Ô²²¼­ Áֽбâ¾÷À» ³ªÅ¸³»´Â ´Ü¾î´Â ¿©È£¼ö¾Æ¼­¿¡ ¿©·¯°¡Áö°¡ ÀÖ´Ù. 9Àý¿¡´Â ´ÙÀ½ ÁÙÄ£ 3°³ÀÇ ´Ü¾î°¡ ³ª¿Â´Ù.  

1) ±â¾÷(Ç캧)”... Ãø·® ÁÙ(·Î Àç´Ù).ÇÔ²² ÇϳªµÇ´Ù, ÇÑ ¹«¸®....//2) “ ºÐ±ê (ÇÒ¶óÅ©) = ±¸ºÐ(12:7, ¸¶ÇÒ¶óÄ«) =ºÐ¹èÇÏ´Ù(13:7, ÇÒ¶óÅ©) :³ª´©¾î Áø °¢ ºÎºÐ....//3) ±â¾÷ (13:7, ³ªÇÒ)”Àº ÁÙ·Î ³ª´©¾î ¹ÞÀº °á°ú·Î °¡Áø ¶¥...±× ¿Ü¿¡µµ 3°³ÀÇ ´Ü¾î°¡ ´õ ÀÖ´Ù.//4) ±â¾÷(12:6,7 ¿©·ç»þ): Á¤º¹µÈ ¶¥. “Á¤º¹ÇÏ´Ù(¾ß¶ó¼Å)”¿¡¼­ ¿Â ¸»//5) ¼ÒÀ¯(¾îÈÄÀÚ21:12,41): ¼ÒÀ¯ÇÑ´Ù(¾ÆÂ÷Áî)¿¡¼­ ³ª¿Â ´Ü¾î//6) Á¦ºñ»ÌÀº ¶¥(14:2, 15:1, °í¶ö): Á¦ºñ

***±¸¾à¼º°æ¿¡ ³ª¿À°í ÀÖ´Â ±â¾÷- ±â¾÷(Ç캧) °ú ±â¾÷ (³ªÇÒ) Àº Çï¶ó¾î·Î “Ŭ·¹·Î½º”·Î ¹ø¿ªµÈ´Ù.

ÀÌ "±â¾÷(Ç캧)°ú ºÐ±ê(ÇÒ¶óÅ©/³ªÇÒ)"À̶õ ´Ü¾î°¡ ½Å¾à¼º°æ¿¡ ¿¬°áµÇ´Â °ÍÀº ¸Å¿ì Áß¿äÇѵ¥, ÀÌ´Â °ð ¿¹¼ö´Ô²²¼­ ÀÌ·ç½Ã´Â ÁÖ´ÔÀÇ ±³È¸¿¡ °üÇÑ °ÍÀ¸·Î¼­, ¸¶Åº¹À½ 5:5¿¡¼­ ¿¹¼ö´Ô²²¼­ ¿ì¸®µé¿¡°Ô “¿ÂÀ¯ÇÑ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ÀúÈñ°¡ õ±¹À» ±â¾÷À¸·Î ¹ÞÀ¸¸®¶ó.” °í ¾à¼ÓÇϼ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.

***½Å¾à¼º°æÀÇ ±â¾÷-ºÐ±ê (ÇÒ¶óÅ©) = Çï¶ó¾î, “¸Þ¸®½º”

°ñ·Î»õ¼­ 1Àå 12Àý¿¡¼­µµ ¿ì¸®´Â ¿¹¼ö´Ô ¾È¿¡¼­ “¼ºµµÀÇ ±â¾÷(Ŭ·¹·Î½º)ÀÇ ºÎºÐ/ºÐ±ê(¸Þ¸®½º)¸¦ ¾ò´Â °ÍÀ» ÇÕ´çÇÏ°Ô ÇϽŠÇϳª´Ô²² °¨»ç”µå¸®°í Àִµ¥,. ±× ±â¾÷Àº ¹Ù·Î Çϳª´ÔÀÌ »ç¶ûÇϽô ¾Æµå´ÔÀÇ “³ª¶ó”(13Àý)...Áï, ¹Ï´Â ¿ì¸®µéÀº Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ ±â¾÷À» ´©¸®°í ÀÖ´Ù´Â °Í.

<Âü°í> 51Àý, ±â¾÷(³ªÇÒ, Çï¶ó¾î-µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º) = ±³È¸¸¦ ¼¼¿ì±â À§ÇÑ Àº»ç, Á÷ºÐ, »ç¿ª (°íÀü 12:4-6,11)

¿©±â¼­ ±¸¾à¿¡¼­ ±â¾÷, °ð "³ªÇÒ...Ãø·®ÇØ ³ª´« ¹üÀ§¿¡¼­ ´Ù½Ã ÁÙ·Î Àç¾îÁØ ºÐ¹èÇØ ÁØ ±â¾÷"À» ¹ø¿ªÇÑ Çï¶ó¾î “µð¾Æ¸®¿¡½Ã½º”´Â ½Å¾à¿¡ ´Ù¼¸ ¹ø ³ª¿À´Âµ¥, ±× Áß °í¸°µµÀü¼­ 12Àå¿¡ 4¹ø ³ª¿À°í ÀÖ´Ù. “Àº»ç´Â ¿©·¯ °¡Áö³ª ¼º·ÉÀº °°°í Á÷ºÐÀº ¿©·¯°¡Áö³ª ÁÖ´Â °°À¸¸ç ¶Ç »ç¿ªÀº ¿©·¯°¡Áö³ª ÀÌ·ç½Ã´Â Çϳª´ÔÀº °°À¸´Ï”(°íÀü 12:4-6) “ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀº °°Àº ¼º·ÉÀÌ ÇàÇÏ»ç ±×ÀÇ ¶æ´ë·Î °¢ »ç¶÷¿¡°Ô ³ª´©¾î Áֽóª´Ï”(°íÀü 12:11) “¿©·¯°¡Áö”, “³ª´©¾î ÁֽŠ°Í”ÀÌ ±¸¾àÀÇ ±â¾÷(µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º)¿Í °°Àº ¸»ÀÌ¿ä, ±×·¸´Ù¸é ÇÑ ¼º·É²²¼­ ³ª´©¾îÁֽŠ¹Ù µÈ ÇÑ »õ »ç¶÷, ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀÎ ±³È¸, È®Àå-Áõ´ë-¿­¸Å ¸ÎÀ½À» À§ÇØ ÀÛµ¿µÇ°Ô ÇϽйÙ, Àº»ç-Á÷ºÐ-»ç¿ª(¼¶±è)Àº ¸ðµÎ "Ç캧"ÀÎ ¼ÀÀÌ´Ù.

ȯ¾ðÇÏÀÚ¸é, ±¸¾à ¼ºµµ¿¡°Ô Áֽж¥À̶ó´Â ±â¾÷Àº ½Å¾à ½Ã´ë¿¡ ¿Í¼­´Â ¼ºµµ°¡ ¹ÞÀº Àº»çµé, °ð ÇÑ ºÐ ¼º·É´ÔÀÌ ³ª´©¾î ÁֽаÍÀÌ´Ï... ±¸¾à¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ÁöÆÄ·Î ÇÏ¿©±Ý Á¤º¹Çϵµ·Ï Çã¶ôÇϽŠ±× ¶¥À» Q²²¼­ ¿©·¯ ÁöÆÄ¿Í °¡Á·µé¿¡°Ô °¢°¢ ³ª´©¾î ÁØ °ÍÀÌ ½Å¾à ½Ã´ë¿¡ ¿Í¼­µµ µ¿ÀÏÇÑ ÆÐÅÏÀ¸·Î °è¼ÓµÇ°í ÀÖÀ½ÀÌ´Ù.

°í¸°µµÀü¼­ 12ÀåÀº “Àº»çÀÇ ´Ù¸§(±â¾÷)”Àº “Á÷ºÐ(¼¶±è)ÀÇ ´Ù¸§”À̶ó°í ÇÑ´Ù. Àº»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© Ãá¼±µÈ Á¾À¸·Î ¼¶°Ü¾ß ¸¶¶¥ÇÏ´Ï... Àº»ç=¼¶±èÀº ÀÏÀÇ ¿­¸Å°¡ ¹Ýµå½Ã Àֱ⠸¶·ÃÀÌ´Ù. Àº»ç=¼¶±è=ÀÏÀÇ ¿­¸Å´Â Çϳª´ÔÀÌ Áֽбâ¾÷À» ´Ù¸¥ ¸é¿¡¼­ Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Áֽбâ¾÷(Àº»ç)´Â ¹¬Çô µÎ¶ó°í ÁֽаÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù(ÇÑ ´Þ¶õÆ® ¹ÞÀº ÀÚó·³). ±¸¾à ¼ºµµ°¡ ±â¾÷¿¡¼­ ¼¶±â°í ÀÏÇØ¾ß ÇßµíÀÌ. ½Å¾àÀÇ ¸ðµç ¼ºµµ´Â ÁֽŠÀº»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¼¶±â°í ÀÏÇØ¾ß ÇÑ´Ù(´Ù¼¸ ´Þ¶õÆ® µÎ ´Þ¶õÆ® ¹ÞÀº Á¾µéÀº ±×°ÍÀ¸·Î ÀÏÇß´Ù- ¸¶Åº¹À½ 25:16¿¡¼­ ‘Àå»ç’ÀÇ ¿ø·¡ ¶æÀº ‘ÀÏÇÔ’ÀÌ´Ù).

Àº»ç°¡ ¾ó¸¶µçÁö ±×°ÍÀº ¼º·É´ÔÀÌ ³ªÁÖ¾î Áֽбâ¾÷ÀÌ¿ä, ¼¶±èÀº ±×¸®½ºµµ²²¼­ ³ª´©¾î Áֽбâ¾÷À» ÀϱÀÀ̸ç ÀÏÀÇ ¿­¸Å´Â ¼ººÎ Çϳª´Ô²²¼­ ³ª´©¾î Áֽбâ¾÷À¸·ÎºÎÅÍ »ý¸í »êÃâÇÔÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¼ºµµÀÇ ´Ù¸§Àº µ¿ÀÏÇÑ »ïÀ§ÀÏü Çϳª´Ô²²¼­ ³ª´©¾î ÁֽаÍ, Çϳª´Ô ³ª¶ó¿¡ ¼ÓÇÑ ÇϳªÀÇ ±â¾÷À¸·Î¼­ÀÇ Àº»ç, Á÷ºÐ, »ç¿ªÀº ¼¶±è-ÀÏÇÔÀ» °¢°¢¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁֽаÍÀ¸·Î¼­, ¼ºµµ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀ¸·Î¼­ °øµ¿Ã¼ÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ÇÏ´Â ÀÏ¿¡¼­µµ Çϳª·Î ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ´Ù. 

Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ ¹é¼ºµÈ ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ °¡Áø °ÍÀº Çϳª´Ô²²¼­ ÁֽаÍÀ¸·Î ¹Ù·Î ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ¼º°æ Áö½ÄÀ̵çÁö ¶Ç ÀÏ¹Ý ¼¼¼ÓÀûÀÎ, ¼ÒÀ§ ¸»ÇÏ´Â °úÇÐÀû Áö½ÄÀÌµç ±â¼úÀ̵ç Àç»êÀ̵çÁö ±×°ÍÀ» ´Ü¼øÈ÷ ÇÑ °³ÀÎÀ¸·Î¼­ ³ªÀÇ °ÍÀ¸·Î »ý°¢Çؼ­´Â ¾ÈµÇ¸®´Ï,,. ¼º·É Çϳª´Ô²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁֽŠ¿µÀû ±â¾÷(Ç캣¸£, ³ªÇÒ, Çﷹũ, µð¾ÆÀÌ·¹½Ã½º), Áï Àº»ç-Á÷ºÐ-»ç¿ªÀ̶õ Á¾À¸·Î ¼¶±èÀ» À§ÇÑ °ÍÀ̰í Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ» Çϵµ·Ï ±â¾÷À¸·Î ¹ÞÀº °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´Ô ³ª¶ó¿Í ±³È¸¿¡ ¼ÓÇÑ Áöü·Î¼­ Çϳª´Ô ³ª¶ó¿Í ±³È¸¸¦ ¼¼¿ìµµ·Ï ÁÖ¼ÌÀ½ÀÌ´Ù....À̰ÍÀÌ DEVINE DESTINY ¾È¿¡¼­ ÀÇ ORIGINAL DESIGNÀÌ´Ù.

----

[È÷ºê¸® »ç¶÷ ¾Æºê¶÷] ..."È÷ºê¸®"¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ¿¡º§Àº עבר)¿¡º£¸£ 5677) ¿¡º§ À̶ó´Â ¶æ...((¿¡º§Àº ³ë¾ÆÀÇ ¾Æµé ¼ÀÀÇ Áõ¼ÕÀÚÀÌ¸ç ¿¡º§ÀÌ 34¼¼¿´À» ¶§ ž º§·º°ú ¿å´ÜÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÌ´Ù. ±×´Â ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¸Õ Á¶»óÀÎ ¼¿¶óÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´Ù. È÷ºê¸®¾î ¼º°æ¿¡ µû¸£¸é ¿¡º§Àº 464¼¼¿¡ »ç¸ÁÇß´Ù.)). עבר)¾Æ¹Ù¸£ 5674) °Ç³Ê´Ù ¹üÁË ÇÏ´Ù °Å¿ªÇÏ´Ù ²ø¾î³»´Ù ¶ó´Â ¶æ¿¡¼­ À¯·¡µÇ¾ú´Ù....È÷ºê¸® »ç¶÷ עברי)À̺긮 5680) È÷ºê¸® ¶ó´Â ¶æ...ÀÌ ´Ü¾î´Â עבר)¾Æ¹Ù¸£ 5674)¿¡¼­ À¯·¡µÇ¾úÀ¸¸ç ¿¡º§°ú ¿¬°üÀÌ ÀÖ´Ù ¹Ù·Î °­À» °Ç³Ê¿Â ÀÚ¶ó´Â °ÍÀ» ¸»¾¸Çϰí ÀÖ´Ù ¾Æºê¶óÇÔµµ °­Àº °Ç³Ê Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó°í ÇϽж¥À¸·Î ¿Â »ç¶÷ÀÌ´Ù.......Àü´ÉÀÚ אֲבִיר (¾Æºñ¸£)...Çü¿ë»ç אָבִיר (¾Æºñ¸£)´Â ‘°­ÇÏ´Ù/Èû¼¼´Ù’¶õ ¶æÀÌ´Ù. ±× ¸í»çÇü אֵבֶר (¿¡º£¸£)´Â ‘±êÅÐ/³¯°³’¶õ ¶æÀε¥ ¿©±â¿¡¼­ ‘³¯´Ù/¼Ú±¸Ä¡´Ù/ÆÞ·°ÀÌ´Ù’¸¦ ¶æÇÏ´Â µ¿»ç אָבַר (¾Æ¹Ù¸£)°¡ ÆÄ»ýÇß´Ù. ÀÌ µ¿»ç´Â ¿é39:26¿¡ ´Ü Çѹø ³ª¿Â´Ù. ((¾Æºñ¸£<°­ÇÔ>-±éº¸¸£<¿ë»ç>-Æ®¼ö¸£<¹Ý¼®, ÀÇÁö>À̽ŠÇϳª´Ô))......(ִעְבִרי :È÷ºê¸®¾î ,Hebrew(È÷ºê¸®¾î).... '¿¡º£¸£(ברֶעֵ]'(3[¿¡¼­ À¯·¡.... [¿©È£¼ö¾Æ¼­¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¶¥/±â¾÷ÀÇ ºÐ¹è, Áï ÁÙ·Î Àç¾î µû·Î ±¸º°ÇÏ¿©µÒÀÇ Àǹ̷Î, ¶Ç µ¿½Ã¿¡ ´Ù¸¥ Àǹ̿¡¼­ Àüµµ¼­/¿é±â¿¡ ³ª¿À´Â ‘Ç캧’(הֶבֶל) ::: (¿¤ ¿Ã¶÷¿¡ ºñÃç º¼ ¶§) ÇÑ ¼û°á/Âû³ªÀû ÀλýÀ¸·Î ¾²ÀÌ´Â ´Ü¾î°¡ ¾Æ´Ô...¹°·Ð, Àüµµ¼­/¿é±â¿¡¼­ "Ç캧}Àº ÁÖ ¾È¿¡¼­ »ì ¶§ ±× ÁøÁ¤ÇÑ °¡Ä¡ÀÇ ±Ø´ëÈ­ ´Þ¼ºµÊÀ» °­Á¶Çϰí ÀÖÀ½À» ¾Ë¾ÆµÎÀÚ!!]  


-----


===½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷

1.  µÑ°·Î ½Ã¹Ç¿Â °ð ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ¸¦ À§ÇÏ¿© ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï ±×µéÀÇ ±â¾÷Àº À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼­¶ó

2.  ±×µéÀÌ ¹ÞÀº ±â¾÷Àº ºê¿¤¼¼¹Ù °ð ¼¼¹Ù¿Í ¸ô¶ó´Ù¿Í

3.  ÇÏ»ì ¼ö¾Ë°ú ¹ß¶ó¿Í ¿¡¼À°ú

4.  ¿¤µ¹¶ù°ú ºêµÑ°ú È£¸£¸¶¿Í

5.  ½Ã±Û¶ô°ú º¦ ¸»°¡º¿°ú ÇÏ»ì¼ö»ç¿Í

6.  º¦ ¸£¹Ù¿Ê°ú »ç·çÇîÀÌ´Ï ¿­¼¼ ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× ¸¶À»µéÀ̸ç

7.  ¶Ç ¾ÆÀΰú ¸²¸ó°ú ¿¡µ¨°ú ¾Æ»êÀÌ´Ï ³× ¼ºÀ¾ÀÌ¿ä ¶Ç ±× ¸¶À»µéÀ̸ç

8.  ¶Ç ³×°ØÀÇ ¶ó¸¶ °ð ¹Ù¾Ë¶ù ºê¿¤±îÁö ÀÌ ¼ºÀ¾µéÀ» µÑ·¯ ÀÖ´Â ¸ðµç ¸¶À»µéÀÌ´Ï ÀÌ´Â ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº ±â¾÷À̶ó

9.  ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ÀÌ ±â¾÷Àº À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼­ ÃëÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ºÐ±êÀÌ ÀÚ±âµé¿¡°Ô ³Ê¹« ¸¹À¸¹Ç·Î ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÚ±âÀÇ ±â¾÷À» ±×µéÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼­ ¹ÞÀ½À̾ú´õ¶ó

===½ººÒ·Ð ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷

10.  ¡Û¼Â°·Î ½ººÒ·Ð ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï ±×µéÀÇ ±â¾÷ÀÇ °æ°è´Â »ç¸´±îÁöÀ̸ç

11.  ¼­ÂÊÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ¸¶¶ö¶ó¿¡ À̸£·¯ ´äº£¼ÂÀ» ¸¸³ª ¿å´À¾Ï ¾Õ ½Ã³»¸¦ ¸¸³ª°í

12.  »ç¸´¿¡¼­ºÎÅÍ µ¿ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ ÇØ ¶ß´Â ÂÊÀ» ÇâÇÏ¿© ±â½½·Ô ´Ùº¼ÀÇ °æ°è¿¡ À̸£°í ´Ùºê¶ùÀ¸·Î ³ª°¡¼­ ¾ßºñ¾Æ·Î ¿Ã¶ó°¡°í

13.  ¶Ç °Å±â¼­ºÎÅÍ µ¿ÂÊÀ¸·Î °¡µå Ç캧À» Áö³ª ¿§ °¡½Å¿¡ À̸£°í ³×¾Æ±îÁö ¿¬°áµÈ ¸²¸óÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡¼­

14.  ºÏÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ Çѳªµ·¿¡ À̸£°í ÀÔ´Ù¿¤ °ñÂ¥±â¿¡ À̸£·¯ ³¡ÀÌ µÇ¸ç

15.  ¶Ç °«´å°ú ³ªÇÒ¶ö°ú ½Ã¹Ç·Ð°ú ÀÌ´Þ¶ó¿Í º£µé·¹ÇðÀÌ´Ï ¸ðµÎ ¿­µÎ ¼ºÀ¾°ú ±× ¸¶À»µéÀ̶ó

16.  ½ººÒ·Ð ÀÚ¼ÕÀÌ ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº ±â¾÷Àº ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú ±× ¸¶À»µéÀ̾ú´õ¶ó

===Àջ簥 ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷

17.  ¡Û³Ý°·Î Àջ簥 °ð Àջ簥 ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï

18.  ±×µéÀÇ Áö¿ªÀº À̽º¸£¿¤°ú ±×¼ú·Ô°ú ¼ö³Û°ú

19.  ÇϹٶóÀÓ°ú ½Ã¿Â°ú ¾Æ³ªÇ϶ù°ú

20.  ¶øºø°ú ±â½Ã¿Â°ú ¿¡º£½º¿Í

21.  ·¹¸ä°ú ¿£ °£´Ô°ú ¿£ÇÖ´Ù¿Í º¦ ¹Ù¼¼½ºÀ̸ç

22.  ±× °æ°è´Â ´Ùº¼°ú »çÇϼö¸¶¿Í º¦ ¼¼¸Þ½º¿¡ À̸£°í ±× ³¡Àº ¿ä´ÜÀÌ´Ï ¸ðµÎ ¿­¿©¼¸ ¼ºÀ¾°ú ±× ¸¶À»µéÀ̶ó

23.  Àջ簥 ÀÚ¼Õ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº ±â¾÷Àº ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú ±× ¸¶À»µéÀ̾ú´õ¶ó

===¾Æ¼¿ ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷

24.  ¡Û´Ù¼¸Â°·Î ¾Æ¼¿ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ¸¦ À§ÇÏ¿© ±× °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï

25.  ±×µéÀÇ Áö¿ªÀº Çï°«°ú ÇÒ¸®¿Í º£µ§°ú ¾Ç»ð°ú

26.  ¾Ë¶÷¸á·º°ú ¾Æ¸À°ú ¹Ì»ìÀÌ¸ç ±× °æ°èÀÇ ¼­ÂÊÀº °¥¸áÀ» ¸¸³ª ½ÃȦ ¸²³´¿¡ À̸£°í

27.  ÇØ ¶ß´Â ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ º¦ ´Ù°ï¿¡ À̸£¸ç ½ººÒ·ÐÀ» ¸¸³ª°í ºÏÂÊÀ¸·Î ÀÔ´Ù ¿¤ °ñÂ¥±â¸¦ ¸¸³ª º¦¿¡¸ß°ú ´ÀÀÌ¿¤¿¡ À̸£°í °¡ºÒ ¿ÞÂÊÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡¼­

28.  ¿¡ºê·Ð°ú ¸£È©°ú ÇÔ¸ó°ú °¡³ª¸¦ Áö³ª Å« ½Ãµ·±îÁö À̸£°í

29.  µ¹¾Æ¼­ ¶ó¸¶¿Í °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾ µÎ·Î¿¡ À̸£°í µ¹¾Æ¼­ È£»ç¿¡ À̸£°í ¾Ç½Ê Áö¹æ °ç ¹Ù´Ù°¡ ³¡ÀÌ µÇ¸ç

30.  ¶Ç ¿ò¸¶¿Í ¾Æº¤°ú ¸£È©ÀÌ´Ï ¸ðµÎ ½º¹°µÎ ¼ºÀ¾°ú ±× ¸¶À»µéÀ̶ó

31.  ¾Æ¼¿ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº ±â¾÷Àº ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú ±× ¸¶À»µéÀ̾ú´õ¶ó

===³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷

32.  ¡Û¿©¼¸Â°·Î ³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀ» À§ÇÏ¿© ³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀÇ °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï

33.  ±×µéÀÇ Áö¿ªÀº Çï·¾°ú »ç¾Æ³­´ÔÀÇ »ó¼ö¸®³ª¹«¿¡¼­ºÎÅÍ ¾Æ´Ù¹Ì ³×°Ø°ú ¾å´À¿¤À» Áö³ª ¶ô±À±îÁö¿ä ±× ³¡Àº ¿ä´ÜÀ̸ç

34.  ¼­ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ ¾Æ½º³ò ´Ùº¼¿¡ À̸£°í ±× °÷¿¡¼­ºÎÅÍ ÈŰîÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡ ³²ÂÊÀº ½ººÒ·Ð¿¡ À̸£°í ¼­ÂÊÀº ¾Æ¼¿¿¡ À̸£¸ç ÇØ ¶ß´Â ÂÊÀº ¿ä´Ü¿¡¼­ À¯´Ù¿¡ À̸£°í

35.  ±× °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾µéÀº ½Ëµõ°ú ¼¼¸£¿Í ÇÔ¸À°ú ¶ô°«°ú ±ä³×·¿°ú

36.  ¾Æ´Ù¸¶¿Í ¶ó¸¶¿Í Çϼְú

37.  °Ôµ¥½º¿Í ¿¡µå·¹ÀÌ¿Í ¿£ Çϼְú

38.  À̷аú ¹Í´Ù·¼°ú È£·½°ú º¦ ¾Æ³´°ú º¦ ¼¼¸Þ½º´Ï ¸ðµÎ ¿­¾ÆÈ© ¼ºÀ¾°ú ±× ¸¶À»µéÀ̶ó

39.  ³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±× °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº ±â¾÷Àº ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú ±× ¸¶À»µéÀ̾ú´õ¶ó

===´Ü ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷

40.  ¡ÛÀϰö°·Î ´Ü ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ¸¦ À§ÇÏ¿© ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï

41.  ±×µéÀÇ ±â¾÷ÀÇ Áö¿ªÀº ¼Ò¶ó¿Í ¿¡½º´Ù¿Ã°ú À̸£¼¼¸Þ½º¿Í

42.  »ç¾Ë¶øºó°ú ¾Æ¾â·Ð°ú À̵é¶ó¿Í

43.  ¿¤·Ð°ú µõ³ª¿Í ¿¡±×·Ð°ú

44.  ¿¤µå°Ô¿Í ±éºêµ·°ú ¹Ù¾Ë¶ù°ú

45.  ¿©Èʰú ºê³×ºê¶ô°ú °¡µå ¸²¸ó°ú

46.  ¸Þ¾â°ï°ú ¶ô°ï°ú ¿é¹Ù ¸ÂÀºÆí °æ°è±îÁö¶ó

47.  ±×·±µ¥ ´Ü ÀÚ¼ÕÀÇ °æ°è´Â ´õ¿í È®ÀåµÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ´Ü ÀÚ¼ÕÀÌ ¿Ã¶ó°¡¼­ ·¹¼À°ú ½Î¿ö ±×°ÍÀ» Á¡·ÉÇÏ¿© Ä®³¯·Î Ä¡°í ±×°ÍÀ» Â÷ÁöÇÏ¿© °Å±â °ÅÁÖÇÏ¿´À½À̶ó ±×µéÀÇ Á¶»ó ´ÜÀÇ À̸§À» µû¶ó¼­ ·¹¼ÀÀ» ´ÜÀ̶ó ÇÏ¿´´õ¶ó

48.  ´Ü ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ°¡ ±×¿¡ µþ¸° °¡Á·´ë·Î ¹ÞÀº ±â¾÷Àº ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú ±×µéÀÇ ¸¶À»µéÀ̾ú´õ¶ó

===±â¾÷ÀÇ ¶¥ ³ª´©±â¸¦ ¸¶Ä¡´Ù

49.  ¡ÛÀ̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×µéÀÇ °æ°è¸¦ µû¶ó¼­ ±â¾÷ÀÇ ¶¥ ³ª´©±â¸¦ ¸¶Ä¡°í ÀÚ±âµé Áß¿¡¼­ ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ±â¾÷À» ÁÖ¾úÀ¸´Ï

50.  °ð ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·É´ë·Î ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¿ä±¸ÇÑ ¼ºÀ¾ ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö µõ³´ ¼¼¶ó¸¦ ÁָŠ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ±× ¼ºÀ¾À» °Ç¼³ÇÏ°í °Å±â °ÅÁÖÇÏ¿´´õ¶ó

51.  ¡ÛÁ¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ´«ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¼ö¾Æ¿Í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄÀÇ Á·ÀåµéÀÌ ½Ç·Î¿¡ Àִ ȸ¸· ¹® ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Á¦ºñ »Ì¾Æ ³ª´« ±â¾÷ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó ÀÌ¿¡ ¶¥ ³ª´©´Â ÀÏÀ» ¸¶ÃÆ´õ¶ó

---------

KJV]Á¦19Àå

1.  And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.

2.  And they had in their inheritance Beersheba, and Sheba, and Moladah,

3.  And Hazarshual, and Balah, and Azem,

4.  And Eltolad, and Bethul, and Hormah,

5.  And Ziklag, and Bethmarcaboth, and Hazarsusah,

6.  And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:

7.  Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:

8.  And all the villages that were round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

9.  Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.

10.  And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:

11.  And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;

12.  And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,

13.  And from thence passeth on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah;

14.  And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:

15.  And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.

16.  This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

17.  And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.

18.  And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,

19.  And Haphraim, and Shihon, and Anaharath,

20.  And Rabbith, and Kishion, and Abez,

21.  And Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez;

22.  And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.

23.  This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.

24.  And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.

25.  And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,

26.  And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;

27.  And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,

28.  And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon;

29.  And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:

30.  Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.

31.  This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.

32.  The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.

33.  And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

34.  And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.

35.  And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,

36.  And Adamah, and Ramah, and Hazor,

37.  And Kedesh, and Edrei, and Enhazor,

38.  And Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and Bethshemesh; nineteen cities with their villages.

39.  This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

40.  And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.

41.  And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,

42.  And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,

43.  And Elon, and Thimnathah, and Ekron,

44.  And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,

45.  And Jehud, and Beneberak, and Gathrimmon,

46.  And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.

47.  And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.

48.  This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.

49.  When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:

50.  According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.

51.  These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.

-------

Joshua 19 Amplified Bible

===Territory of Simeon

1 Then the second lot fell to Simeon, to the tribe of the sons of Simeon according to their families (clans), and their inheritance was within the inheritance of the sons of Judah. 2 So they had as their inheritance Beersheba or Sheba and Moladah, 3 and Hazar-shual and Balah and Ezem, 4 and Eltolad and Bethul and Hormah, 5 and Ziklag and Beth-marcaboth and Hazar-susah, 6 and Beth-lebaoth and Sharuhen; thirteen cities with their villages; 7 Ain, Rimmon and Ether and Ashan; four cities with their villages; 8 and all the villages which were around these cities as far as Baalath-beer, Ramah of the Negev (South country). This was the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families. 9 The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance within Judah’s inheritance.

===Territory of Zebulun

10 The third lot came up for [the tribe of] the sons of Zebulun according to their families. The territory of their inheritance extended to Sarid. 11 Then its border went up westward and on to Maralah, and reached to Dabbesheth and reached to the brook east of Jokneam. 12 Then it turned from Sarid east toward the sunrise as far as the border of Chisloth-tabor, and it proceeded to Daberath and on up to Japhia. 13 From there it continued east toward the sunrise to [a]Gath-hepher and to Eth-kazin, and proceeded to Rimmon which turns toward Neah. 14 The border circled it on the north to Hannathon, ending at the Valley of Iphtahel. 15 Included were Kattah and Nahalal and Shimron and Idalah and Bethlehem; twelve cities with their villages. 16 This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

===Territory of Issachar

17 The fourth lot fell to [the tribe of] Issachar, to the sons of Issachar according to their families. 18 Their territory included: Jezreel and Chesulloth and Shunem, 19 and Hapharaim and Shion and Anaharath, 20 and Rabbith and Kishion and Ebez, 21 and Remeth and En-gannim and En-haddah and Beth-pazzez. 22 The border reached to Tabor and Shahazumah and Beth-shemesh, and their border ended at the Jordan; sixteen cities with their villages. 23 This was the inheritance of the tribe of the sons of Issachar according to their families, the cities and their villages.

===Territory of Asher

24 The fifth lot fell to the tribe of the sons of Asher according to their families. 25 Their territory was Helkath and Hali and Beten and Achshaph, 26 and Allammelech and Amad and Mishal; and on the west it reached to Carmel and to Shihor-libnath. 27 Then it turned eastward to Beth-dagon and reached Zebulun and the Valley of Iphtahel northward to Beth-emek and Neiel, and continued in the north to Cabul, 28 and Ebron and Rehob and Hammon and Kanah, as far as Great Sidon. 29 Then the border turned to Ramah, [reaching] to the fortified city of Tyre; and it turned to Hosah, and it ended at the [Mediterranean] sea at the region of Achzib. 30 Included were Ummah, and Aphek and Rehob; twenty-two cities with their villages. 31 This was the inheritance of the tribe of the sons of Asher according to their families, these cities with their villages.

===Territory of Naphtali

32 The sixth lot fell to [the tribe of] the sons of Naphtali according to their families. 33 Their border ran from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan. 34 Then the border turned westward to Aznoth-tabor and went from there to Hukkok; and it reached Zebulun on the south and reached Asher on the west, and to Judah toward the east at the Jordan. 35 The fortified cities were Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath and Chinnereth, 36 and Adamah and Ramah and Hazor, 37 and Kedesh and Edrei and En-hazor, 38 and Yiron and Migdal-el, Horem and Beth-anath and Beth-shemesh; nineteen cities with their villages. 39 This was the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

===Territory of Dan

40 The seventh lot fell to the tribe of the sons of Dan according to their families. 41 The territory of their inheritance included Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh, 42 and Shaalabbin and Aijalon and Ithlah, 43 and Elon and Timnah and Ekron, 44 and Eltekeh and Gibbethon and Baalath, 45 and Jehud and Bene-berak and Gath-rimmon, 46 and Me-jarkon and Rakkon, with the territory opposite Joppa. 47 The territory of the sons of Dan [b]went beyond these; so the sons of Dan went up to fight against Leshem (Laish) and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and took possession of it and settled there [between the tribes of Naphtali and Manasseh]; they [c]renamed Leshem, Dan, after the name of their father (ancestor) Dan. 48 This was the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families (clans), these cities with their villages.

49 When they had finished dividing the land for inheritance by its borders, the Israelites gave an inheritance among them to Joshua the son of Nun. 50 According to the command of the Lord they gave him the city for which he asked—Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.

51 These are the inheritances which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the households of the tribes of the sons of Israel distributed by lot in Shiloh before the Lord at the doorway of the Tent of Meeting. So they finished dividing the land.

===Footnotes

Joshua 19:13 I.e. the birthplace of Jonah.

Joshua 19:47 The tribe of the sons of Dan were unable to possess and control their original territory whose native inhabitants were the Amorites and the Philistines.

Joshua 19:47 Lit called.

=====

¿©È£¼ö¾Æ 19Àå (°³¿ä)

À¯´Ù¿Í º£³Ä¹Î ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷ÀÇ ¼³¸í¿¡¼­´Â ±×µéÀ» µÑ·¯½Î°í ÀÖ´Â °æ°è¿Í ±×µé °¡¿îµ¥ Æ÷ÇÔµÈ ¼ºÀ¾µé¿¡ °üÇÑ À̾߱Ⱑ ³ª¿Â´Ù. ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ¹Ç³´¼¼ÀÇ À̾߱⿡¼­´Â °æ°è¿¡ °üÇÑ À̾߱â´Â ÀÖÁö¸¸ ¼ºÀ¾µé¿¡ °üÇÑ À̾߱â´Â ¾ø´Ù. º» Àå¿¡¼­ ½Ã¹Ç¿Â°ú ´ÜÀº ±×µéÀÇ ¼ºÀ¾µé¸¸ ¼³¸íµÇ°í °æ°è´Â ¼³¸íµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ ÁöÆÄµéÀÇ °æ°è¼±µéÀº »ó´çÇÑ ºÎºÐÀÌ À¯´Ù ÁöÆÄ ³»¿¡ µé¾î°¡ ÀÖ°í Æ¯º°È÷ ¼ºÀ¾µéÀº ´õ¿í ±×·¸´Ù. ³ª¸ÓÁö ÁöÆÄµéÀº °æ°è¼±µéÀÌ ¼³¸íµÇ°í ¼ºÀ¾µéÀÇ À̸§ÀÌ ½Ç·Á Àִµ¥, ƯÈ÷ º¯¹æ ¼ºÀ¾µéÀÌ ¸¹´Ù.

1. ½Ã¹Ç¿ÂÀÇ ±â¾÷(1-9).

2. ½ººÒ·ÐÀÇ ±â¾÷(10-16).

3. Àջ簥ÀÇ ±â¾÷(17-23).

4. ¾Æ¼¿ÀÇ ±â¾÷(24-31).

5. ³³´Þ¸®ÀÇ ±â¾÷(32-39).

6. ´ÜÀÇ ±â¾÷(40-48).

    ¸¶Áö¸·À¸·Î ¿©È£¼ö¾Æ¿Í ±×ÀÇ °¡Á·¿¡°Ô ÇÒ´çµÈ ±â¾÷(49-51).

---------

½Ã¹Ç¿ÂÀÇ ¸ò(¼ö 19:1-9)

½Ã¹Ç¿ÂÀÇ ±â¾÷Àº À¯´Ù¿Í ¿ä¼Á°ú º£³Ä¹ÎÀÇ ±â¾÷ ´ÙÀ½À¸·Î Ã¥Á¤µÇ¾ú´Ù. ¾ß°öÀº ÀÌ ÁöÆÄ¸¦ Ä¡¿å ¾Æ·¡ µÎ¾ú´Ù. 

±×·¯³ª À̰͵µ ·¹¾ÆÀÇ ¾î¸° µÎ ¾Æµé°ú ¿©Á¾¿¡°Ô ž ¼¼ ¾Æµéº¸´Ù´Â ¾Õ¼­ ÀÖ´Ù. ÀÌ ÁöÆÄ¿¡´Â ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â ´ë·Î À¯¸íÇÑ Àι°À̳ª »ç»ç³ª ¿¹¾ðÀÚ°¡ ÇÑ »ç¶÷µµ ³ª¿Â ÀÏÀÌ ¾ø´Ù.

¥°. ½Ã¹Ç¿Â ±â¾÷ÀÇ À§Ä¡´Â À¯´Ù ±â¾÷ ³»¿¡ ÀÖ°Ô µÇ¾ú°í(1Àý), À¯´Ù ±â¾÷À¸·ÎºÎÅÍ ±â¾÷À» ³ª´©¾î ¹Þ¾Ò´Ù(9Àý). 

óÀ½ ÀÌ ¶¥À» ´ä»çÇß´ø »ç¶÷µéÀº ÀÌ ¶¥À» ½ÇÁ¦º¸´Ù ´õ Å©°Ô »ý°¢Çß°í, ±×·¡¼­ À¯´Ù ÁöÆÄ¿¡°Ô Àß¶ó ÁØ °Í¸¸Å­ÀÇ Å« ¸òÀÇ ºñÀ²·Î ¸ðµç ÁöÆÄ¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁÙ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó°í »ý°¢Çß´ø °Í °°´Ù. ±×·¯³ª º¸´Ù ´õ Á¤¹ÐÇÏ°Ô ´ä»çÇÑ °á°ú ¶¥ÀÌ ¸ðÀÚ¶õ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù(9Àý). 

±×µéÀÌ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â °Íº¸´Ù “À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ºÐ±êÀÌ ÀÚ±âµé¿¡°Ô ³Ê¹« ¸¹¾Ò´Ù.” ³ªÅ¸³­ ¹Ù´ë·Î´Â ±×µéÀÇ ¸òÀ¸·Î ³ª´©¾îÁø °Íº¸´Ù ´õ ¸¹¾Ò´Ù. 

±×·¯³ª Çϳª´Ô²²¼­´Â Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Æ À̰ÍÀ» ÁÙÀÌÁö´Â ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù. µµ¸®¾î À̰ÍÀ» À¯´Ù ÁöÆÄÀÇ »ç·Á¿Í °ü½É¿¡ ¸Ã°Ü ÀÚ±âµéÀÇ ½Ç¼ö¸¦ ¹ß°ßÇÏ°í °íÄ¡µµ·Ï Çϼ̴Ù. 

±×µéÀÌ ÀÌ·¸°Ô ÇßÀ» ¶§,

1. À¯´Ù »ç¶÷µéÀº ÀÚ±âµé¿¡°Ô µ¹¾Æ¿Ã ¸òº¸´Ùµµ ´õ ¸¹ÀÌ ¹Þ¾Ò´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´Ý°í óÀ½ ºÐ¹èµÈ Áö°æÀÇ °æ°è ³»¿¡ µé¾î¿Ô´ø ¼ºÀ¾µéÀ» ´Ù½Ã »©¾Ñ±â°Ô µÇ´Â °ÍÀ» ¹Ý´ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. 

ÀÌ¿Í °°Àº °æ¿ì´Â ¾ðÁ¦³ª ¿À·ù°¡ Àֱ⠸¶·ÃÀÌ°í ±âȸ°¡ ÀÖÀ¸¸é ÀçÆò°¡°¡ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. 

¾ö°ÝÇÑ Àǹ̿¡¼­ ÀÏ´Ü ÀÚ±âµéÀÇ ±â¾÷À¸·Î µé¾î¿Â °ÍÀº ¿Â ¼¼»óÀÌ ¹Ý´ëÇØµµ ÀÚ±âµéÀÇ ±Ç¸®°¡ µÇ°ÚÁö¸¸, ±×µéÀº ´Ù¸¥ ÁöÆÄ¿¡°Ô ³²°ÜÁÖ¾î¾ß ÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾ÒÀ» ¶§´Â ±×°ÍÀ» °íÁýÇÏ·Á°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿ì¸®µéÀº ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÇ Àϸ¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ Àϵµ µ¹¾Æº¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. 

ÇÑ »ç¶÷ÀÇ Ç³ºÎ´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ °áÇÌÀ» º¸ÃæÇØ ÁÖ´Â °ÍÀ̾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¡¾ß ¾î¶² ÀǹÌÀÇ °øÁ¤ÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·² ¶§ ¹ýÀÌ ¾ø´Â °÷¿¡¼­µµ °øÆòÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.

2. ÀÌ¿Í °°ÀÌ À¯´Ù ÁöÆÄÀÇ ¶¥À» »õ·Î¿î ±â¾÷À¸·Î µ¹¸®±â À§Çؼ­ ¶¼¾î ³½ °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼·¸®ÀÇ Áö½Ã¸¦ ¹Þ¾Æ ½Ã¹Ç¿Â ÁöÆÄ¿¡°Ô µ¹¾Æ°¬´Ù. 

µû¶ó¼­ ÀÌ ÁöÆÄ¿¡ °üÇÑ ¾ß°öÀÇ ¿¹¾ðÀº ¼ºÃëµÇ¾ú´Ù. “³»°¡ ±×µéÀ» ¾ß°ö Áß¿¡¼­ ³ª´©¸®¶ó”(â 49:7). °á±¹ ½Ã¹Ç¿Â ¼ºÀ¾µéÀº À¯´Ù ÁöÆÄ ³»¿¡ »êÀçÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. 

±×·¡¼­ ±×µéÀº ¹Ù´Ù¸¦ ÇâÇÑ ÂÊÀ» Á¦¿ÜÇϰí´Â À¯´Ù ÁöÆÄ¿¡ ÀÇÇØ¼­ µÑ·¯½ÎÀÌ°Ô µÇ¾ú´Ù. À̰ÍÀÌ À̵é·Î ÇÏ¿©±Ý À¯´Ù ÁöÆÄ¿Í µ¿¸ÍÀ» ¸Î°Ô Çß´Ù(»ñ 1:3). 

±×¸®°í ÈÄ¿¡ ÀÌ ÁöÆÄÀÇ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ¿­ ÁöÆÄÀÇ ¹Ý¿ªÀÇ ¶§¿¡ ´ÙÀ­ÀÇ Áý¿¡ °¡´ãÇϵµ·Ï ÇÏ´Â º¹µÈ ±âȸ°¡ µÇ¾ú´Ù. 

¿ª´ëÇÏ 15Àå 9Àý¿¡ º¸¸é “½Ã¹Ç¿Â °¡¿îµ¥¼­ ³ª¿Í¼­ ¾Æ»ç¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À´Â ÀÚ°¡ ¸¹¾Ò´Âµ¥,” ±×´Â ¼±ÇÑ ÀÌ¿ô °¡¿îµ¥ °ÅÇÏ´Â ¼±ÇÑ Àι°À̾ú´Ù.

¥±. ½Ã¹Ç¿Â ±â¾÷ ³»¿¡ ÀÖ´Â µµ½ÃµéÀÇ À̸§. ºê¿¤¼¼¹Ù ȤÀº ¼¼¹Ù°¡ Á¦ÀÏ ¸ÕÀú ³ª¿À´Âµ¥, ÀÌ À̸§Àº µ¿ÀÏÇÑ °÷À» ¸»ÇÏ´Â °Í °°´Ù. 

¿ì¸®°¡ ´ÙÀ­ÀÇ À̾߱⿡¼­ Àд ½Ã±Û¶ô ¼ºÀ¾µµ À̵é ÁßÀÇ Çϳª´Ù. 

À̵éÀÌ ¾î¶² °æ·Î·Î ÀÚ±âµéÀÇ °æ°è¸¦ ³ÐÇô ³ª°¬À¸¸ç ÀÚ±âµéÀ» À§ÇÑ ÀÚ¸®¸¦ ³ÐÇô ³ª°¬´ÂÁö´Â ¿ª´ë»ó 4Àå 39Àý ÀÌÇÏ¿¡¼­ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.

--------

½ººÒ·Ð ÁöÆÄÀÇ ¸ò(¼ö 19:10-16)

À̰ÍÀº ½ººÒ·Ð ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷ÀÌ´Ù. ±×´Â ºñ·Ï Àջ簥 ´ÙÀ½À¸·Î ·¹¾Æ¿¡°Ô¼­ žÀ¸³ª ¾ß°ö°ú ¸ð¼¼¿¡ ÀÇÇØ¼­ Àջ簥º¸´Ù ¸ÕÀú ÃູÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. 

±×·¯¹Ç·Î ±×ÀÇ ±â¾÷µµ Àջ簥 ±â¾÷º¸´Ù ¸ÕÀú Ã¥Á¤µÇµµ·Ï ¹è·ÁµÇ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ±â¾÷Àº Àջ簥ÀÇ ºÏÂʰú ¾Æ¼¿ÀÇ ³²ÂÊ¿¡ À§Ä¡Çß´Ù.

¥°. ÀÌ ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷Àº ¼­ÂÊÀ¸·Î´Â ´ëÇØ±îÁö°í µ¿ÂÊÀ¸·Î´Â µðº£·ª ¹Ù´Ù±îÁö´Ù. 

¾ß°öÀÇ ¿¹¾ðÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ®¼­(â 49:13) “½ººÒ·ÐÀº ¹è ¸Å´Â ÇØº¯ÀÌ µÇ¾î,” ´ëÇØÀÇ »ó¼±µé°ú °¥¸±¸® ¹Ù´ÙÀÇ ¾î¼±µéÀÇ Ç×±¸°¡ µÇ¾ú´Ù.

¥±. ºñ·Ï ÀÌ ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷ ³»¿¡µµ ±¸¾à¿¡¼­ À¯¸íÇÑ °÷µéÀÌ ¸î¸î ÀÖ±â´Â ÇÏÁö¸¸, Ưº°È÷ “°¥¸á »ê”ÀÌ À¯¸íÇÏ´Ù. 

ÀÌ »êÀº ¿¤¸®¾ß ½Ã´ë¿¡ Çϳª´Ô°ú ¹Ù¾Ë »çÀÌ¿¡ À¯¸íÇÑ ½ÃÇèÀÌ ÀÖ¾ú´ø °÷ÀÌ´Ù. 

±×·¯³ª ÀÌ ±â¾÷ÀÇ ¶¥Àº ½Å¾à¿¡¼­ º¸´Ù ´õ À¯¸íÇØÁ³´Âµ¥, ÀÌ ÁöÆÄ ±â¾÷ ³»¿¡ ³ª»ç·¿ÀÌ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ °÷¿¡¼­ ¿ì¸®ÀÇ º¹µÈ ÁÖ´ÔÀº Áö»ó »ý¾ÖÀÇ ´ëºÎºÐÀ» º¸³»¼Ì°í “³ª»ç·¿ ¿¹¼ö”¶ó°í ºÒ¸®¼Ì´Ù. ¶ÇÇÑ “´Ùº¼ »ê”ÀÌ Àִµ¥, ¿©±â¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÇ Çü»óÀÌ º¯È­Çϼ̴Ù. °¥¸±¸® ¹Ù´ÙÀÇ ÇØº¯Àº ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¼ö¸¹Àº ¼³±³¸¦ ÇÏ¼Ì°í ¼ö¸¹Àº ±âÀûÀ» ÇàÇϽа÷ÀÌ´Ù.

---------

Àջ簥 ÁöÆÄÀÇ ¸ò(¼ö 19:17-23)

Àջ簥 ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷ÀÌ µ¿ÂÊÀ¸·Î ¿ä´Ü °­¿¡¼­ºÎÅÍ ¼­ÂÊÀ¸·Î ´ëÇØ±îÁö »¸¾î ÀÖ°í ³²ÂÊÀ¸·Î´Â ¹Ç³´¼¼¿Í ºÏÂÊÀ¸·Î´Â ½ººÒ·Ð°ú Á¢°æÇϰí ÀÖ´Ù. 

±²ÀåÈ÷ ¼ýÀÚ°¡ ¸¹Àº ÁöÆÄ¿´°í(¹Î 26:25), »ç»çµé ÁßÀÇ ÇϳªÀÎ µ¹¶ó°¡ ÀÌ ÁöÆÄÀÇ »ç¶÷À̰í(»ñ 10:1), À̽º¶ó¿¤ ¿Õµé ÁßÀÇ ÇϳªÀÎ ¹Ù¾Æ»çµµ ÀÌ ÁöÆÄ »ç¶÷ÀÌ´Ù(¿Õ»ó 15:27). 

ÀÌ ÁöÆÄ ³»¿¡ °¡Àå Áß¿äÇÑ °÷µéÀº,

1. ¾ÆÇÕÀÇ ±ÃÀüÀÌ ÀÖ¾ú°í ±× °¡±îÀÌ ³ª¼ÙÀÇ Æ÷µµ¿øÀÌ ÀÖ¾ú´ø À̽º¸£¿¤°ú

2. ¿¤¸®»ç¸¦ ¿µÁ¢Çß´ø ¼±ÇÑ ¼ö³Û ¿©ÀÎÀÌ »ì¾Ò´ø ¼ö³Û°ú

3. ±â¼Õ °­ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ÀÌ °­ÀÇ ¾ð´ö¿¡¼­ µåº¸¶ó¿Í ¹Ù¶ôÀº ½Ã½º¶ó¸¦ Ãĺμö¾ú°í

4. »ç¿ï°ú ¿ä³ª´ÜÀÌ Àü»çÇÑ ±æº¸¾Æ »êÀÌ ÀÖ´Ù. ¶Ç »ç¿ïÀÌ ¹«´ç¿¡°Ô ¹°¾ú´ø ¿£µ¹ÀÌ ÀÌ °÷¿¡¼­ ¸ÖÁö ¾ÊÀº °÷¿¡ ÀÖ´Ù.

5. ¹Ç±êµµ °è°îÀÌ Àִµ¥, ÀÌ °÷ Çϴٵ帲¸ó¿¡¼­ ¿ä½Ã¾ß ¿ÕÀÌ ÇÇ»ìµÇ¾ú´Ù(¿ÕÇÏ 23:29; ½» 12:11).

-------

¾Æ¼¿ ÁöÆÄÀÇ ¸ò(¼ö 19:24-31)

¾Æ¼¿ ÁöÆÄÀÇ ±â¾÷Àº ´ëÇØÀÇ ÇØº¯¿¡ À§Ä¡Çß´Ù. ¿©¼±ÁöÀÚ ¾È³ª À̿ܿ¡´Â ÀÌ ÁöÆÄ Áß¿¡¼­ À¯¸íÇÑ »ç¶÷À» ã¾Æº¼ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. 

±×³à´Â ±¸ÁÖÀÇ Åº»ý ÁîÀ½¿¡ ¼ºÀü¿¡ »óÁÖÇß´Ù(´ª 2:36). ¶ÇÇÑ ÀÌ ÁöÆÄ¿¡´Â À¯¸íÇÑ °÷µéµµ ±×´ÙÁö ¾ø´Ù. 

¾Æº¤(30Àý)Àº º¥ÇÏ´å ¿ÕÀÌ ¾ÆÇÕ¿¡°Ô ÆÐÀüÇÑ °÷¿¡¼­ °¡±õ´Ù(¿Õ»ó 20:30). 

±×·¯³ª ÀÌ ÁöÆÄ¿Í ÀÎÁ¢ÇÑ °÷¿¡ À¯¸íÇÑ Ç×±¸ÀÎ µÎ·Î¿Í ½Ãµ·ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ Ç×±¸µé¿¡ ´ëÇØ¼­ ¿ì¸®´Â ³Ê¹« ¸¹ÀÌ ÀÐ°Ô µÈ´Ù.

µÎ·Î´Â “°ß°íÇÑ ¼ºÀ¾”À̶ó°í ¿©±â¿¡¼­ ÀÏÄþîÁö°í ÀÖ´Ù(29Àý). ((±×·¯³ª ÆÐÆ®¸¯ ÁÖ±³´Â ÀÌ µÎ·Î°¡ ÈÄ¿¡ ¿ì¸®°¡ Àд µÎ·Î¿Í´Â ´Ù¸¥ °÷À̶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù. ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â µÎ·Î´Â ¼¶¿¡ °Ç¼³µÈ µµ½ÃÀε¥, À̰ÍÀº ³»·ú Áö¹æ¿¡ °Ç¼³µÈ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾À̾ú´Ù.)) 

¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¿©È£¼ö¾Æ°¡ Ãĵé¾î¿ÔÀ» ¶§ °¡³ª¾ÈÀÇ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ µÎ °³ÀÇ °­ÇÑ ¿ä»õÀÎ ½Ãµ·°ú µÎ·Î·Î µµ¸ÁÃÄ ÇǽÅÇßÀ» °ÍÀ¸·Î ÃßÃøÇÑ´Ù.

-------

³³´Þ¸® ÁöÆÄÀÇ ¸ò(¼ö 19:32-39)

³³´Þ¸®´Â ¸ðµç ÁöÆÄÀÇ °¡Àå ºÏÂÊ¿¡ À§Ä¡Çß°í ¸®¹Ù´©½º »êÀ¸·Î °æ°è¸¦ ÀÌ·é´Ù. 

·¹¼¾ ȤÀº ¶óÀ̽º ¼ºÀ¾Àº ÀÌ ÁöÆÄÀÇ ºÏÂÊ ¸Ç ³¡¿¡ À§Ä¡Çߴµ¥, ´Ü ÁöÆÄ°¡ ÀÌ °÷À» Áö¹èÇÏ°Ô µÇ¾úÀ» ¶§ ±×µéÀº ÀÌ °÷À» ´ÜÀ̶ó°í ºÒ·¶´Ù. 

±×·¡¼­ ³²Âʰú ºÏÂʱîÁöÀÇ °¡³ª¾ÈÀÇ ±æÀ̸¦ À̾߱âÇÒ ¶§ ´Ü¿¡¼­ ºê¿¤¼¼¹Ù±îÁö¶ó°í Çß´Ù.

ÀÌ ÁöÆÄÀÇ ³²ÂÊ¿¡ ½ººÒ·ÐÀÌ ÀÖ¾ú°í, ¼­ÂÊ¿¡´Â ¾Æ¼¿ÀÌ ÀÖ¾úÀ¸¸ç, ¿ä´Ü ÂÊÀ¸·Î À¯´Ù°¡ ÀÖ¾ú´Ù. 

ÀÌ ¿ä´ÜÀÌ ¼ºÀ¾ÀÇ À̸§À̾úÀ» °ÍÀ¸·Î »ý°¢µÇ´Âµ¥, µ¿ÂÊÀ¸·Î´Â ÀÌ ¼ºÀ¾À¸·Î À¯´Ù ÁöÆÄ¿Í ±¸ºÐµÇ¾ú´Ù. ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¾ßºóÀ» Ãĺμø ¸Þ·Ò ¹°°¡°¡ ÀÌ ÁöÆÄ ±â¾÷ ³»¿¡ ÀÖ¾ú´Ù(11:1 ÀÌÇÏ). 

ÀÌ ÁöÆÄ ³»¿¡ °¡¹ö³ª¿ò°ú ºª»õ´Ù°¡ µðº£·ª ¹Ù´ÙÀÇ ºÏÂÊ ³¡¿¡ À§Ä¡Çϰí ÀÖ¾ú´Ù. ¿©±â¿¡¼­ ±×¸®½ºµµ´Â ¿©·¯ °¡Áö Å« ÀÌÀûµéÀ» ÇàÇϼ̴Ù. ±×¸®°í °Å±â ÀÖ´Â »ê¿¡¼­ ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¸»¾¸À» °¡¸£Ä¡¼ÌÀ» °ÍÀ̶ó°í(¸¶ 5:1) ÃßÃøµÈ´Ù.

----------

´Ü ÁöÆÄÀÇ ¸ò(¼ö 19:40-48)

´Ü ÁöÆÄ´Â ±¤¾ß¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ ÁøÀÇ 4ºÎ´ë Áß ¸Ç µÞºÎ´ëÀÇ ÁöÈÖ°üÀ̾úÁö¸¸ °¡³ª¾È¿¡¼­ ¸Ç ³¡À¸·Î ±â¾÷À» ¹Þ¾Ò´Ù. 

±×ÀÇ ±â¾÷Àº °¡³ª¾ÈÀÇ ³²ÂÊ ºÎºÐÀÌ µÇ¾ú´Âµ¥, µ¿ÂÊÀ¸·Î À¯´Ù¿Í ¼­ÂÊÀ¸·Î ºí·¹¼Â »çÀÌ¿´°í, ºÏÂÊÀ¸·Î ¿¡ºê¶óÀÓ°ú ³²ÂÊÀ¸·Î ½Ã¹Ç¿Â »çÀÌ¿¡ À§Ä¡Çß´Ù. 

Çϳª´Ô²²¼­´Â ÀÌ ¼ö¸¹°í ÈûÀÌ ¼¾ ÁöÆÄ¸¦ À§ÇèÇÑ À§Ä¡¿¡ ¼¼¿ì»ç À̵éÀÇ ¾ÇÇÑ ÀÌ¿ôÀÎ ºí·¹¼ÂÀ» °¡Àå Àß ´ëóÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϼ̴Ù. 

±×·± ¿¹´Â »ï¼Õ¿¡°Ô¼­µµ ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿©±â¿¡´Â ¾Æ·¡¿Í °°Àº À̾߱Ⱑ ³ª¿Â´Ù.

¥°. ´Ü ÁöÆÄ°¡ Á¦ºñ¸¦ »ÌÀº °Í Áß¿¡ ¼Ò¶ó¿Í ¿¡½º´Ù¿ÃÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. 

´Ü ÁöÆÄ´Â ÀÌ ÁÖº¯¿¡ ÁøÀ» Ä£ °Í °°Àºµ¥, ÀÌ °÷¿¡ ´ëÇØ¼­´Â ¿ì¸®°¡ »ï¼ÕÀÇ À̾߱⿡¼­ ÀÐ°Ô µÈ´Ù. 

±×¸®°í ÀÌ °¡±îÀÌ ¿¡½º°ñ °ñÂ¥±â°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ¿©±â¼­ Á¤Å½²ÛµéÀº ±× À¯¸íÇÑ Æ÷µµ¼ÛÀ̸¦ °¡Áö°í ¿Ô´Ù. ¾åº¸ ȤÀº ¿é¹Ù°¡ ÀÌ ±â¾÷ ³»¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.

¥±. ¿©±â¿¡ ¾ð±ÞµÇ´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ(47Àý), À̵éÀº ÀÚ±âµé ÀÚ½ÅÀÇ ³ë·Â°ú ¿ë±â·Î ¶¥À» ¾ò¾ú´Ù. ±×·±µ¥ ±×°ÍÀº ±²ÀåÈ÷ ³ÐÀº ¶¥À¸·Î À̾߱âµÇ°í ÀÖ´Ù(»ñ 18:7 ÀÌÇÏ).

-------

¶¥ ºÐ¹èÀÇ ¿Ï·á(¼ö 19:49-51)

¶¥À» ºÐ¹èÇÏ´Â ÀÏ¿¡ °üÇØ ¸¶Áö¸· Àý¿¡¼­ ¾ö¼÷ÇÏ°Ô °á¸»À» Áþ±â Àü¿¡¦¡À̰ÍÀº ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¸¸Á·Çϵµ·Ï 󸮵Ǿú´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇϴµ¥¦¡¿©±â¼­ ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô ÇÒ´çµÈ Ưº°ÇÑ ±â¾÷¿¡ °üÇØ¼­ À̾߱Ⱑ ³ª¿Â´Ù.

¥°. ¿©È£¼ö¾Æ´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º Áß¿¡¼­ °¡Àå ¿¬ÀåÀÚÀ̰í À§´ëÇÑ »ç¶÷ÀÌ¸ç °¡³ª¾È Á¡·ÉÀ» Á÷Á¢ ÁöÈÖÇÑ »ç¶÷À¸·Î¼­ ÀÚ±â¿Í Àڱ⠰¡Á·ÀÌ °¡Àå ¸ÕÀú ±â¾÷À» °®°Ú´Ù°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. 

±×·¯³ª ±×´Â ¸Ç ³ªÁß¿¡ ±â¾÷À» ¹Þ´Â´Ù. ±×´Â ÀڱⰡ ÇÑ ¸ðµç ÀÏÀÌ Àڱ⠳ª¶óÀÇ ¼±À» Ãß±¸ÇÑ °ÍÀÌÁö ÀÚ±âÀÇ »ç¿å¿¡´Â °ü½ÉÀÌ ¾ø¾ú´Ù´Â °ÍÀ» ³ªÅ¸³» º¸À̱⸦ ¿øÇß´Ù. 

±×´Â Àڱ⠹鼺µéÀÌ ¸ðµÎ Á¤ÂøÇÒ ¶§±îÁö ¶°µ¹ÀÌ·Î Áö³»´Â °ÍÀ» ¸¸Á·ÇÏ°Ô »ý°¢Çß´Ù. 

¿©±â¼­ ±×´Â °³ÀÎÀÇ ¸¸Á·º¸´Ù´Â °ø°øÀÇ º¹¸®¸¦ ´õ ¾ÕÀÚ¸®¿¡ µÎ´Â À§´ëÇÑ º»º¸±â¸¦ ¸¸Àο¡°Ô ³²°å´Ù. ¿ì¸®µµ °ø°øÀÇ ÀÏÀ» ¾Õ¼¼¿ìµµ·Ï ÇÏÀÚ.

¥±. ¿©È£¼ö¾Æ´Â “¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·É´ë·Î” ÀÚ±âÀÇ ±â¾÷À» ¼ÒÀ¯Çß´Ù. 

Çϳª´Ô²²¼­ ¸ð¼¼¸¦ ÅëÇØ¼­ °¥·¾¿¡°Ô ±â¾÷À» °¡Áöµµ·Ï ÇϼÌÀ» ¶§(14:9), ¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ôµµ ¸¶Âù°¡Áö·Î ¾à¼ÓÀ» ÁÖ¼ÌÀ» °ÍÀ̶ó°í »ý°¢µÈ´Ù. 

±×¸®°í ±×´Â ÀÌ ¼±ÅÃÀ» ÇÏ´Â µ¥ »ó´çÈ÷ À¯ÀÇÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×°¡ ¼ÒÀ¯ÇÑ ÀÌ ºÐ±êÀº ¸î ¹è ´õ ±âºÐ ÁÁÀº °ÍÀ̾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. 

¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×°ÍÀº ÀÏ¹Ý ¼·¸®¿¡ ÀÇÇØ¼­ ³²°ÜÁø °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Ưº°ÇÑ ¾à¼Ó¿¡ ÀÇÇØ¼­ ³²°ÜÁø °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.

¥². ¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿¡ºê¶óÀÓ »ê¿¡¼­ Àڱ⠺бêÀ» ¼±

ÀÌÀü±Û : ¼ö18.½Ç·Î ȸ¸·, ³ª¸ÓÁö ¶¥ÀÇ Áöµµ ÀÛ¼º-ÀϰöÁöÆÄ°¡ °¢°¢ Á¦ºñ»ÌÀ½, º£³Ä¹Î ÁöÆÄ ±â¾÷ È®Á¤
´ÙÀ½±Û : ¼ö20.µµÇǼº