ÀÛ¼ºÀÏ : 2008.06.24 ÀÛ¼ºÀÚ : ¾ç½Ã¿µ
Á¦   ¸ñ : ÇüÅë°ú À̱è-¼Ò¿ø¿¡ ´ëÇÑ ¹¬»óÇÒ ¸»¾¸µé
÷ºÎÆÄÀÏ :

<¹ü»ç¿¡ ÇüÅë°ú À̱迡 ´ëÇÑ ¸»¾¸µé>

<½Å¸í±â 28:1-14>  ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô°ú »ç¶÷À» »ç¶ûÇ϶ó´Â »ç¶ûÀÇ °è¸íÀÌ ¿ì¸®°¡ ÁؼöÇؾßÇÒ °¡Àå Å« °è¸íÀÔ´Ï´Ù.
    1IF YOU will listen diligently to the voice of the Lord your God, being watchful to do all His commandments which I command you this day, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth. ¿©·¯ºÐÀÌ ¿À´Ã³¯ ÁÖÇϳª´ÔÀÇ À½¼ºÀ» ±Í±âÀ»¿© µè°í, ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸íÇÏ´Â ±×ºÐÀÇ ¸ðµç °è¸íÀ» ÁÖÀDZí°Ô ÇàÇÏ¸é ¿©·¯ºÐÀ» ¶¥ÀÇ ¸ðµç³ª¶óµé Áß¿¡¼­ ´õ¿í ³ôÀÌ½Ç °ÍÀ̸砠  2And all these blessings shall come upon you and overtake you if you heed the voice of the Lord your God. ¿©·¯ºÐÀÌ ÁÖÇϳª´ÔÀÇ À½¼º¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̸é ÀÌ ¸ðµç ÃູµéÀÌ ÀÓÇÏ¸ç µû¸£°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.    3Blessed shall you be in the city and blessed shall you be in the field. µµ½Ã¿¡¼­µç µéÆÇ¿¡¼­µçÁö ±×¾îµð¿¡¼­µçÁö º¹À» ¹ÞÀ¸¸ç    4Blessed shall be the fruit of your body and the fruit of your ground and the fruit of your beasts, the increase of your cattle and the young of your flock. ¸öÀÇ ¼Ò»ý(ÀÚ¼Õ), Àü´ä(¶¥)ÀÇ ¿­¸Å,°¡ÃàÀÇ ¿­¸Å(¼Ò¿Í ¾ç¶¼ÀÇ »õ³¢) °¡ º¹À» ¹Þ¾Æ ´Ã¾î³ª°í     5Blessed shall be your basket and your kneading trough. ±¤ÁÖ¸®, ¶±¹ÝÁױ׸©ÀÌ ³ÑÄ¡µµ·Ï º¹¹Þ°í    6Blessed shall you be when you come in and blessed shall you be when you go out. µé¾î¿Ã ¶§µçÁö ³ª°¥ ¶§µçÁö ±× ¾î´À¶§³ª º¹À» ¹Þ°í    7The Lord shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before your face; they shall come out against you one way and flee before you seven ways. ÁÖ´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐÀ» ´ëÀûÇÏ¿© ÀϾ´Â ´ëÀûµéÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ ¸éÀü¿¡¼­ ÆÐÅðÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±×µéÀº Çѱæ·Î ¿Ô´Ù°¡ ÀÏ°ö±æ·Î µµ¸ÁÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.    8The Lord shall command the blessing upon you in your storehouse and in all that you undertake. And He will bless you in the land which the Lord your God gives you. ÁÖ´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¿©·¯ºÐÀÇ Ã¢°í¿¡,  ¼Õ´ë´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ º¹À» ¸íÇϽøç, ÁÖÇϳª´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Áֽô ¶¥¿¡¼­ ¿©·¯ºÐÀ» ÃູÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.     9The Lord will establish you as a people holy to Himself, as He has sworn to you, if you keep the commandments of the Lord your God and walk in His ways. ÁÖÇϳª´ÔÀÇ ¸í·ÉÀ» ¼øÁ¾ÇÏ¸ç ±×ºÐÀÇ ±æÀ» µû¸£¸é ÁÖ´Ô²²¼­ ½º½º·Î ¸Í¼¼ÇϽŠ°Íó·³  ¿©·¯ºÐÀ» ±×ºÐÀÇ °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀ¸·Î È®ÁõÇÏ¿© ¼¼¿ì½Ã¸ç    10And all people of the earth shall see that you are called by the name [and in the presence of] the Lord, and they shall be afraid of you. ¿©·¯ºÐÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀÓÀç¾Õ¿¡ ÀÖÀ½°ú ¿©·¯ºÐÀÌ ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ºÒ¸®¿öÁüÀ»(¿©·¯ºÐÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» µÎ½ÉÀ¸·Î) º½À¸·Î ÀÎÇØ ¶¥ÀÇ ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÌ ¿©·¯ºÐÀ» µÎ·Á¿öÇÏ°Ô µÇ¸ç    11And the Lord shall make you have a surplus of prosperity, through the fruit of your body, of your livestock, and of your ground, in the land which the Lord swore to your fathers to give you. ÁÖ´Ô²²¼­ ¹ÏÀ½ÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô ÀÌ¹Ì ¾ð¾àÇϽŠ´ë·Î ¿©·¯ºÐÀ» ÇѾøÀÌ ºÎ¿äÇÔ(¸öÀÇ ¼Ò»ý,  À°Ãà, Àü´ä, ¶¥ÀÇ ¿­¸ÅµéÀ» ÅëÇØ )À» °ø±ÞÇϽø砠  12The Lord shall open to you His good treasury, the heavens, to give the rain of your land in its season and to bless all the work of your hands; and you shall lend to many nations, but you shall not borrow. ÁÖ´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Çϴú¸¹°Ã¢°í¸¦ ¿­¾îÁּż­- ¶§¸¦ µû¶ó ¶¥¿¡ ºñ¸¦ Áֽðí, ¼ÕÀÇ ¸ðµç Àϵ鸶´Ù ÃູÇϼż­, ¸ðµç ³ª¶ó¿¡ ²Ù¾îÁÖ°í ºô¸®Áö ¾Ê°Ô ÇϽø砠  13And the Lord shall make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath, if you heed the commandments of the Lord your God which I command you this day and are watchful to do them. ¿À´Ã³¯ (³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸íÇÏ´Â) ÁÖÇϳª´ÔÀÇ ¸ðµç °è¸íÀ» Àßµè°í ¼øÁ¾Çϸç ÁÖÀǸ¦ ±â¿ï¿© ÇàÇϸé ÁÖ´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐÀ» ¸Ó¸®°¡ µÇ°í ²¿¸®°¡ µÇÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ¿ÀÁ÷ Á¤»ó¿¡ ÀÖ°í ¹Ù´Ú¿¡ óÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.

<½Å7:12-15>    12And if you hearken to these precepts and keep and do them, the Lord your God will keep with you the covenant and the steadfast love which He swore to your fathers. ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÌ ¹ýµµµé¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ°í ÁöÄÑ ÇàÇÏ¸é ¿©·¯ºÐÀÇ ÁÖÇϳª´Ô²²¼­ ¼±Á¶µé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¾ð¾àÀ» ÁöÄѼ­ ÀξÖ(º¯Ä¡¾Ê´Â »ç¶û)¸¦ º£Çª½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.    13And He will love you, bless you, and multiply you; He will also bless the fruit of your body and the fruit of your land, your grain, your new wine, and your oil, the increase of your cattle and the young of your flock in the land which He swore to your fathers to give you. °ð ¿©·¯ºÐÀ» »ç¶ûÇÏ½Ã°í º¹ÁÖ½Ã°í ¹ø¼ºÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. - ¿©·¯ºÐÀÇ ¼±Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¹Ù ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Áֽø®¶ó°í Çϼ̴ø ¶¥¿¡¼­ ¸öÀǼһý(ÀÚ¼Õ)¿¡°Ô º¹ÁÖ½Ã¸ç ¶¥ÀÇ ¿­¸Å, Áï °î½Ä°ú »õÆ÷µµÁÖ¿Í ±â¸§ÀÌ Ç³¼ºÇÏ¸ç ¼Ò¿Í ¾ç¶¼ÀÇ »õ³¢°¡ ¹ø½ÄÇϵµ·Ï ÃູÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.    14You shall be blessed above all peoples; there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. ¿©·¯ºÐÀº ¶ÇÇÑ ¼¼»ó¸ðµç ¹ÎÁ·µéº¸´Ù ´õ ÃູÀ» ¹Þ¾Æ¼­ ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥ Ãâ»ê¸øÇÏ´Â ³²³à³ª °¡ÃàÀÇ ¾Ï¼ö°¡ ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.    15And the Lord will take away from you all sickness, and none of the evil diseases of Egypt which you knew will He put upon you, but will lay them upon all who hate you.ÁÖ´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô¼­ ¸ðµç Áúº´À» Á¦°ÅÇعö¸®½Ã°í ¿©·¯ºÐÀÌ ¾Ë°í ÀÖ´Â ÀÌÁýÆ®ÀÇ ¾ÇÇÑ Áúº´Áß ±× ¾î¶² °Íµµ ¿©·¯ºÐÀ§¿¡ ÀÓÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç ¿ÀÈ÷·Á ±×°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â ¸ðµç»ç¶÷µé À§¿¡ ÀÓÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

<â12:1-3>    1NOW [in Haran] the Lord said to Abram, Go for yourself [for your own advantage] away from your country, from your relatives and your father's house, to the land that I will show you. (Ç϶õ¿¡ ÀÖÀ» ¶§)Çϳª´Ô²²¼­ ¾Æºê¶÷¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù:(³ÊÀÚ½ÅÀÇ À¯ÀÍÀ» À§ÇØ)³ÊÀÇ º»Åä, ģôµé, ¾ÆºñÀÇ ÁýÀ» ¶°³ª¼­ ³»°¡ ³×°Ô º¸¿©ÁÙ ¶¥À¸·Î °¡¶ó    2And I will make of you a great nation, and I will bless you [with abundant increase of favors] and make your name famous and distinguished, and you will be a blessing [dispensing good to others]. ³»°¡ ³Ê¸¦ Å«³ª¶ó·Î ¸¸µé¾î ÁÙ °ÍÀ̸ç (¸»ÇÒ ¼ö¾øÀÌ Å« ÀºÃÑÀ¸·Î) ³Ê¸¦ º¹ÁÖ¾î ³ÊÀÇ À̸§ÀÌ À¯¸íÇØÁö°í ³ô¾ÆÁö°Ô Çϸ®´Ï ³Ê´Â (´Ù¸¥ »ç¶÷µé¿¡°Ô º¹À» ³ª´©¾î ÁÖ´Â) º¹(ÀÇ ±Ù¿ø)ÀÌ µÇ¸®¶ó.    3And I will bless those who bless you [who confer prosperity or happiness upon you] and curse him who curses or uses insolent language toward you; in you will all the families and kindred of the earth be blessed [and by you they will bless themselves].³»°¡ ³Ê¸¦ ÃູÇÏ´Â ÀÚ(³Ê¿¡°Ô ¹ø¿µ°ú ÇູÀ» ºô¾îÁÖ´Â ÀÚ)¸¦ ÃູÇÏ¸ç ³Ê¸¦ ÇâÇØ ÀúÁÖÇϰųª ¸ð¿åÀûÀÎ ¸»À» ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ³»°¡ ÀúÁÖÇϸ®´Ï ³×¾È¿¡¼­(³Ê·Î ÀÎÇØ) ¶¥ÀÇ ¸ðµç Á·¼Ó°ú Ä£Á·µéÀÌ º¹À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó(³Ê·Î ÀÎÇØ ±×µé ÀÚ½ÅÀÌ º¹À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó)

<Ãâ15:26> 26Saying, If you will diligently hearken to the voice of the Lord your God and will do what is right in His sight, and will listen to and obey His commandments and keep all His statutes, I will put none of the diseases upon you which I brought upon the Egyptians, for I am the Lord Who heals you.¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ Ä¡·áÇÏ´Â Çϳª´ÔÀ̶ó,  ³ÊÈñ ÁÖÇϳª´ÔÀÇ À½¼ºÀ» Àßµè°í ¼øÁ¾ÇÏ¸ç ³ªÀÇ ´«¿¡ ¿ÇÀº ÀÏÀ» ÇàÇÏ°í  °è¸íÀ» ±Í±â¿ï¿© ¼øÁ¾ÇÏ°í  ¸ðµç À²·Ê¸¦  ÁöÅ°¸é ³»°¡ ÀÌÁýÆ®¿¡ ³»¸° Áúº´ÀÇ Çϳªµµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.

<·¹26:3-12>
    3If you walk in My statutes and keep My commandments and do them, ³ÊÈñ°¡ ³ªÀÇ ±Ô·Ê¾È¿¡¼­ °ÉÀ¸¸ç ³» ¸í·ÉÀ» ÁöÄÑ ÇàÇϸ頠  4I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase and the trees of the field yield their fruit. ³»°¡ ½ÃÀý¿¡ ¸Â°Ô ºñ¸¦ ³»·ÁÁÖ¾î ¶¥ÀÌ ±× dz¼ºÇÑ ¼öÈ®À» ³»¸ç ¹çÀÇ ¼ö¸ñÀÌ ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ» °ÍÀ̸砠  5And your threshing [time] shall reach to the vintage and the vintage [time] shall reach to the sowing time, and you shall eat your bread to the full and dwell in your land securely. ³ÊÈñÀÇ Å¸À۱Ⱑ Æ÷µµ¸¦ µþ ¶§±îÁö, Æ÷µµ¼öÈ®±â°¡ ŸÀÛ±â±îÁö ¹ÌÄ¡¸ç ³ÊÈñ°¡ À½½ÄÀ» ¹èºÒ¸® ¸Ô°í ³ÊÈñ ¶¥¿¡¼­ ¾ÈÀüÈ÷ °ÅÇϸ®¶ó    6I will give peace in the land; you shall lie down and none shall fill you with dread or make you afraid; and I will clear ferocious (wild) beasts out of the land, and no sword shall go through your land.³»°¡ ±× ¶¥¿¡ ÆòÈ­¸¦ ÁÖ¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ Æò¾ÈÈ÷ ´¯°í ¾î´À ´©±¸µµ ³ÊÈñ¿¡°Ô °øÆ÷³ª µÎ·Á¿òÀ» ³¢Ä¡Áö ¸øÇÏ¸ç ±×¶¥¿¡¼­ »ç³ª¿î ¾ß»ýÁü½ÂÀ» ¾ø°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ¾î¶² Ä®µµ ³× ¶¥¿¡¼­ Åë°úÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç(µÎ·ç ´Ù´ÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç)    7And you shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.³ÊÈñ´Â ´ëÀûÀ» Ãß°ÝÇÏ°í ±×µéÀº ³ÊÈñ Ä®¿¡ ¾²·¯Áú °ÍÀε¥    8Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight; your enemies shall fall before you by the sword.³ÊÈñÁß¿¡ ´Ù¼¸¸íÀÌ ¹é¸íÀ» ÂÑ°í, ¹é¸íÀÌ Àϸ¸À» ÂÑÀ¸¸®´Ï, ³ÊÈñ ´ëÀûµéÀÌ ³ÊÈñ¾Õ¿¡¼­ ³ÊÈñ Ä®¿¡ ¾²·¯Áö¸®¶ó    9For I will be leaning toward you with favor and regard for you, rendering you fruitful, multiplying you, and establishing and ratifying My covenant with you.(A)³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ±Ç°íÇÏ¿©(ÀºÇý¿Í ¹è·ÁÇÔÀ¸·Î½á ³ÊÈñÆíÀÌ µÇ¾î) ³ÊÈñ¸¦ ¿­¸Å¸Î°í ¹ø¼ºÇÏ°Ô Çϸç(â´ëÇÏ°Ô Çϸç) ³ÊÈñ¿Í ¸ÎÀº ¾ð¾àÀ» È®ÁõÇÏ¸ç ½ÂÀÎÇϸ®´Ï    10And you shall eat the [abundant] old store of produce long kept, and clear out the old [to make room] for the new.³ÊÈñ°¡ dz¼ºÇÑ ¿À·¡¹¬Àº 얫ÀúÀå°íÀÇ °ÍµéÀ» ¸ÔÀ¸¸ç »õ·Ó°Ô ÀúÀåÇϱâ À§ÇØ ¿À·¡µÈ ÀúÀå°í¸¦ ºñ¿ì°í °ø°£À» ´õ ³ÐÈú °ÍÀ̸砠  11I will set My dwelling in and among you, and My soul shall not despise or reject or separate itself from you. ³»°¡ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¿¡, ³ÊÈñ¾È¿¡ ³» °Åó¸¦ µÎ°í ³»¸¶À½ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ½È¾îÇϰųª °ÅºÎÇϰųª ³ÊÈñ¸¦ ¶°³ª ºÐ¸®µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̸砠  12And I will walk in and with and among you and will be your God, and you shall be My people. ³»°¡ ³ÊÈñ¾È¿¡¼­ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ³ÊÈñÁß¿¡¼­ °ÉÀ¸¸ç ³ÊÈñÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÇ°í ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ¹é¼ºÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó.

°íÈÄ 1/20 2Co 1:20  Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀº ¾ó¸¶µçÁö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ¿¹°¡ µÇ´Ï ±×·±Áï ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ì¸®°¡ ¾Æ¸à ÇÏ¿© Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®°Ô µÇ´À´Ï¶ó 20For as many as are the promises of God, they all find their Yes [answer] in Him [Christ]. For this reason we also utter the Amen (so be it) to God through Him [in His Person and by His agency] to the glory of God.¸¹Àº Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼Ó¿¡¼­Ã³·³ ±×¸ðµç ¾à¼ÓµéÀº ±×¸®½ºµµ¾È¿¡¼­ <¿¹>¶ó´Â ´ë´äÀ» ¹ß°ßÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ·±ÀÌÀ¯¿¡¼­ ¿ì¸® ¶ÇÇÑ ±×ºÐÀ» ÅëÇÏ¿©(±×ºÐÀÇ Àΰݾȿ¡¼­ ±×ºÐÀ» ´ë½ÅÇÏ¿©) Çϳª´Ô²² <¾Æ¸à-±×·¸°Ô µÇ¾îÁöÀÌ´Ù>°í ¸»ÇÏ¿© Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸³´Ï´Ù.

·Ò14:17 Rom 14:17  Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó´Â ¸Ô´Â °Í°ú ¸¶½Ã´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ ¼º·É ¾È¿¡¼­ ÀÇ¿Í Æò°­°ú Èñ¶ôÀ̶ó  17[After all] the kingdom of God is not a matter of [getting the] food and drink [one likes], but instead it is righteousness (that state which makes a person acceptable to God) and [heart] peace and joy in the Holy Spirit. °á±¹ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó´Â (»ç¶÷µéÀÌ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â)¸Ô°í ¸¶½Ã´Â °Í¿¡ ´ëÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼º·É¾È¿¡¼­ ÀǷοò(»ç¶÷µéÀÌ Çϳª´Ô²²¼­ ¹Þ¾ÆµéÀ̽ñ⿡ ÇÕ´çÇÑ »óÅ·ΠµÊ)°ú (½É·ÉÀÇ)Æò°­°ú ±â»ÝÀÔ´Ï´Ù.

¸¶6:33 Mat 6:33  ³ÊÈñ´Â ¸ÕÀú ±×ÀÇ ³ª¶ó¿Í ±×ÀÇ ÀǸ¦ ±¸Ç϶ó ±×¸®Çϸé ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ´õÇϽø®¶ó  33But seek ([z]aim at and strive after) first of all His kingdom and His righteousness ([aa]His way of doing and being right), and then all these things [ab]taken together will be given you besides. ¹«¾ùº¸´Ùµµ ¸ÕÀú ±×ºÐÀÇ ³ª¶ó¿Í ±×ºÐÀÇ ÀǷοò(±×ºÐÀÇ ±æ-¿ÇÀ½°¡¿îµ¥ ÀÖÀ¸¸é¼­ ¿ÇÀ½À» ÇàÇÔ)À» ±¸ÇϽʽÿä(¸ñÇ¥¸¦ »ï°í ¾Ö¾²¶ó) ±×¸®Çϸé ÇÔ²² ¹Þ´Â ¹Ù ÀÌ ¸ðµç °ÍµéÀÌ ±×¿Ü¿¡µµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾îÁö¸®¶ó.

·Ò8:35 37 Rom 8:35  ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶û¿¡¼­ ²÷À¸¸®¿ä ȯ³­À̳ª °ï°í³ª Ç̹ÚÀ̳ª ±â±ÙÀ̳ª Àû½ÅÀ̳ª À§ÇèÀ̳ª Ä®ÀÌ·ª Rom 8:37  ±×·¯³ª ÀÌ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¿ì¸®¸¦ »ç¶ûÇϽô ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ì¸®°¡ ³Ë³ËÈ÷ À̱â´À´Ï¶ó     35Who shall ever separate us from Christ's love? Shall suffering and affliction and tribulation? Or calamity and distress? Or persecution or hunger or destitution or peril or sword?   37Yet amid all these things we are more than conquerors and gain a surpassing victory through Him Who loved us.´©°¡ ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶û¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ ¶¼¾î³¾ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? °í»ýÀ̳ª °íÅëÀ̳ª Ç̹ÚÀÌ°Ú½À´Ï±î? ±â±ÙÀ̳ª °í¹ÎÀÌ°Ú½À´Ï±î? ¹ÚÇسª ±¾ÁÖ¸²À̳ª ºó°ïÇÔÀ̳ª À§³­À̳ª Ä®ÀÌ°Ú½À´Ï±î? ±×·¯³ª ÀÌ ¸ðµç °Íµé °¡¿îµ¥¼­ ¿ì¸®¸¦ »ç¶ûÇϽô ±×ºÐÀ» ÅëÇÏ¿© ¿ì¸®´Â Á¤º¹ÀÚ ±× ÀÌ»óÀÌ¿ä ´É·ÂÀÌ»óÀÇ ½Â¸®¸¦ ¾ò´Â ÀÚÀÔ´Ï´Ù.

¿äÀÏ4:4 1Jn 4:4 ÀÚ³àµé¾Æ ³ÊÈñ´Â Çϳª´Ô²² ¼ÓÇÏ¿´°í ¶Ç ÀúÈñ¸¦(¸¶±Í¸¦) À̱â¾ú³ª´Ï ÀÌ´Â ³ÊÈñ ¾È¿¡ °è½Å ÀÌ(¿¹¼ö)°¡ ¼¼»ó¿¡ ÀÖ´Â À̺¸´Ù Å©½ÉÀ̶ó  4Little children, you are of God [you belong to Him] and have [already] defeated and overcome them [the agents of the antichrist], because He Who lives in you is greater (mightier) than he who is in the world. ÀÚ³àµéÀÌ¿© ¿©·¯ºÐÀº Çϳª´Ô²² ¼ÓÇÏ¿´°í ÀÌ¹Ì Àû±×¸®½ºµµÀÇ »çÀÚµéÀ» Æйè½ÃÅ°°í ÀÌ°å½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ¾È¿¡ »ì¾Æ°è½Å ºÐÀÌ ¼¼»ó¿¡ ÀÖ´Â ÀÚº¸´Ù ÈξÀ ´õ °­ÇϽñ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

¿äÀÏ5:4-5 1Jn 5:4  ´ëÀú Çϳª´Ô²²·Î¼­ ³­ ÀÚ¸¶´Ù ¼¼»óÀ» À̱â´À´Ï¶ó ¼¼»óÀ» À̱ä À̱èÀº ÀÌ°ÍÀÌ´Ï ¿ì¸®ÀÇ ¹ÏÀ½À̴϶ó 1Jn 5:5  ¿¹¼ö²²¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̽ÉÀ» ¹Ï´Â ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¸é ¼¼»óÀ» À̱â´Â ÀÚ°¡ ´©±¸´¢ 1Jn 5:6  ÀÌ´Â ¹°°ú ÇÇ·Î ÀÓÇϽŠÀÚ´Ï °ð ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ½Ã¶ó ¹°·Î¸¸ ¾Æ´Ï¿ä ¹°°ú ÇÇ·Î ÀÓÇϼ̰í 1Jn 5:7  Áõ°ÅÇÏ´Â ÀÌ´Â ¼º·ÉÀÌ½Ã´Ï ¼º·ÉÀº Áø¸®´Ï¶ó 1Jn 5:8  Áõ°ÅÇÏ´Â ÀÌ°¡ ¼ÂÀÌ´Ï ¼º·É°ú ¹°°ú ÇǶó ¶ÇÇÑ ÀÌ ¼ÂÀÌ ÇÕÇÏ¿© ÇϳªÀ̴϶ó 4For whatever is born of God is victorious over the world; and this is the victory that conquers the world, even our faith.5Who is it that is victorious over [that conquers] the world but he who believes that Jesus is the Son of God [who adheres to, trusts in, and relies on that fact]?

¾à4:7 Jas 4:6  ±×·¯³ª ´õ¿í Å« ÀºÇý¸¦(¾ÇÇÑ Ç³Á¶¿Í ±×¿ÜÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ¸Â¼³ ¼º·ÉÀÇ ´É·ÂÀ») Áֽóª´Ï ±×·¯¹Ç·Î ÀÏ·¶À¸µÇ Çϳª´ÔÀÌ ±³¸¸ÇÑ ÀÚ(¿Í °Ç¹æÁøÀÚ)¸¦ ¹°¸®Ä¡½Ã°í (ÀºÇý ¹Þ±â¿¡ ÇÕ´çÇÑ)°â¼ÕÇÑ ÀÚ¿¡°Ô (°è¼Ó)ÀºÇý¸¦ ÁֽŴ٠ÇÏ¿´´À´Ï¶ó Jas 4:7  ±×·±Áï ³ÊÈñ´Â Çϳª´Ô²² ¼øº¹ÇÒÂî¾î´Ù ¸¶±Í¸¦ ´ëÀûÇ϶ó(´ëÇ×ÇÏ¿© ±»°Ô ¼­¶ó-ÀÌ¹Ì Á¡·ÉÇÑ °ÍÀ» Àß ÁöÅ°¶ó) ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ¸¦ ÇÇÇϸ®¶ó Jas 4:8  Çϳª´ÔÀ» °¡±îÀÌ Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ¸¦ °¡±îÀÌ ÇϽø®¶ó ÁËÀεé¾Æ(³ÊÈñ°¡ ¹üÁËÇßÀ½À» ÀÚ°¢Ç϶ó) ¼ÕÀ» ±ú²ýÀÌ Ç϶ó µÎ ¸¶À½À» Ç°Àº ÀÚµé¾Æ(Ã漺ÇÏÁö ¸øÇÑ °ÍÀ» ½Ç°¨ÇÏ°í) ¸¶À½À» (¿µÀû °£À½À¸·ÎºÎÅÍ)¼º°áÄÉ Ç϶ó  6But He gives us more and more grace (power of the Holy Spirit, to meet this evil tendency and all others fully). That is why He says, God sets Himself against the proud and haughty, but gives grace [continually] to the lowly (those who are humble enough to receive it). 7So be subject to God. Resist the devil [stand firm against him], and he will flee from you.8Come close to God and He will come close to you. [Recognize that you are] sinners, get your soiled hands clean; [realize that you have been disloyal] wavering individuals with divided interests, and purify your hearts [of your spiritual adultery].

°è12:11 Rev 12:10  ³»°¡ ¶Ç µéÀ¸´Ï Çϴÿ¡ Å« À½¼ºÀÌ ÀÖ¾î °¡·ÎµÇ ÀÌÁ¦ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿ø°ú ´É·Â°ú ³ª¶ó¿Í (ÅëÄ¡±Ç°ú) ¶Ç ±×ÀÇ ±×¸®½ºµµÀÇ ±Ç¼¼(Áö¹è±Ç°ú ´É·Â)°¡ ÀÌ·ç¾úÀ¸´Ï ¿ì¸® ÇüÁ¦µéÀ» Âü¼ÒÇÏ´ø ÀÚ °ð ¿ì¸® Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ¹ã³· Âü¼ÒÇÏ´øÀÚ°¡ ÂѰܳµ°í Rev 12:11  ¶Ç ¿©·¯ ÇüÁ¦°¡ ¾î¸° ¾çÀÇ ÇÇ¿Í ÀÚ±âÀÇ Áõ°ÅÇÏ´Â ¸»(°í¹éÀÇ À¼Á¶¸²)À» ÀÎÇÏ¿© Àú¸¦ À̱â¾úÀ¸´Ï(Á¤º¹ÇÏ¿´À¸´Ï) ±×µéÀº Á×±â±îÁö(Á×À½¿¡ Á÷¸éÇßÀ» ¶§) Àڱ⠻ý¸íÀ» ¾Æ³¢Áö (»ç¶ûÇÏÁö) ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù (±à°Å ¶§¹®¿¡ Á×À» ¼ö ¹Û¿¡ ¾øÀ» ¶§±îÁöµµ ¸ñ¼ûÀ» °¡º±°Ô ¿©°å´Ù) Rev 12:12  ±×·¯¹Ç·Î Çϴðú ±× °¡¿îµ¥ °ÅÇÏ´Â ÀÚµéÀº Áñ°Å¿öÇ϶ó ±×·¯³ª ¶¥°ú ¹Ù´Ù´Â È­ÀÖÀ»ÂðÀú ÀÌ´Â ¸¶±Í°¡ ÀÚ±âÀÇ ¶§°¡ ¾ó¸¶ ¸øµÈÁÙÀ» (³²Áö ¾ÊÀº ÁÙÀ») ¾Ë¹Ç·Î Å©°Ô ºÐ ³»¾î ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»·Á°¬À½À̶ó ÇÏ´õ¶ó 10Then I heard a strong (loud) voice in heaven, saying, Now it has come--the salvation and the power and the kingdom (the dominion, the reign) of our God, and the power (the sovereignty, the authority) of His Christ (the Messiah); for the accuser of our brethren, he who keeps bringing before our God charges against them day and night, has been cast out!11And they have overcome (conquered) him by means of the blood of the Lamb and by the utterance(confession muttering) of their testimony, for they did not love and cling to life even when faced with death [holding their lives cheap till they had to die for their witnessing].12Therefore be glad (exult), O heavens and you that dwell in them! But woe to you, O earth and sea, for the devil has come down to you in fierce anger (fury), because he knows that he has [only] a short time [left]!

¿ç3:10 Joe 3:10  ³ÊÈñ´Â º¸½ÀÀ» Ãļ­ Ä®À» ¸¸µéÁö¾î´Ù ³´À» Ãļ­ âÀ» ¸¸µéÁö¾î´Ù ¾àÇÑ ÀÚµµ À̸£±â¸¦ ³ª´Â °­ÇÏ´Ù (½Î¿ì´Â Àü»çÀÌ´Ù) ÇÒÁö¾î´Ù 10Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears; let the weak say, I am strong [a warrior]!

°íÀü3:16 1Co 3:16  ³ÊÈñ°¡(°í¸°µµ ±³È¸) Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀü(Áö¼º¼Ò)ÀÎ °Í°ú Çϳª´ÔÀÇ ¼º·ÉÀÌ ³ÊÈñ ¾È¿¡ (¿µ¿øÇÑ Ã³¼Ò·Î »ï¾Æ¼­, ±³È¸ Àüü ¾È¿¡ ¶ÇÇÑ, °³°³ÀÎ ¾È¿¡) °ÅÇϽô °ÍÀ» ¾ËÁö(ºÐº°ÇÏ°í ÀÌÇØÇÏÁö) ¸øÇÏ´À´¢ 1Co 3:17  ´©±¸µçÁö (°ÅÁþµÈ ½ÅÇÐÀÌ·ÐÀ¸·Î) Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ» ´õ·´È÷¸é Çϳª´ÔÀÌ ±× »ç¶÷À» ¸êÇϽø®¶ó(»óÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í »ç¸ÁÀÇ Å¸¶ôÇÔ¿¡ ³»¾îÁֽøç Æĸê½ÃÅ°½Ã¸®¶ó) Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀüÀº °Å·èÇÏ´Ï(±×ºÐ²² ¼º½º·¯¿ì´Ï) (¼ºÀüÀÎ, ±³È¸¿Í ¹Ï´Â ½ÅÀÚ °³°³ÀÎ) ³ÊÈñµµ ±×·¯Çϴ϶ó 1Co 3:21  ±×·±Áï ´©±¸µçÁö ( ÀÌ»ç¶÷ ¶Ç´Â Àú»ç¶÷ÀÌ ÁöµµÀڷμ­ ³´´Ù°í )»ç¶÷À» ÀÚ¶ûÇÏÁö ¸»¶ó ¸¸¹°ÀÌ ´Ù ³ÊÈñ °ÍÀÓÀ̶ó 1Co 3:23  ³ÊÈñ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ °ÍÀÌ¿ä ±×¸®½ºµµ´Â Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀ̴϶ó 16Do you not discern and understand that you [the whole church at Corinth] are God's temple (His sanctuary), and that God's Spirit has His permanent dwelling in you [to be at home in you, collectively as a church and also individually]?17If anyone does hurt to God's temple or corrupts it [with false doctrines] or destroys it, God will ]do hurt to him and bring him to the corruption of death and destroy him. For the temple of God is holy (sacred to Him) and that [temple] you [the believing church and its individual believers] are. 20And again, The Lord knows the thoughts and reasonings of the [humanly] wise and recognizes how futile they are. ÁÖ´Ô²²¼­ »ç¶÷ÀÇ ÁöÇý·Î ÀÎÇÑ »ý°¢°ú ÀÌ·ÐÀ» ¾Æ½Ã¸ç ±×°ÍµéÀÌ ¾ó¸¶³ª ½Ã½ÃÇÏ°í ¾µ¸ð¾ø°í ¹«ÀÍÇÑÁö Àß ¾Æ½Å´Ù. 21So let no one exult proudly concerning men [boasting of having this or that man as a leader], for all things are yours,23And you are Christ's, and Christ is God's.

¼ö1:5-9 Jos 1:5  ³ÊÀÇ Æò»ý¿¡ ³Ê¸¦ ´ÉÈ÷ ´çÇÒ ÀÚ ¾øÀ¸¸®´Ï(¾î´À ´©±¸µµ ³× ¾Õ¿¡ ¼­ ÀÖÁö ¸øÇϸ®´Ï) ³»°¡ ¸ð¼¼¿Í ÇÔ²² ÀÖ´ø °Í °°ÀÌ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ» °ÍÀÓÀÌ¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï  Jos 1:6  ¸¶À½À» °­ÇÏ°Ô Ç϶ó(È®½ÅÇ϶ó) ´ã´ëÈ÷ Ç϶ó(¼±ÇÑ ¿ë±â¸¦ ³»¶ó) ³Ê´Â ÀÌ ¹é¼ºÀ¸·Î ³»°¡ ±× Á¶»ó¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿© ÁÖ¸®¶ó ÇÑ ¶¥À» ¾ò°Ô Çϸ®¶ó  Jos 1:7  ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ¸¶À½À» °­ÇÏ°Ô ÇÏ°í ±ØÈ÷ ´ã´ëÈ÷ ÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ À²¹ýÀ» ´Ù ÁöÄÑ ÇàÇÏ°í Á·γª ¿ì·Î³ª Ä¡¿ìÄ¡Áö ¸»¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¾îµð·Î °¡µçÁö ÇüÅëÇϸ®´Ï  Jos 1:8  ÀÌ À²¹ýÃ¥À» ³× ÀÔ¿¡¼­ ¶°³ªÁö ¸»°Ô Çϸç(³·°Ô À¼Á¶¸®¶ó) Á־߷Π±×°ÍÀ» ¹¬»óÇÏ¿©(³× È¥ÀÇ ¾ç½ÄÀ¸·Î »ïÀ¸¶ó) ±× °¡¿îµ¥ ±â·ÏÇÑ´ë·Î ´Ù ÁöÄÑ ÇàÇ϶ó(¹ÏÀ½À¸·Î ¼±Æ÷, Âù¾ç, °¨»çÇÏ°í ½ÇÁ¦·Î ÀεµÇϽÉÀ» µû¶ó ÇàÇ϶ó) ±×¸®ÇÏ¸é ³× ±æÀÌ ÆòźÇÏ°Ô(¹ø¿µÄÉ) µÉ °ÍÀ̶ó ³×°¡ ÇüÅëÇϸ®¶ó(¹ø¼ºÇÏ°í â´ëÄɵǸ®¶ó-ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇÏ°í ÈǸ¢ÇÑ ¼ºÃ븦 ÀÌ·ê °ÍÀ̶ó)  Jos 1:9  ³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ¸¶À½À» °­ÇÏ°Ô ÇÏ°í ´ã´ëÈ÷ Ç϶ó(¿ë°¨ÇØÁ®¶ó) µÎ·Á¿ö ¸»¸ç ³î¶óÁö ¸»¶ó(µÎ·Á¿òÀ» ´ëÀûÇ϶ó) ³×°¡ ¾îµð·Î °¡µçÁö ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó 5No man shall be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will not fail you or forsake you. 6Be strong (confident) and of good courage, for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them. 7Only you be strong and very courageous, that you may do according to all the law which Moses My servant commanded you. Turn not from it to the right hand or to the left, that you may prosper wherever you go. 8This Book of the Law shall not depart out of your mouth, but you shall meditate on it day and night, that you may observe and do according to all that is written in it. For then you shall make your way prosperous, and then you shall deal wisely and have good success. 9Have not I commanded you? Be strong, vigorous, and very courageous. Be not afraid, neither be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.

»ç54:1-17   Isa 54:1  À×ÅÂÄ¡ ¸øÇÏ¸ç »ý»êÄ¡ ¸øÇÑ ³Ê´Â ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù ±¸·ÎÄ¡ ¸øÇÑ(Ãâ»êÀÇ °íÅëÀ» ¸ø °Þ¾îº») ³Ê´Â ¿ÜÃÄ ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù Ȧ·Î µÈ ¿©ÀÎÀÇ (¿µÀûÀÎ)ÀÚ½ÄÀÌ ³²ÆíÀÖ´Â ÀÚÀÇ Àڽĺ¸´Ù ¸¹À½ÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó  Isa 54:2  ³× À帷Å͸¦ ³ÐÈ÷¸ç ³× ó¼ÒÀÇ ÈÖÀåÀ» ¾Æ³¢Áö ¸»°í ³Î¸® ÆìµÇ ³ÊÀÇ ÁÙÀ» ±æ°Ô ÇÏ¸ç ³ÊÀÇ ¸»¶ÒÀ» °ß°íÈ÷ ÇÒÁö¾î´Ù  Isa 54:3  ÀÌ´Â ³×°¡ Á¿ì·Î ÆÛÁö¸ç ³× ÀÚ¼ÕÀº ¿­¹æÀ» ¾òÀ¸¸ç ȲÆóÇÑ ¼ºÀ¾ µé·Î »ç¶÷ »ì °÷ÀÌ µÇ°Ô ÇÒ °ÍÀÓÀ̴϶ó  Isa 54:4  µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³×°¡ ¼öÄ¡¸¦ ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³î¶óÁö ¸»¶ó(´çȲÇÏÁöµµ ¿ì¿ïÇØ ÇÏÁöµµ ¸»¶ó) ³×°¡ ºÎ²ô·¯¿òÀ» º¸Áö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó ³×°¡ ³× û³â(ÀþÀºÀÌ) ¶§ÀÇ ¼öÄ¡¸¦ ÀØ°Ú°í °úºÎ ¶§ÀÇ Ä¡¿åÀ» ´Ù½Ã (ÁøÁöÇÏ°Ô)±â¾ïÇÔÀÌ ¾øÀ¸¸®´Ï  Isa 54:5  ÀÌ´Â ³Ê¸¦ ÁöÀ¸½Å ÀÚ´Â ³× ³²ÆíÀ̽öó ±× À̸§Àº ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í½Ã¸ç ³× ±¸¼ÓÀÚ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ Àڽöó ¿Â ¼¼»óÀÇ Çϳª´ÔÀ̶ó ĪÇÔÀ» ¹ÞÀ¸½Ç °ÍÀÌ¸ç  Isa 54:6  ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ºÎ¸£½ÃµÇ ¸¶Ä¡ ¹ö¸²À» ÀÔ¾î ¸¶À½¿¡ ±Ù½ÉÇÏ´Â ¾Æ³» °ð ¼Ò½Ã¿¡ (±¸È¥¹Þ°í °áÈ¥ÇÏ¿©) ¾Æ³»µÇ¾ú´Ù°¡ ¹ö¸²À» ÀÔÀº(°ÅÀý´çÇÏ°í °æ¸ê´çÇÑ) ÀÚ¿¡°Ô ÇÔ°°ÀÌ ÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̴϶ó ³× Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó  Isa 54:7  ³»°¡ Àá½Ã ³Ê¸¦ ¹ö·ÈÀ¸³ª Å« ±àÈá(°ú ÀÚºñ)·Î ³Ê¸¦ (³»°Ô·Î)¸ðÀ» °ÍÀÌ¿ä  Isa 54:8  ³»°¡ ³ÑÄ¡´Â Áø³ë·Î ³» ¾ó±¼À» ³×°Ô¼­ Àá½Ã °¡¸®¿üÀ¸³ª ¿µ¿øÇÑ ÀÚºñ·Î(¿µ¿øÇÑ »ç¶û°ú Ä£ÀýÇÔÀ¸·Î) ³Ê¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â¸®¶ó ³× ±¸¼ÓÀÚ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó  Isa 54:9  ÀÌ´Â ³ë¾ÆÀÇ È«¼ö¿¡ ºñÇϸ®·Î´Ù ³»°¡ ´Ù½Ã´Â ³ë¾ÆÀÇ È«¼ö·Î ¶¥ À§¿¡ ¹ü¶÷Ä¡ ¾Ê°Ô Çϸ®¶ó ¸Í¼¼ÇÑ °Í °°ÀÌ ³»°¡ ´Ù½Ã´Â ³Ê¸¦ ³ëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ´Ù½Ã´Â ³Ê¸¦ Ã¥¸ÁÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϱâ·Î ¸Í¼¼ÇÏ¿´³ë´Ï  Isa 54:10  »êµéÀº ¶°³ª¸ç ÀÛÀº »êµéÀº (Èçµé¸®¸ç)¿Å±æÁö¶óµµ ³ªÀÇ ÀÎÀÚ´Â ³×°Ô¼­ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸç È­ÆòÄÉ ÇÏ´Â ³ªÀÇ ¾ð¾àÀº (Æò°­°ú ¿ÏÀüÇÔÀÇ ¾ð¾àÀº) ¿Å±âÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³Ê¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó  Isa 54:11  ³Ê °ï°íÇÏ¸ç ±¤Ç³¿¡ ¿äµ¿ÇÏ¿© ¾ÈÀ§¸¦ ¹ÞÁö ¸øÇÑ ÀÚ¿©(µµ½Ã¿©) º¸¶ó ³»°¡ È­·ÁÇÑ Ã¤»ö(°ú ÈÖȲÂù¶õÇÔ)À¸·Î ³× µ¹ »çÀÌ¿¡ ´õÇϸç û¿Á(»çÆÄÀ̾î)À¸·Î ³× ±âÃʸ¦ ½×À¸¸ç  Isa 54:12  È«º¸¼®À¸·Î ³× ¼ºÃ¸À» ÁöÀ¸¸ç ¼®·ù¼®À¸·Î ³× ¼º¹®À» ¸¸µé°í ³× Áö°æÀ» ´Ù º¸¼®À¸·Î ²Ù¹Ð °ÍÀÌ¸ç  Isa 54:13  ³× ¸ðµç (¿µÀû)ÀÚ³à´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ±³ÈÆÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ï(Á¦ÀÚ°¡ µÇ°í ±×ºÐÀÇ ¶æ¿¡ ¼øÁ¾Çϸ®´Ï) ³× ÀÚ³à´Â Å©°Ô Æò°­ÇÒ °ÍÀ̸ç (Èçµé¸² ¾ø´Â ÆòÁ¤À» °¡Áö°Ô µÇ°í)  Isa 54:14  ³Ê´Â (Çϳª´ÔÀÇ ¶æ°ú Áö½Ã¿¡ ÀÏÄ¡ÇÏ´Â)ÀÇ·Î ¼³ °ÍÀ̸ç (¾ÐÁ¦³ª ÆĸêÀÇ »ý°¢À̳ª)Çд밡 ³×°Ô¼­ ¸Ö¾îÁú °ÍÀÎÁï ³×°¡ µÎ·Á¿ö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¸ç °øÆ÷ ±×°Íµµ ³Ê¸¦ °¡±îÀÌ ¸øÇÒ °ÍÀ̶ó  Isa 54:15  (º¸¶ó)±×µéÀÌ (¸ð¿©¿Í¼­ ºÐÀïÀ» ÀÏÀ¸Å°·Á)¸ðÀÏÁö¶óµµ ³ª·Î ¸»¹Ì¾ÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ °ÍÀÌ´Ï ´©±¸µçÁö ¸ð¿© ³Ê¸¦ Ä¡´Â(³Ê¿Í ºÐÀïÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â) ÀÚ´Â ³Ê¸¦ ÀÎÇÏ¿© ÆиÁÇϸ®¶ó (ÆÐÇÏ¿© Ç׺¹Çϸ®¶ó) Isa 54:16  ½¡ºÒÀ» ºÒ¾î¼­ ÀڱⰡ ¾µ¸¸ÇÑ ±â°è¸¦ Á¦Á¶ÇÏ´Â ÀåÀÎ(´ëÀåÀåÀÌ)µµ ³»°¡ âÁ¶ÇÏ¿´°í Æı«Çϸç Áø¸êÇÏ´Â ÀÚ(¸¶±Í)µµ ³»°¡ âÁ¶ÇÏ¿´ÀºÁï  Isa 54:17  ¹«¸© ³Ê¸¦ Ä¡·Á°í Á¦Á¶µÈ ±â°è°¡ (ÀڱⰡ ¶æÇÑ´ë·Î) ³¯Ä«·ÓÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¶ó ¹«¸© ÀϾ ³Ê¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© ¼Û»çÇÏ´Â Çô´Â (±×µéÀÌ À߸øÇßÀ½ÀÌ µå·¯³ª¼­) ³×°Ô Á¤Á˸¦ ´çÇϸ®´Ï ÀÌ´Â(Æò°­, ÀǷοò, ¾ÈÀü, ¹Ý´ëÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ½Â¸®´Â) ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾µéÀÇ(ÁÖ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ ¾ò´Â) ±â¾÷ÀÌ¿ä ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ³»°Ô¼­ ¾òÀº ÀÇ(º¯È£)´Ï¶ó. (³»°¡ ±×µéÀ» Á¤´çÈ­ ÇÏ°í ±×µé¿¡°Ô ÀÌ°ÍÀ» ÁØ´Ù) ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶󠠠  1 SING, O barren one, you who did not bear; break forth into singing and cry aloud, you who did not travail with child! For the [spiritual] children of the desolate one will be more than the children of the married wife, says the Lord.(A)    2Enlarge the place of your tent, and let the curtains of your habitations be stretched out; spare not; lengthen your cords and strengthen your stakes,    3For you will spread abroad to the right hand and to the left; and your offspring will possess the nations and make the esolate cities to be inhabited.    4Fear not, for you shall not be ashamed; neither be confounded and depressed, for you shall not be put to shame. For you shall forget the shame of your youth, and you shall not [seriously] remember the reproach of your widowhood any more.    5For your Maker is your Husband--the Lord of hosts is His name--and the Holy One of Israel is your Redeemer; the God of the whole earth He is called.    6For the Lord has called you like a woman forsaken, grieved in spirit, and heartsore--even a wife [wooed and won] in youth, when she is [later] refused and scorned, says your God.    7For a brief moment I forsook you, but with great compassion and mercy I will gather you [to Me] again.    8In a little burst of wrath I hid My face from you for a moment, but with age-enduring love and kindness I will have compassion and mercy on you, says the Lord, your Redeemer.    9For this is like the days of Noah to Me; as I swore that the waters of Noah should no more go over the earth, so have I sworn that I will not be angry with you or rebuke you.    10For though the mountains should depart and the hills be shaken or removed, yet My love and kindness shall not depart from you, nor shall My covenant of peace and completeness be removed, says the Lord, Who has compassion on you.    11O you afflicted [city], storm-tossed and not comforted, behold, I will set your stones in fair colors [in antimony to enhance their brilliance] and lay your foundations with sapphires.    12And I will make your windows and pinnacles of sparkling] agates or rubies, and your gates of [shining] carbuncles, and all your walls [of your enclosures] of precious stones.(B)    13And all your [spiritual] children shall be disciples [taught by the Lord and obedient to His will], and great shall be the peace and undisturbed composure of your children.(C)    14You shall establish yourself in righteousness (rightness, in conformity with God's will and order): you shall be far from even the thought of oppression or destruction, for you shall not fear, and from terror, for it shall not come near you.    15Behold, they may gather together and stir up strife, but it is not from Me. Whoever stirs up strife against you shall fall and surrender to you.    16Behold, I have created the smith who blows on the fire of coals and who produces a weapon for its purpose; and I have created the devastator to destroy.    17But no weapon that is formed against you shall prosper, and every tongue that shall rise against you in judgment you shall show to be in the wrong. This [peace, righteousness, security, triumph over opposition] is the heritage of the servants of the Lord [those in whom the ideal Servant of the Lord is reproduced]; this is the righteousness or the vindication which they obtain from Me [this is that which I impart to them as their justification], says the Lord.

½Ã91Æí Psa 91:1 ÁöÁ¸ÀÚÀÇ Àº¹ÐÇÑ °÷¿¡ °ÅÇÏ´Â ÀÚ´Â(¾î¶² Àûµµ °¨È÷ ´ëÀûÇÒ ¼ö ¾ø´Â)Àü´ÉÇϽŠÀÚÀÇ ±×´Ã ¾Æ·¡ °ÅÇϸ®·Î´Ù(¾ÈÀüÇÏ°í È®°íÇϸ®¶ó) Psa 91:2  ³»°¡ ¿©È£¿Í¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸»Çϱ⸦ Àú´Â ³ªÀÇ Çdz­Ã³¿ä ³ªÀÇ ¿ä»õ¿ä ³ªÀÇ ÀÇ·ÚÇÏ´Â Çϳª´ÔÀ̶ó Çϸ®´Ï Psa 91:3  ÀÌ´Â Àú°¡ ³Ê¸¦ (¾ÇÇÑ, ¸¶±ÍÀÇ)»õ »ç³É±ºÀÇ ¿Ã¹«¿¡¼­¿Í ±ØÇÑ ¿°º´(Á×À½ÀÇ Àü¿°º´)¿¡¼­ °ÇÁö½Ç °ÍÀÓÀ̷δ٠Psa 91:4  Àú°¡ ³Ê¸¦ ±× ±êÀ¸·Î µ¤À¸½Ã¸®´Ï ³×°¡ ±× ³¯°³ ¾Æ·¡ ÇÇÇϸ®·Î´Ù(±×¸¦ ½Å·ÚÇϸç) ±×ÀÇ Áø½ÇÇÔÀº ¹æÆÐ¿Í ¼Õ ¹æÆа¡ µÇ³ª´Ï Psa 91:5  ³Ê´Â ¹ã¿¡ ³î·¥(¹ãÁßÀÇ °øÆ÷)°ú ³·¿¡ È帣´Â »ì(¾ÇÇÑÀڷκÎÅÍ ³¯¾Æ¿À´Â È­»ì)°ú Psa 91:6  Èæ¾Ï Áß¿¡ ÇàÇÏ´Â ¿°º´(Àü¿°º´)°ú ¹éÁÖ¿¡(´ë³·¿¡) ȲÆóÄÉ ÇÏ´Â(³î¶ó°Ô ÇÏ°í µå·¯´¯µµ·Ï ÆиÁÄÉÇÏ´Â) Æĸê(Æı«¿Í ±Þ»ç)À» µÎ·Á¿ö ¾Æ´ÏÇϸ®·Î´Ù Psa 91:7  õÀÎÀÌ ³× °ç¿¡¼­, ¸¸ÀÎÀÌ ³× ¿ìÆí¿¡¼­ ¾þµå·¯Áö³ª ÀÌ Àç¾ÓÀÌ ³×°Ô °¡±îÀÌ ¸øÇϸ®·Î´Ù Psa 91:8  ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ¸ñµµÇϸ®´Ï ¾ÇÀÎÀÇ º¸ÀÀÀÌ ³×°Ô º¸À̸®·Î´Ù(¸¶±Í°¡ ¹«Àú°», Áö¿ÁÀ¸·Î ¶³¾îÁö°í °¡µÎ¾îÁüÀ») Psa 91:9  ³×°¡ ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ Çdz­Ã³½Ã¶ó ÇÏ°í ÁöÁ¸ÀÚ·Î °Åó¸¦ »ï¾ÒÀ¸¹Ç·Î Psa 91:10  (¾î¶² ÀûÀÌ¶óµµ ³Ê¸¦ À̱âÁö ¸øÇϸç) È­°¡ (ÁöÁ¸ÀÚÀÇ Àº¹ÐÇÑ°÷¿¡ ÀÖ´Â)³×°Ô ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇϸç Àç¾ÓÀÌ ³× À帷¿¡ °¡±îÀÌ ¿ÀÁö ¸øÇϸ®´Ï(¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ±¸°æ²ÛÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó) Psa 91:11 Àú°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ±× »çÀÚµéÀ» ¸íÇÏ»ç(³Ê¿Í µ¿ÇàÇÏ¸ç º¸È£ÇÏ¸ç º¸Á¸Çϸç) ³× ¸ðµç ±æ¿¡(¼øÁ¾°ú ¼¶±èÀÇ ±æ¿¡) ³Ê¸¦ ÁöÅ°°Ô ÇϽÉÀ̶ó Psa 91:12  ÀúÈñ°¡ ±× ¼ÕÀ¸·Î ³Ê¸¦ ºÙµé¾î ¹ßÀÌ µ¹¿¡ ºÎµúÈ÷Áö ¾Ê°Ô Çϸ®·Î´Ù Psa 91:13  ³×°¡ »çÀÚ¿Í µ¶»ç¸¦ ¹âÀ¸¸ç ÀþÀº »çÀÚ¿Í ¹ì(¿ë)À»(¸¶±Í¸¦) ¹ß·Î ´©¸£¸®·Î´Ù Psa 91:14  Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó»ç´ë Àú°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÑÁï ³»°¡ Àú¸¦ °ÇÁö¸®¶ó Àú°¡ ³» À̸§À» ¾ÈÁï ³»°¡ Àú¸¦ ³ôÀ̸®¶ó Psa 91:15  Àú°¡ ³»°Ô °£±¸Çϸ®´Ï ³»°¡ ÀÀ´äÇϸ®¶ó ÀúÈñ ȯ³­ ¶§¿¡ ³»°¡ Àú¿Í ÇÔ²²ÇÏ¿© Àú¸¦ °ÇÁö°í ¿µÈ­·Ó°Ô Çϸ®¶ó Psa 91:16  ³»°¡ Àå¼öÇÔÀ¸·Î Àú¸¦ ¸¸Á·ÄÉ ÇÏ¸ç ³ªÀÇ ±¸¿øÀ¸·Î º¸À̸®¶ó ÇϽõµ´Ù     1HE WHO [a]dwells in the secret place of the Most High shall remain stable and fixed under the shadow of the Almighty [Whose power no foe can withstand].    2I will say of the Lord, He is my Refuge and my Fortress, my God; on Him I lean and rely, and in Him I [confidently] trust!    3For [then] He will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence.    4[Then] He will cover you with His pinions, and under His wings shall you trust and find refuge; His truth and His faithfulness are a shield and a buckler.    5You shall not be afraid of the terror of the night, nor of the arrow (the evil plots and slanders of the wicked) that flies by day,    6Nor of the pestilence that stalks in darkness, nor of the destruction and sudden death that surprise and lay waste at noonday.    7A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, but it shall not come near you.    8Only a spectator shall you be [yourself inaccessible in the secret place of the Most High] as you witness the reward of the wicked.    9Because you have made the Lord your refuge, and the Most High your dwelling place,    10There shall no evil befall you, nor any plague or calamity come near your tent.    11For He will give His angels [especial] charge over you to accompany and defend and preserve you in all your ways [of obedience and service].    12They shall bear you up on their hands, lest you dash your foot against a stone.
    13You shall tread upon the lion and adder; the young lion and the serpent shall you trample underfoot.    14Because he has set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he knows and understands My name [has a personal knowledge of My mercy, love, and kindness--trusts and relies on Me, knowing I will never forsake him, no, never].    15He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.    16With long life will I satisfy him and show him My salvation.

³ª´Â ¿¹¼ö¾È¿¡¼­ ÀÌ¹Ì ¼¼»ó°ú ¸¶±Í¸¦ À̱ä Á¤º¹ÀÚ  ±×ÀÌ»óÀÌ´Ù!!!

½Ã1;1-3 Psa 1:1  º¹ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº(ÇູÇÏ°í ºÎÀ¯ÇÏ°í ¹ø¿µÇÏ¸ç ½Ã»ùÇÒ¸¸Å­ º¹µÈÀÚ´Â) ¾ÇÀÎÀÇ ²Ò¸¦ ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇϸç(Çϳª´Ô ¾øÀÌ »ç´Â ºÒ½ÅÀÚÀÇ Á¶¾ðÀ» µû¸£Áöµµ ±×·¸°Ô »ìÁöµµ ¾ÊÀ¸¸ç-±×µéÀÇ Ãæ°í, °èȹ, ¸ñÇ¥¿¡ µû¶ó°¡Áö ¾ÊÀ¸¸ç)  ÁËÀÎÀÇ (°É¾î°¡´Â)±æ¿¡ ¼­Áö(¼øº¹Çϰųª ¼öµ¿ÀûÀ¸·Î ÇÔ²² µû¶ó°¡Áö) ¾Æ´ÏÇϸç (ºñ¿ô±â ÁÁ¾ÆÇÏ´Â)¿À¸¸ÇÑ ÀÚÀÇ ÀÚ¸®¿¡(±×µéÀÌ ¸ðÀÌ´Â ÀÚ¸®¿¡) ¾ÉÁö( ±â´ë¾î ½¬Áö) ¾Æ´ÏÇÏ°í Psa 1:2  ¿ÀÁ÷ ¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀ» Áñ°Å¿öÇÏ¿©(±â»Ý°ú ¹Ù·¥ÀÌ ¿ÀÁ÷ ÁÖ´ÔÀÇ À²¹ý¿¡¸¸ ÀÖ°í) ±× À²¹ýÀ»(Çϳª´ÔÀÇ ¹ýµµ, Áö½Ã, °¡¸£Ä§À») Á־߷Π(½À°üÀûÀ¸·Î)¹¬»óÇÏ´Â(±íÀÌ »ý°¢ÇÏ°í ¿¬±¸ÇÏ¸ç ³·°Ô À¼Á¶¸®´Â) Àڷδ٠Psa 1:3  Àú´Â ½Ã³Á°¡¿¡ (±»°ÇÈ÷) ½ÉÀº (µ¹º½À» ¹ÞÀº) ³ª¹«°¡ ½ÃÀýÀ» ÁÀ¾Æ (´ç¿¬È÷)°ú½ÇÀ» ¸ÎÀ¸¸ç ±× ÀÙ»ç±Í°¡ (»ç±×·¯µé°Å³ª) ¸¶¸£Áö ¾Æ´ÏÇÔ °°À¸´Ï ±× Çà»ç°¡ ´Ù ÇüÅëÇϸ®·Î´Ù ( ¹«¸£ÀÍ¾î ¼ºÃëµÇ¸®·Î´Ù)1BLESSED (HAPPY, fortunate, prosperous, and enviable) is the man who walks and lives not in the counsel of the ungodly [following their advice, their plans and purposes], nor stands [submissive and inactive] in the path where sinners walk, nor sits down [to relax and rest] where the scornful [and the mockers] gather.2But his delight and desire are in the law of the Lord, and on His law (the precepts, the instructions, the teachings of God) he habitually meditates (ponders and studies,mutters) by day and by night.3And he shall be like a tree firmly planted [and tended] by the streams of water, ready to bring forth its fruit in its season; its leaf also shall not fade or wither; and everything he does shall prosper [and come to maturity].

½Ã23Æí Psa 23:1  ¿©È£¿Í´Â (¸ÔÀÌ°í ÀεµÇÏ½Ã°í ¹æÆа¡ µÇ¾î ÁֽôÂ) ³ªÀÇ ¸ñÀÚ½Ã´Ï ³»°¡ ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾øÀ¸¸®·Î´Ù Psa 23:2  ±×°¡ ³ª¸¦ (½Å¼±ÇÏ°í ºÎµå·±)Ǫ¸¥ ÃÊÀå¿¡ ´©À̽øç (Á¶¿ëÇÏ°í ÀÜÀÜÇÑ)½¯¸¸ÇÑ ¹° °¡À¸·Î ÀεµÇϽôµµ´Ù Psa 23:3  ³» ¿µÈ¥(ÀÚ¾Æ, È¥, ¸ñ¼û)À» ¼Ò»ý½ÃÅ°½Ã°í(»õ·Ó°ÔÇϸç ȸº¹½ÃÅ°½Ã°í) ÀÚ±â À̸§À» À§ÇÏ¿©(³» À¯ÀÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó) ÀÇÀÇ ±æ·Î(±×ºÐ°ú ÇÔ²²  ¿Ã°ð°í ÀÇ·Ó°Ô ¼­´Â ±æ·Î)ÀεµÇϽôµµ´Ù Psa 23:4  ³»°¡ (±í°í ÇÞºûÀÌ ¾ø´Â)»ç¸ÁÀÇ À½Ä§ÇÑ °ñÂ¥±â·Î ´Ù´ÒÁö¶óµµ Çظ¦(´©°¡ ÇØÄ¥Áö ¸ô¶ó¼­) µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀº ÁÖ²²¼­ ³ª¿Í ÇÔ²² ÇϽÉÀ̶ó (³ª¸¦ º¸È£ÇÏ´Â)ÁÖÀÇ ÁöÆÎÀÌ¿Í (³ª¸¦ ÀεµÇÏ´Â)¸·´ë±â°¡ ³ª¸¦ ¾ÈÀ§ÇϽóªÀÌ´Ù Psa 23:5  ÁÖ²²¼­ ³» ¿ø¼öÀÇ ¸ñÀü¿¡¼­ ³»°Ô »óÀ» º£Çª½Ã°í ±â¸§À¸·Î ³» ¸Ó¸®¿¡ ¹Ù¸£¼ÌÀ¸´Ï ³» ÀÜÀÌ ³ÑÄ¡³ªÀÌ´Ù Psa 23:6  ³ªÀÇ Æò»ý¿¡ ¼±ÇϽɰú (ÀÚºñÇϽɰú)ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ (³» »ç´Â µ¿¾È) Á¤³ç ³ª¸¦ µû¸£¸®´Ï ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Áý¿¡ (±×ºÐÀÇ ÀÓÀç¾È¿¡)¿µ¿øÈ÷ °ÅÇϸ®·Î´Ù (ÁÖÀÇ Áý°ú ±×ÀÇ ÀÓÀçÇϽÉÀÌ ³ªÀÇ °Åó°¡ µÇ³ªÀÌ´Ù)
1THE LORD is my Shepherd [to feed, guide, and shield me], I shall not lack.2He makes me lie down in [fresh, tender] green pastures; He leads me beside the still and restful waters.3He refreshes and restores my life (my self); He leads me in the paths of righteousness [uprightness and right standing with Him--not for my earning it, but] for His name's sake.4Yes, though I walk through the [deep, sunless] valley of the shadow of death, I will fear or dread no evil, for You are with me; Your rod [to protect] and Your staff [to guide], they comfort me.5You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my [brimming] cup runs over.6Surely or only goodness, mercy, and unfailing love shall follow me all the days of my life, and through the length of my days the house of the Lord [and His presence] shall be my dwelling place.

½Ã27Æí Psa 27:1  ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ºûÀÌ¿ä ³ªÀÇ ±¸¿øÀÌ½Ã´Ï ³»°¡ ´©±¸¸¦ µÎ·Á¿öÇϸ®¿ä ¿©È£¿Í´Â (³ªÀÇ Çdz­Ã³¿ä) ³» »ý¸íÀÇ ´É·Â(°­ÇÑ Áø, º¸Àå)ÀÌ½Ã´Ï ³»°¡ ´©±¸¸¦ ¹«¼­¿öÇϸ®¿ä Psa 27:2  ³ªÀÇ ´ëÀû, ³ªÀÇ ¿ø¼öµÈ Çà¾ÇÀÚ°¡ ³» »ìÀ» ¸ÔÀ¸·Á°í ³»°Ô·Î ¿Ô´Ù°¡ ½ÇÁ·ÇÏ¿© ³Ñ¾îÁ³µµ´Ù Psa 27:3  ±º´ë°¡ ³ª¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© Áø Ä¥Áö¶óµµ ³» ¸¶À½ÀÌ µÎ·ÆÁö ¾Æ´ÏÇϸç ÀüÀïÀÌ ÀϾ ³ª¸¦ Ä¡·Á ÇÒÁö¶óµµ ³»°¡ ¿ÀÈ÷·Á (È®½ÅÇϸç)¾È¿¬Çϸ®·Î´Ù Psa 27:4  ³»°¡ ¿©È£¿Í²² ûÇÏ¿´´ø ÇÑ °¡Áö ÀÏ °ð ±×°ÍÀ» ±¸Çϸ®´Ï(ã°í ¿ä±¸Çϸç ÇÊ¿äÇÔÀ» ÁÖÀåÇϸ®´Ï) °ð ³ª·Î ³» »ýÀü¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Áý¿¡ °ÅÇÏ¿© (±×ºÐÀÇ ÀÓÀç ¾Õ¿¡¼­) ¿©È£¿ÍÀÇ (´ÞÄÞÇÑ ¸ÅȤµÊ°ú ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» º¸°í ÀÀ½ÃÇϸç)¾Ó¸ÁÇÏ¸ç ±× Àü¿¡¼­ »ç¸ðÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó Psa 27:5  ¿©È£¿Í²²¼­ ȯ³­ ³¯¿¡ ³ª¸¦ ±× Ãʸ· ¼Ó¿¡ ºñ¹ÐÈ÷ ÁöÅ°½Ã°í ±× À帷 Àº¹ÐÇÑ °÷¿¡ ³ª¸¦ ¼û±â½Ã¸ç ¹ÙÀ§ À§¿¡ ³ôÀÌ µÎ½Ã¸®·Î´Ù Psa 27:6  ÀÌÁ¦ ³» ¸Ó¸®°¡ ³ª¸¦ µÎ¸¥ ³» ¿ø¼ö À§¿¡ µé¸®¸®´Ï ³»°¡ ±× À帷¿¡¼­ Áñ°Å¿î Á¦»ç¸¦ µå¸®°Ú°í ³ë·¡ÇÏ¿© ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇϸ®·Î´Ù
1THE LORD is my Light and my Salvation--whom shall I fear or dread? The Lord is the Refuge and Stronghold of my life--of whom shall I be afraid?2When the wicked, even my enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.3Though a host encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, [even then] in this will I be confident.4One thing have I asked of the Lord, that will I seek, inquire for, and [insistently] require: that I may dwell in the house of the Lord [in His presence] all the days of my life, to behold and gaze upon the beauty [the sweet attractiveness and the delightful loveliness] of the Lord and to meditate, consider, and inquire in His temple.5For in the day of trouble He will hide me in His shelter; in the secret place of His tent will He hide me; He will set me high upon a rock.6And now shall my head be lifted up above my enemies round about me; in His tent I will offer sacrifices and shouting of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.
   
½Ã36Æí 7-10 Psa 36:7  Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖÀÇ ÀÎÀÚ ÇϽÉÀÌ ¾îÂî ±×¸® º¸¹è·Î¿ì½ÅÁö¿ä ÀλýÀÌ (ÁÖ¸¦ ½Å·ÚÇϸç)ÁÖÀÇ ³¯°³ ±×´Ã ¾Æ·¡ ÇÇÇϳªÀÌ´Ù Psa 36:8  ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ ÁýÀÇ »ìÂð °ÍÀ¸·Î (¸Àº¸¸ç ¸ÔÀ½ÀÌ) dzÁ·ÇÒ °ÍÀ̶ó ÁÖ²²¼­ ÁÖÀÇ º¹¶ôÀÇ °­¼ö·Î ¸¶½Ã¿ì½Ã¸®ÀÌ´Ù Psa 36:9  ´ëÀú »ý¸íÀÇ ¿øõÀÌ ÁÖ²² ÀÖ»ç¿À´Ï ÁÖÀÇ ±¤¸í Áß¿¡ ¿ì¸®°¡ ±¤¸íÀ» º¸¸®ÀÌ´Ù Psa 36:10  ÁÖ¸¦ ¾Æ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» °è¼ÓÇÏ½Ã¸ç ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ ÀǸ¦(±¸¿øÀ») º£Çª¼Ò¼­
7How precious is Your steadfast love, O God! The children of men take refuge and put their trust under the shadow of Your wings.8They relish and feast on the abundance of Your house; and You cause them to drink of the stream of Your pleasures.9For with You is the fountain of life; in Your light do we see light.10O continue Your loving-kindness to those who know You, Your righteousness (salvation) to the upright in heart.

½Å33:12-16 Deu 33:12  º£³Ä¹Î¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ÀÏ·¶À¸µÇ ¿©È£¿ÍÀÇ »ç¶ûÀ» ÀÔÀº ÀÚ´Â ±× °ç¿¡(¹«µîÀ» Ÿ¸ç) ¾ÈÀüÈ÷ °ÅÇϸ®·Î´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¸¦ ³¯ÀÌ ¸Âµµ·Ï(Á¾ÀÏ) º¸È£ÇÏ½Ã°í ±×·Î Àڱ⠾î±ú »çÀÌ¿¡ óÇÏ°Ô ÇϽø®·Î´Ù Deu 33:13  ¿ä¼Á¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ÀÏ·¶À¸µÇ ¿øÄÁ´ë ±× ¶¥ÀÌ ¿©È£¿Í²² º¹À» ¹Þ¾Æ ÇÏ´ÃÀÇ º¸¹°ÀÎ À̽½°ú ¶¥ ¾Æ·¡ ÀúÀåÇÑ ¹°°ú Deu 33:14  žçÀÌ °á½ÇÄÉ ÇÏ´Â º¸¹°°ú ÅÂÀ½ÀÌ(º°µéÀÌ) ÀÚ¶ó°Ô ÇÏ´Â º¸¹°°ú Deu 33:15  ¿¾ »êÀÇ »óÇ°¹°°ú ¿µ¿øÇÑ ÀÛÀº »êÀÇ º¸¹°°ú Deu 33:16  ¶¥ÀÇ º¸¹°°ú °Å±â Ã游ÇÑ °Í°ú °¡½Ã¶³±â ³ª¹« °¡¿îµ¥ °ÅÇϽôø ÀÚÀÇ ÀºÇý·Î ÀÎÇÏ¿© º¹ÀÌ ¿ä¼ÁÀÇ ¸Ó¸®¿¡, ±× ÇüÁ¦ Áß ±¸º°ÇÑ ÀÚÀÇ Á¤¼ö¸®¿¡ ÀÓÇÒÁö·Î´Ù
 12Of Benjamin he said: The beloved of the Lord shall dwell in safety by Him; He covers him all the day long, and makes His dwelling between his shoulders. 13And of Joseph he said: Blessed by the Lord be his land, with the precious gifts of heaven from the dew and from the deep that couches beneath, 14With the precious things of the fruits of the sun and with the precious yield of the months, 15With the chief products of the ancient mountains and with the precious things of the everlasting hills, 16With the precious things of the earth and its fullness and the favor and goodwill of Him Who dwelt in the bush. Let these blessings come upon the head of Joseph, upon the crown of the head of him who was separate and prince among his brothers

½Å33:26-29 Deu 33:26  ¿©¼ö·éÀÌ¿©(À̽º¶ó¿¤ÀÌ¿©) Çϳª´Ô °°Àº ÀÚ ¾øµµ´Ù ±×°¡ ³Ê¸¦ µµ¿ì½Ã·Á°í ÇÏ´ÃÀ» Ÿ½Ã°í ±Ãâ¿¡¼­ À§¾öÀ» ³ªÅ¸³»½Ã´Âµµ´Ù Deu 33:27  ¿µ¿øÇϽŠÇϳª´ÔÀÌ ³ÊÀÇ (Çdz­Ã³¿ä)ó¼Ò°¡ µÇ½Ã´Ï ±× ¿µ¿øÇϽŠÆÈÀÌ ³× ¾Æ·¡ ÀÖµµ´Ù ±×°¡ ³× ¾Õ¿¡¼­ ´ëÀûÀ» ÂÑÀ¸½Ã¸ç ¸êÇ϶ó ÇϽõµ´Ù Deu 33:28  À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾ÈÀüÈ÷ °ÅÇÏ¸ç ¾ß°öÀÇ »ùÀº °î½Ä°ú »õ Æ÷µµÁÖÀÇ ¶¥¿¡ Ȧ·Î ÀÖ³ª´Ï °ð ±×ÀÇ ÇÏ´ÃÀÌ À̽½À» ³»¸®´Â °÷¿¡·Î´Ù Deu 33:29  À̽º¶ó¿¤ÀÌ¿© ³Ê´Â ÇູÀڷδ٠¿©È£¿ÍÀÇ ±¸¿øÀ» ³Ê°°ÀÌ ¾òÀº ¹é¼ºÀÌ ´©±¸´¢ ±×´Â ³Ê¸¦ µ½´Â ¹æÆÐ½Ã¿ä ³ÊÀÇ ¿µ±¤ÀÇ Ä®À̽÷δ٠³× ´ëÀûÀÌ ³×°Ô (¾Æ¾ç¶³°í À§ÃàµÇ¸ç, °ÑÄ¡·¹·Î)º¹Á¾Çϸ®´Ï ³×°¡ (Áø±ºÇÏ¿©) ±×µéÀÇ ³ôÀº °÷À» ¹âÀ¸¸®·Î´Ù
26There is none like God, O Jeshurun [Israel], Who rides through the heavens to your help and in His majestic glory through the   skies.27The eternal God is your refuge and dwelling place, and underneath are the everlasting arms; He drove the enemy before you and   thrust them out, saying, Destroy!28And Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone in a land of grain and new wine; yes, His heavens drop dew.29Happy are you, O Israel, and blessing is yours! Who is like you, a people saved by the Lord, the Shield of your help, the Sword that exalts you! Your enemies shall come fawning and cringing, and submit feigned obedience to you, and you shall march   on their high places.

<°æ¿ÜÇϸç, °â¼Õ, ½Å·Ú, ¼øÁ¾ÇÏ´Â À̸¦ µ¿¿ªÀÇ ÆÄÆ®³Ê·Î ÀÎÁ¤ÇϽðí Á־ȿ¡¼­ ±× ¼Ò¿ø°ú ÀÇ°ß, ¾ÆÀ̵ð¾î¸¦ Á¸ÁßÇϽøç ÀÌ·ç¾î Áֽô Çϳª´Ô> :desire=De(¾Æ¹öÁö)+Sire(¶æ):Ÿ¶ôÀÌÀüÀÇ ÁÖ´Ô ¶æ.  ¾Æ¹öÁö´Â ÀÚ³àµÈ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ°ÍÀ» ÁÖ¾î Ç°°Ô ÇϽøç ÀÌÁ¦ ÀÌ È¸º¹µÈ ¿ì¸®°¡ Ç°´Â, ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀÎ <¿ì¸® ¸¶À½ÀÇ ¼Ò¿ø>À» ÁÖ´Ô²²¼­ ÀÌ·ç±â¸¦ ±â»µÇϽŴÙ.

(½Ã 10:17) ¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â °â¼ÕÇÑ ÀÚÀÇ ¼Ò¿øÀ» µéÀ¸¼ÌÀ¸´Ï ÀúÈñ ¸¶À½À» ¿¹ºñÇÏ½Ã¸ç ±Í¸¦ ±â¿ï¿© µéÀ¸½Ã°í- O Lord, You have heard the desire and the longing of the humble and oppressed; You will prepare and strengthen and direct their hearts, You will cause Your ear to hear¿ÀÁ÷ °â¼ÕÇÑ ¸¶À½¿¡ ÁÖ´Ô ¿µ±¤ÀÇ ¶æ ¾È¿¡¼­ Áö½Ä, ÁöÇý, °è½Ã, ÃѸíÀ» ÁÖ½Ã°í ¾ÆÀ̵ð¾î¸¦ Áּż­ ¼Ò¿ø°ú °èȹÀ» Ç°°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±×ºÐ²² ¾Æ·Ü ¶§ ±Í±â¿ï¿© µéÀ¸½É.
(½Ã 20:4) ³× ¸¶À½ÀÇ ¼Ò¿ø´ë·Î Çã¶ôÇÏ½Ã°í ³× ¸ðµç µµ¸ð¸¦ ÀÌ·ç½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó-May He grant you according to your heart's desire and fulfill all your plansÁ־ȿ¡¼­ ÁÖ´Ô ¶æ¿¡ ÇÕ´çÇÒ ¶§ ±× ¸ðµç ¼Ò¿ø°ú °èȹµéÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö°Ô µµ¿ÍÁÖ½É
(½Ã 21:2) ±× ¸¶À½ÀÇ ¼Ò¿øÀ» ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç ±× ÀÔ¼úÀÇ ±¸ÇÔÀ» °ÅÀýÄ¡ ¾Æ´ÏÇϼ̳ªÀÌ´Ù(¼¿¶ó)You have given him his heart's desire and have not withheld the request of his lips. ÁÖ²²¼­ ±ú¿ìÃÄ ÁֽŠ±× ¸¶À½ÀÇ ¼Ò¿ø°ú °èȹÀ» ¾Æ·Ú°í ±×ºÐÀÇ ÀÇ°ßÀ» µè°í È®ÁõÇϽøé, ¿ì¸®ÀÇ ÀÔ¼ú·Î ±¸ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
(½Ã 37:4) ¶Ç ¿©È£¿Í¸¦ ±â»µÇ϶ó Àú°¡ ³× ¸¶À½ÀÇ ¼Ò¿øÀ» ÀÌ·ç¾î Áֽø®·Î´Ù-Delight yourself also in the Lord, and He will give you the desires and secret petitions of your heart.Çϳª´Ô ±×ºÐÀÌ ³ªÀÇ ¸ðµç °ÍÀÌ¿ä ±â»ÝÀÌ µÉ ¶§ ¶ÇÇÑ ÀüÀûÀ¸·Î ±×ºÐÀº ¿ì¸®¸¦ À§ÇϽŴÙ.
(½Ã 38:9) ÁÖ¿© ³ªÀÇ ¸ðµç ¼Ò¿øÀÌ ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ ÀÖ»ç¿À¸ç ³ªÀÇ Åº½ÄÀÌ ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ °¨ÃßÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϳªÀÌ´Ù-Lord, all my desire is before You; and my sighing is not hidden from You. Àü´ÉÇϽŠ±×ºÐÀÌ ÇÔ²² ±× ¼Ò¿ø ÀÌ·ç¾î Áֽñ⸦ ¿­¸ÁÇÏ°í ±×°ÍÀ» Ãß±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
(½Ã 103:5) ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ³× ¼Ò¿øÀ» ¸¸Á·ÄÉ ÇÏ»ç ³× Ã»ÃáÀ¸·Î µ¶¼ö¸® °°ÀÌ »õ·Ó°Ô ÇϽôµµ´Ù-Who satisfies your mouth [your necessity and desire at your personal age and situation] with good so that your youth, renewed, is like the eagle's [strong, overcoming, soaring]! ¼Ò¿øÀÌ ÀÌ·ç¾îÁü¿¡ µû¶ó ¶Ç´Â ÀÌ·ç´Â ±× °úÁ¤¿¡ ¸ðµç ÇÊ¿ä¿¡ ´ëÇÑ ³ÑÄ¡´Â °ø±ÞÀ¸·Î µ¶¼ö¸®°¡ ¹Ù¶÷Ÿ°í ÈûÂ÷°Ô »ó½ÂÇÏµí ½Â½ÂÀ屸ÇÔ
(½Ã 107:30) ÀúÈñ°¡ Æò¿ÂÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ±â»µÇÏ´Â Áß¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñ¸¦ ¼Ò¿øÀÇ Ç×±¸·Î ÀεµÇϽôµµ´Ù-Then the men are glad because of the calm, and He brings them to their desired haven Á־ȿ¡¼­ ¼Ò¿øÀ» ÀÌ·ç´Â ±× ±æ¿¡ ±â»Ý°ú Æò°­ - Æò¾È, ¾ÈÀü, ÆòÈ­, È­Æò(È­¸ñ)-À» ÁÖ½É
(½Ã 145:19) Àú´Â Àڱ⸦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¼Ò¿øÀ» ÀÌ·ç½Ã¸ç ¶Ç ÀúÈñ ºÎ¸£Â¢À½À» µéÀ¸»ç ±¸¿øÇϽø®·Î´Ù-He will fulfill the desires of those who reverently and worshipfully fear Him; He also will hear their cry and will save them°æ¿ÜÇÔÀÌ ±× ¼ºÇ°ÀÇ Æ¯Â¡ÀÎ µ¿¿ªÀÚÀÇ ¼Ò¿øÀ» ÀÌ·ç´Â ±× ±æ¿¡ °ï¶õÀÇ ºÎ¸£Â¢À½¿¡ ÀÀ´äÇÏ¿© ´ÉÈ÷ À̱â°Ô ÇÏ¿© ÁÖ½É
(Àá 11:23) ÀÇÀÎÀÇ ¼Ò¿øÀº ¿ÀÁ÷ ¼±Çϳª ¾ÇÀÎÀÇ ¼Ò¸ÁÀº Áø³ë¸¦ ÀÌ·ç´À´Ï¶ó-The desire of the [consistently] righteous brings only good, but the expectation of the wicked brings wrath.¼±ÇÔ(Çϳª´Ô°ú ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÑ Áø½ÇÇÑ »ç¶û, ÀÚºñ, ±àÈá, Àγ», °ü¿ë, ¿ë¼­, ÀºÇý)ÀÌ ±× µ¿¿ªÀÚÀÇ ¼ºÇ°ÀÇ Æ¯Â¡ÀÓ
(Àá 13:12) ¼Ò¸ÁÀÌ ´õµð ÀÌ·ç°Ô µÇ¸é ±×°ÍÀÌ ¸¶À½À» »óÇÏ°Ô Çϳª´Ï ¼Ò¿øÀÌ ÀÌ·ç´Â °ÍÀº °ð »ý¸í ³ª¹«´Ï¶ó-Hope deferred makes the heart sick, but when the desire is fulfilled, it is a tree of life.¼Ò¿øÀÌ·ëÀÌ ÁöüµÇ¸é ¸¶À½ÀÌ »óÇÏ°Ô µÇ³ª ¹Ýµå½Ã ÀÌ·ç¾îÁö±â¸¦ ±â´Ù¸± ÇÊ¿ä°¡ Àִµ¥ ±× ÀÌÀ¯´Â ¼Ò¿øÀÌ·ëÀº »îÀÇ ¸ðµç Çʿ並 °ø±ÞÇÏ´Â »ì¾Æ ÀÖ´Â ³ª¹«¸¦ ¾òÀ½°ú °°±â ¶§¹®ÀÓ
(Àá 13:19) ¼Ò¿øÀ» ¼ºÃëÇÏ¸é ¸¶À½¿¡ ´Þ¾Æµµ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ¾Ç¿¡¼­ ¶°³ª±â¸¦ ½È¾îÇÏ´À´Ï¶ó-Satisfied desire is sweet to a person; ¼Ò¿ø ÀÌ·ëÀº ¿­¸ÁÇÏ´Â ±× ¸¶À½À» ÈíÁ·ÇÏ°Ô ÇÔ
(Àá 19:2) Áö½Ä ¾ø´Â ¼Ò¿øÀº ¼±Ä¡ ¸øÇÏ°í ¹ßÀÌ ±ÞÇÑ »ç¶÷Àº ±×¸©ÇÏ´À´Ï¶ó-Desire without knowledge is not good, ¹«¾ùÀ» ¿øÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀÚ½ÅÀÌ ¹«¾ùÀ» ¹Ù¶ó´ÂÁö¿¡ ´ëÇÑ ±¸Ã¼ÀûÀÎ Áö½ÄÀÌ ¹Ýµå½Ã ÀÖ¾î¾ß ÇÔ
(Àü 6:2) ¾î¶² »ç¶÷Àº ±× ½É·ÉÀÇ ¸ðµç ¼Ò¿ø¿¡ ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾ø¾î Àç¹°°ú ºÎ¿ä¿Í Á¸±Í¸¦ Çϳª´Ô²² ¹Þ¾ÒÀ¸³ª ´ÉÈ÷ ´©¸®°Ô ÇϽÉÀ» ¾òÁö ¸øÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ´©¸®³ª´Ï À̰͵µ ÇêµÇ¾î ¾ÇÇÑ º´À̷δÙ-¼Ò¿øÀ» ÀÌ·ç´Â °Íµµ Áß¿äÇÏÁö¸¸ µ¿½Ã¿¡ Çϳª´Ô²²¼­ ±×°ÍÀ» ´©¸®µµ·Ï ÇØ Áֽõµ·Ï ½Å·Ú·Î ±âµµÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
(´ª 10:22) ³» ¾Æ¹öÁö²²¼­ ¸ðµç °ÍÀ» ³»°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï ¾Æ¹öÁö ¿Ü¿¡´Â ¾ÆµéÀÌ ´©±ºÁö ¾Æ´Â ÀÚ°¡ ¾ø°í ¾Æµé°ú ¶Ç ¾ÆµéÀÇ ¼Ò¿ø´ë·Î °è½Ã¸¦ ¹Þ´Â ÀÚ ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹öÁö°¡ ´©±ºÁö ¾Æ´Â ÀÚ°¡ ¾ø³ªÀÌ´Ù ÇϽðí- All things have been entrusted and delivered to Me by My Father; and no one [j]fully knows and [k]accurately understands the Son except the Father, and no one [l]fully knows and [m]accurately understands the Father except the Son and anyone to whom the Son [n]deliberately wills to make Him knownÇϳª´ÔÀÇ °â¼ÕÇÑ µ¿¿ªÀڷμ­ ±× ¶æÀ» ÀÌ·ç¾îµå¸®·Á ÇÏ´Â ±æ¿¡¼­, Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ ¼Ò¿ø¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̽ŴÙ.
(ºô 2:13) ³ÊÈñ ¾È¿¡¼­ ÇàÇϽô ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ½Ã´Ï ÀÚ±âÀÇ ±â»Ú½Å ¶æÀ» À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ·Î ¼Ò¿øÀ» µÎ°í ÇàÇÏ°Ô ÇϽóª´Ï---[Not in your own strength] for it is God Who is all the while [j]effectually at work in you [energizing and creating in you the power and desire], both to will and to work for His good pleasure and satisfaction and [k]delight.µ¿¿ªÀڷμ­ÀÇ ±× ±æÀ» °ÉÀ» ¶§, ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½¿¡ »ý±â´Â ¼Ò¿ø¿¡ ´ëÇØ ±×³É ¹«½ÃÇÔÀ¸·Î ³Ñ°Ü¹ö¸®Áö ¸»°í ±× ¾ÆÀ̵ð¾î¸¦ ºÙÀâ°í ±×°ÍÀ» ÁÖ²²¼­ ÁֽŠ°ÍÀÎÁö ¹Ýµå½Ã È®ÀÎÇ϶ó. ¿ì¸®ÀÇ ¼Ò¿øÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö´Â °Í ¶ÇÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ±â»Ú½Å ¶æÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. À̷νá Çϳª´Ô³ª¶óÀÇ ¿µÇâ·ÂÀ» ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ±Ø´ëÈ­½ÃÅ°°Ô ÇϽŴÙ.
(È÷ 5:7) ±×´Â À°Ã¼¿¡ °è½Ç ¶§¿¡ Àڱ⸦ Á×À½¿¡¼­ ´ÉÈ÷ ±¸¿øÇÏ½Ç ÀÌ¿¡°Ô ½ÉÇÑ Åë°î°ú ´«¹°·Î °£±¸¿Í ¼Ò¿øÀ» ¿Ã·È°í ±×ÀÇ °æ¿ÜÇϽÉÀ» ÀÎÇÏ¿© µéÀ¸½ÉÀ» ¾ò¾ú´À´Ï¶ó-In the days of His flesh [Jesus] offered up definite, special petitions [for that which He not only wanted [b]but needed] and supplications with strong crying and tears to Him Who was [always] able to save Him [out] from death, and He was heard because of His reverence toward God [His godly fear, His piety, in that He shrank from the horrors of separation from the bright presence of the Father].±×°ÍÀ» ÀÌ·ç´Â °Í ¶ÇÇÑ <Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÔÀÇ ±æÀ» °ÉÀ½>ÀÌ ÀüÁ¦ Á¶°ÇÀÌ µÈ´Ù.

ÀÌÀü±Û : ºÎ¿äÇÔÀÇ Ãູ¿¡ ´ëÇÑ ¹¬»óÇÒ ¸»¾¸µé.(ÀÎÁõ)
´ÙÀ½±Û : Ä¡À¯¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸µé-1