ÀÛ¼ºÀÏ : 2020.10.30 ÀÛ¼ºÀÚ : ¾ç½Ã¿µ
Á¦   ¸ñ : ½Ã109.Àھֱ⵵ÃູÁߺ¸Çϴ¼ºµµÀÇȯ³­°íÅë¼·¸®.HSÀÇź½Ä
÷ºÎÆÄÀÏ :

°³¿ª°³Á¤]½ÃÆí109´ÙÀ­ÀÇ ½Ã, ¿µÀåÀ¸·Î ÇÑ ³ë·¡ 


**[³»ÁÖ¿©¶æ´ë·Î549]..¿µÈ¥ÀÇÇÞºû¿¹¼ö´Ô60..±¸ÁÖ¿¹¼öÀÇÁöÇÔÀÌ542..³ÊÈñÁËÈä¾ÇÇϳª272..°íÅëÀǸۿ¡¹þÀ¸·Á°í255.. 374 380


 <ÀÚ¾Æ Ã¼°èÀÇ °Åµì³²>[[[¿µÀû ÂüÀھƷΠ°Åµì³²ÀÇ °á°ú]]] 

@»çź-Á˼º/¿¾»ç¶÷-¼¼»ó(»çźÀû ü°è ÃßÁ¾)¿¡ ¸Å¿© Á¾³ë¸©ÇÏ´Â ÂüȤÇÑ ¿åµÈ ±¼º¹ ==>@±×¸®½ºµµ-(Áß»ý)HS°ú ÇϳªµÈ ¿µÀû ÂüÀÚ¾Æ-JC»©¾î´à´Â ¼ºµµµé/±âµ¶±³È¸(Çϳª´Ô³ª¶ó), Áø¸®·Î ÀÚÀ¯ÇԾȿ¡ ¼øÁ¾ 

=== @°ÅÀý°¨/ºÎÁ·(ºÎÀû´ç)°¨/°í¸³(°íµ¶)°¨/¼öÄ¡(Çã¸Á)°¨/µÎ·Á¿ò(ºÒ¾È°¨)/ºÐ³ë(¿ø¸Á/¿øÇÑ/ºÒÆòºÒ¸¸)°¨ ===>@»ç¶û/Èñ¶ô/È­Æò(À̱è/±Øº¹-¸¸Á·/ÀÚÁ·/°¡Ä¡ÃæÁ·°¨)/¿À·¡ÂüÀ½/ÀÚºñ/¾ç¼±/Ãæ¼º/¿ÂÀ¯/ÀýÁ¦ [[Á¤¼­[Èñ³ë¾Ö¶ô¾Ö¿À¿å]°¨Á¤/´À³¦, Áö¼º//À̼º°úÀÌÇØ(ÃѸí/¸íö/ÅëÂû/°æÃ»¼øÁ¾/±ú´ÞÀ½)/Áö½Ä°ú ÁöÇý/µ¿±â¿Í ÁöÇâ/°á´Ü°ú ½ÇÇà + ¼º·É°ú ÇϳªµÈ »õ·Î¿î ¿µ]]

------------

[(À°½ÅÀÇ Á¤¿å-¾È¸ñÀÇ Á¤¿å-ÀÌ»ýÀÇ ÀÚ¶û : ÀÚ±â»ç¶û-ÀÇ-ÁÖÀå-ÀÚ»ê) ¿¾º»¼ºµû¸¥ ¼¼»óÀû ½À°ü[=À°Àû ¿¾ÀÚ¾ÆÀÇ ÈçÀûµé]À» ´ëÀû/¹èÁ¦ÇÏ°í º¸Ç÷ ÀÇÁöÇÏ¿© ȸ°³Çϸç ÀüÁ¸ÀçÀû »î¿¡ ¿ÀÁ÷ Ãæ¸¸ÄÉ µÇ±â ¿øÇϽô HS²² ³»¾î ºñ¿öµå¸²À¸·Î½á HSÀÇ Âù¾ç-±âµµ-°¨µ¿-Àεµ¸¦ µû¶ó »ì±â¸¦ ½ÇÇàÇÔÀÇ ³ª³¯ µÇ°Ô Ç϶ó]

*³ª´Â ³¯¸¶´Ù Á׳ë¶ó*³»°¡ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²²....±×¸®½ºµµÀÇ ¾î¶°ÇÏ½É ¿ÂÀüÈ÷ »©¾î´à±â...Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸Àº Çϳª´ÔÀÇ ¾î¶°ÇϽÉÀÇ ¿µ±¤, °ð »ç¶÷ÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸ðµç ¸»<ÇôÀÇ ¸»>µµ ¹Ù·Î ±× ÀÚ½ÅÀÇ ¿µ±¤<µÊµÊÀÌ>...ÁÖ¿© ³»¾È¿¡¼­ºÎÅÍ ÁøÁ¤ÇÑ ÁÖÀÎµÊ ÀÌ·ç¼Ò¼­.



1.  ³»°¡ Âù¾çÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÌ¿© ÀáÀáÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼­

2.  ±×µéÀÌ ¾ÇÇÑ ÀÔ°ú °ÅÁþµÈ ÀÔÀ» ¿­¾î ³ª¸¦ Ä¡¸ç ¼ÓÀÌ´Â Çô·Î ³»°Ô ¸»Çϸç

3.  ¶Ç ¹Ì¿öÇÏ´Â ¸»·Î ³ª¸¦ µÎ¸£°í ±î´ß ¾øÀÌ ³ª¸¦ °ø°ÝÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù

4.  ³ª´Â »ç¶ûÇϳª ±×µéÀº µµ¸®¾î ³ª¸¦ ´ëÀûÇÏ´Ï ³ª´Â ±âµµÇÒ »ÓÀ̶ó

5.  ±×µéÀÌ ¾ÇÀ¸·Î ³ªÀÇ ¼±À» °±À¸¸ç ¹Ì¿öÇÔÀ¸·Î ³ªÀÇ »ç¶ûÀ» °±¾Ò»ç¿À´Ï

6.  ¾ÇÀÎÀÌ ±×¸¦ ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ½Ã¸ç »çźÀÌ ±×ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ¼­°Ô ÇϼҼ­

7.  ±×°¡ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀ» ¶§¿¡ ÁËÀÎÀÌ µÇ¾î ³ª¿À°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±×ÀÇ ±âµµ°¡ ÁË·Î º¯ÇÏ°Ô ÇϽøç

8.  ±×ÀÇ ¿¬¼ö¸¦ ª°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±×ÀÇ Á÷ºÐÀ» ŸÀÎÀÌ »©¾Ñ°Ô ÇϽøç

9.  ±×ÀÇ ÀÚ³à´Â °í¾Æ°¡ µÇ°í ±×ÀÇ ¾Æ³»´Â °úºÎ°¡ µÇ¸ç

10.  ±×ÀÇ ÀÚ³àµéÀº À¯¸®ÇÏ¸ç ±¸°ÉÇÏ°í ±×µéÀÇ È²ÆóÇÑ ÁýÀ» ¶°³ª ºô¾î¸Ô°Ô ÇϼҼ­

11.  °í¸®´ë±ÝÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±×ÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ´Ù »©¾Ñ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±×°¡ ¼ö°íÇÑ °ÍÀ» ³¸¼± »ç¶÷ÀÌ Å»ÃëÇÏ°Ô ÇϽøç

12.  ±×¿¡°Ô Àξָ¦ º£Ç® ÀÚ°¡ ¾ø°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±×ÀÇ °í¾Æ¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç® ÀÚµµ ¾ø°Ô ÇϽøç

13.  ±×ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ²÷¾îÁö°Ô ÇϽøç ÈÄ´ë¿¡ ±×µéÀÇ À̸§ÀÌ Áö¿öÁö°Ô ÇϼҼ­

14.  ¿©È£¿Í´Â ±×ÀÇ Á¶»óµéÀÇ Á˾ÇÀ» ±â¾ïÇÏ½Ã¸ç ±×ÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀÇ Á˸¦ Áö¿ö ¹ö¸®Áö ¸¶½Ã°í

15.  ±× Á˾ÇÀ» Ç×»ó ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ»ç ±×µéÀÇ ±â¾ïÀ» ¶¥¿¡¼­ ²÷À¸¼Ò¼­

16.  ±×°¡ ÀÎÀÚ¸¦ º£Ç® ÀÏÀ» »ý°¢ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í °¡³­ÇÏ°í ±ÃÇÌÇÑ ÀÚ¿Í ¸¶À½ÀÌ »óÇÑ ÀÚ¸¦ Ç̹ÚÇÏ¿© Á×ÀÌ·Á ÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ´ÏÀÌ´Ù

17.  ±×°¡ ÀúÁÖÇϱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ´õ´Ï ±×°ÍÀÌ Àڱ⿡°Ô ÀÓÇϰí ÃູÇϱ⸦ ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´õ´Ï º¹ÀÌ ±×¸¦ ¸Ö¸® ¶°³µÀ¸¸ç

18.  ¶Ç ÀúÁÖÇϱ⸦ ¿Ê ÀÔµí ÇÏ´õ´Ï ÀúÁÖ°¡ ¹° °°ÀÌ ±×ÀÇ ¸ö ¼ÓÀ¸·Î µé¾î°¡¸ç ±â¸§ °°ÀÌ ±×ÀÇ »À ¼ÓÀ¸·Î µé¾î°¬³ªÀÌ´Ù

19.  ÀúÁÖ°¡ ±×¿¡°Ô´Â ÀÔ´Â ¿Ê °°°í Ç×»ó ¶ì´Â ¶ì¿Í °°°Ô ÇϼҼ­

20.  ÀÌ´Â ³ªÀÇ ´ëÀûµéÀÌ °ð ³» ¿µÈ¥À» ´ëÀûÇÏ¿© ¾Ç´ãÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ¿©È£¿Í²² ¹Þ´Â º¸ÀÀÀÌ´ÏÀÌ´Ù((ÀÚ¾÷ÀÚµæ))

21.  ±×·¯³ª ÁÖ ¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ª¸¦ ¼±´ëÇϼҼ­ ÁÖÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¼±ÇϽÿÀ´Ï ³ª¸¦ °ÇÁö¼Ò¼­

22.  ³ª´Â °¡³­ÇÏ°í ±ÃÇÌÇÏ¿© ³ªÀÇ Áß½ÉÀÌ »óÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù

23.  ³ª´Â ¼®¾ç ±×¸²ÀÚ °°ÀÌ Áö³ª°¡°í ¶Ç ¸Þ¶Ñ±â °°ÀÌ ºÒ·Á °¡¿À¸ç

24.  ±Ý½ÄÇϹǷΠ³» ¹«¸­ÀÌ Èçµé¸®°í ³» À°Ã¼´Â ¼öôÇÏ¿À¸ç

25.  ³ª´Â ¶Ç ±×µéÀÇ ºñ¹æ °Å¸®¶ó ±×µéÀÌ ³ª¸¦ º¸¸é ¸Ó¸®¸¦ Èçµå³ªÀÌ´Ù

26.  ¿©È£¿Í ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ª¸¦ µµ¿ì½Ã¸ç ÁÖÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» µû¶ó ³ª¸¦ ±¸¿øÇϼҼ­

27.  À̰ÍÀÌ ÁÖÀÇ ¼ÕÀÌ ÇϽŠÀÏÀÎ ÁÙÀ» ±×µéÀÌ ¾Ë°Ô ÇϼҼ­ ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ À̸¦ ÇàÇϼ̳ªÀÌ´Ù

28.  ±×µéÀº ³»°Ô ÀúÁÖÇÏ¿©µµ ÁÖ´Â ³»°Ô º¹À» ÁÖ¼Ò¼­ ±×µéÀº ÀϾ ¶§¿¡(ºÎȰÀÇ ¶§!!) ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÒÁö¶óµµ ÁÖÀÇ Á¾Àº Áñ°Å¿öÇϸ®ÀÌ´Ù

29.  ³ªÀÇ ´ëÀûµéÀÌ ¿åÀ» ¿Ê ÀÔµí ÇÏ°Ô ÇϽøç Àڱ⠼öÄ¡¸¦ °Ñ¿Ê °°ÀÌ ÀÔ°Ô ÇϼҼ­

30.  ³»°¡ ÀÔÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² Å©°Ô °¨»çÇÏ¸ç ¸¹Àº »ç¶÷ Áß¿¡¼­ Âù¼ÛÇϸ®´Ï

31.  ±×°¡ ±ÃÇÌÇÑ ÀÚÀÇ ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ¼­»ç ±×ÀÇ ¿µÈ¥À» ½ÉÆÇÇÏ·Á ÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô¼­ ±¸¿øÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̷δÙ

-------------

Ç¥ÁØ»õ¹ø¿ª]½Ã109 ÁöÈÖÀÚ¸¦ µû¶ó ºÎ¸£´Â ´ÙÀ­ÀÇ ³ë·¡ 

1.  (ÁöÈÖÀÚ¸¦ µû¶ó ºÎ¸£´Â ´ÙÀ­ÀÇ ³ë·¡) Çϳª´Ô, ³»°¡ ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÕ´Ï´Ù. ÀáÀáÈ÷ °è½ÃÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.

2.  ¾ÇÇÑ ÀÚ¿Í ¼ÓÀÌ´Â ÀÚ°¡ ÀÏÁ¦È÷, ³ª¸¦ º¸°í ÀÔÀ» ¿­°í, Çô¸¦ ³î·Á¼­ °ÅÁþ¸»·Î ³ª¸¦ ºñ³­ÇÕ´Ï´Ù.

3.  ¹Ì¿òÀ¸·Î °¡µæ Âù ¸»À» ³ª¿¡°Ô ÆÛº×°í, ÀÌÀ¯µµ ¾øÀÌ ³ª¿¡°Ô ½Î¿òÀ» °É¾î ¿É´Ï´Ù.

4.  ³ª´Â ±×µéÀ» »ç¶ûÇÏ¿© ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ±âµµ¸¦ ¿Ã¸®°Ç¸¸, ±×µéÀº ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÕ´Ï´Ù.

5.  ±×µéÀº ¼±À» ¿ÀÈ÷·Á ¾ÇÀ¸·Î °±°í, »ç¶ûÀ» ¹Ì¿òÀ¸·Î °±½À´Ï´Ù.

6.  "¾ÇÀÎÀ» ½ÃÄÑ, ±×¿Í ¸Â¼­°Ô ÇϽʽÿÀ. »çźÀÌ ±×ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ¼­¼­, ±×¸¦ °í¹ßÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ.

7.  ÀçÆÇÀ» ¹ÞÀ» ¶§¿¡, À¯ÁË ÆÇ°áÀ» ¹Þ°Ô ÇϽʽÿÀ. ±×°¡ ÇÏ´Â ±âµµ´Â Á˰¡ µÇ°Ô ÇϽʽÿÀ.

8.  ±×°¡ »ì ³¯À» ª°Ô ÇÏ½Ã°í ±×°¡ ÇÏ´ø Àϵµ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ.

9.  ±× ÀڽĵéÀº ¾Æ¹öÁö ¾ø´Â ÀÚ½ÄÀÌ µÇ°Ô Çϰí, ±× ¾Æ³»´Â °úºÎ°¡ µÇ°Ô ÇϽʽÿÀ.

10.  ±× ÀڽĵéÀº ¶°µ¹¾Æ´Ù´Ï¸é¼­ ±¸°ÉÇÏ´Â ½Å¼¼°¡ µÇ°í, ÆóÇã°¡ µÈ Áý¿¡¼­¸¶Àú ÂѰܳª¼­ ¹äÀ» ºô¾î¸Ô°Ô ÇϽʽÿÀ.

11.  ºúÀïÀ̰¡ ±× Àç»êÀ» ¸ðµÎ °¡Á® °¡°í, ³¸¼± »ç¶÷µéÀÌ µéÀÌ´ÚÃļ­, Àç»êÀ» ¸ðµÎ ¾àÅ»ÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ.

12.  ±×¿¡°Ô »ç¶ûÀ» º£Ç® »ç¶÷ÀÌ ¾ø°Ô ÇϽðí, ±× °í¾Æµé¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç®¾î ÁÙ ÀÚµµ ¾ø°Ô ÇϽʽÿÀ.

13.  ÀÚ¼Õµµ ²÷¾îÁö°í, ÈÄ´ë¿¡ À̸£·¯, ±×µéÀÇ À̸§±îÁöµµ Áö¿öÁö°Ô ÇϽʽÿÀ.

14.  ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ÁöÀº ÁË ÁÖ´ÔÀÌ ±â¾ïÇÏ½Ã°Ô ÇϽðí, ±× ¾î¸Ó´Ï°¡ ÁöÀº Á˵µ Áö¿öÁöÁö ¾Ê°Ô ÇϽʽÿÀ.

15.  ÁÖÀÇ °¨½Ã°¡ Àá½Ãµµ ±×¸¦ ¶°³ªÁö ¾Ê°Ô ÇϽðí, ¼¼»ó »ç¶÷µéÀÌ ±×¸¦ ±â¾ïÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ.

16.  ³²¿¡°Ô º£Ç® »ý°¢Àº ¾Ê°í, µµ¸®¾î °¡³­ÇÏ°í ºó°ïÇÑ ÀÚ¸¦ ±«·ÓÈ÷¸ç, ¸¶À½ÀÌ »óÇÑ ÀÚ¸¦ ¸ø»ì°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

17.  ÀúÁÖÇϱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏ¿´À¸´Ï, ±× ÀúÁÖ°¡ ±×¿¡°Ô ³»¸®°Ô ÇϽʽÿÀ. ÃູÇϱ⸦ ½È¾îÇÏ¿´À¸´Ï, º¹ÀÌ ±×¿¡°Ô¼­ ¸Ö¾îÁö°Ô ÇϽʽÿÀ.

18.  ÀúÁÖÇϱ⸦ ¿Ê ÀÔµí ÇÏ¿´À¸´Ï, ±× ÀúÁÖ°¡ ¹°Ã³·³ ±×ÀÇ ¹î¼Ó±îÁö ½º¸çµé°í, ±â¸§Ã³·³ ±× ¹î¼Ó¿¡±îÁö ¹è¾îµé°Ô ÇϽʽÿÀ.

19.  ±× ÀúÁÖ°¡ ±×¿¡°Ô´Â ¾ðÁ¦³ª, ÀÔÀº ¿Ê°ú °°°í, Ç×»ó ¶ì´Â ¶ì¿Í °°°Ô ÇϽʽÿÀ."

20.  ÁÖ´Ô, ³ª¸¦ °í¹ßÇÏ´Â ÀÚ¿Í, ³ª¿¡°Ô ÀÌ·± ¾Ç´ãÀ» ÆÛº×´Â ÀÚµéÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ±×·± ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.

21.  ÁÖ´ÔÀº ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ôÏ, ÁÖÀÇ ¸í¼º¿¡ ¾Ë¸Â°Ô ³ª¸¦ µµ¿ÍÁֽʽÿÀ. ÁÖÀÇ »ç¶ûÀº ±×Áö¾øÀ¸½Ã´Ï, ³ª¸¦ °ÇÁ® ÁֽʽÿÀ.

22.  ³ª´Â °¡³­ÇÏ°í ºó°ïÇÕ´Ï´Ù. ³» ¸¶À½ÀÌ ±íÀº »óó¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.

23.  ³ª´Â ¼®¾ç¿¡ ±â¿ì´Â ±×¸²ÀÚó·³ »ç¶óÁ®°¡°í, ³î¶õ ¸Þ¶Ñ±â ¶¼Ã³·³ ¹Ð·Á °©´Ï´Ù.

24.  ±Ý½ÄÀ¸·Î, ³ªÀÇ µÎ ¹«¸­Àº ¾àÇØÁö°í, ³» ¸ö¿¡¼­´Â ±â¸§±â°¡ ´Ù ºüÁ®¼­ ¼öÃ´ÇØÁ³½À´Ï´Ù.

25.  ³ª´Â »ç¶÷µéÀÇ Á¶¼Ò°Å¸®°¡ µÇ°í, ±×µéÀº ³ª¸¦ º¼ ¶§¸¶´Ù, ¸Ó¸®¸¦ Àý·¹Àý·¹ Èçµé¸é¼­ ¸ê½ÃÇÕ´Ï´Ù.

26.  ÁÖ, ³ªÀÇ Çϳª´Ô, ³ª¸¦ µµ¿ÍÁֽʽÿÀ. ÁÖ´ÔÀº ½Å½ÇÇϽôÏ, ³ª¸¦ ±¸¿øÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.

27.  ÁÖ´Ô, À̰ÍÀÌ ÁÖ²²¼­ ¼Õ¼ö ÇϽŠÀÏÀÓÀ», ÀÌ ÀÏÀ» ÇϽŠºÐÀÌ ¹Ù·Î ÁÖ´ÔÀ̽ÉÀ», ±×µéÀÌ ¾Ë°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.

28.  ±×µéÀÌ ³ª¿¡°Ô ÀúÁÖ¸¦ ÆÛºÎ¾îµµ, ÁÖ´ÔÀº ³ª¿¡°Ô º¹À» ÁֽʴϴÙ. ±×µéÀº Ä¡·Á°í ÀϾ´Ù°¡ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇÏ¿©µµ, ÁÖÀÇ Á¾Àº ¾ðÁ¦³ª Áñ°Å¿öÇÏ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.

29.  ³ª¸¦ °í¹ßÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¼öÄ¡¸¦ µÚÁý¾î¾²°Ô ÇØÁֽðí, ±×µéÀÌ ¹ÞÀ» ¼ö¸ð¸¦ °Ñ¿Ê °ÉÄ¡µíÀÌ °ÉÄ¡°í ´Ù´Ï°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.

30.  ³»°¡ ÀÔÀ» ¿­¾î¼­ ÁÖ´Ô²² Å©°Ô °¨»çµå¸®¸ç, ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¸ðÀÎ °¡¿îµ¥¼­ ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇϷôÙ.

31.  ³ª¸¦ Á¤ÁËÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô¼­ ³ª¸¦ ±¸¿øÇØ Áֽ÷Á°í, ÁÖ²²¼­´Â ÀÌ °¡³­ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ¼­ °è½Ã±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

----------

[KJV] ½Ã109

1.  Hold not thy peace, O God of my praise;

2.  For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.

3.  They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

4.  For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.

5.  And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

6.  Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.

7.  When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

8.  Let his days be few; and let another take his office.

9.  Let his children be fatherless, and his wife a widow.

10.  Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.

11.  Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.

12.  Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.

13.  Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

14.  Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

15.  Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

16.  Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.

17.  As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

18.  As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.

19.  Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.

20.  Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.

21.  But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.

22.  For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.

23.  I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

24.  My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.

25.  I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.

26.  Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy:

27.  That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it.

28.  Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.

29.  Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.

30.  I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

31.  For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.

---------

[AMP]Vengeance Invoked upon Adversaries. To the Chief Musician. A Psalm of David.109 

1 O God of my praise! Do not keep silent,

2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me; They have spoken against me with a lying tongue.

3 They have also surrounded me with words of hatred, And have fought against me without a cause.

4 In return for my love, they attack me, But I am in prayer.

5 They have repaid me evil for good, And hatred for my love.

6 Appoint a wicked man against him, And let an attacker stand at his right hand [to kill him].

7 When he enters into dispute, let wickedness come about. Let his prayer [for help] result [only] in sin.

8 Let his days be few; And let another take his office.

9 Let his children be fatherless And his wife a widow.

10 Let his children wander and beg; Let them seek their food and be driven far from their ruined homes.

11 Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder the product of his labor.

12 Let there be no one to extend kindness to him, Nor let anyone be gracious to his fatherless children.

13 Let his descendants be cut off, And in the following generation let their name be blotted out.

14 Let the wickedness of his fathers be remembered by the Lord; And do not let the sin of his mother be blotted out.

15 Let them be before the Lord continually, That He may cut off their memory from the earth;

16 Because the man did not remember to show kindness, But persecuted the suffering and needy man, And the brokenhearted, to put them to death.

17 He also loved cursing, and it came [back] to him; He did not delight in blessing, so it was far from him.

18 He clothed himself with cursing as with his garment, And it seeped into his inner self like water And like [anointing] oil into his bones.

19 Let it be to him as a robe with which he covers himself, And as a sash with which he is constantly bound.

20 Let this be the reward of my attackers from the Lord, And of those who speak evil against my life.

21 But You, O God, the Lord, show kindness to me, for Your name’s sake; Because Your lovingkindness (faithfulness, compassion) is good, O rescue me;

22 For I am suffering and needy, And my heart is wounded within me.

23 I am vanishing like a shadow when it lengthens and fades; I am shaken off like the locust.

24 My knees are unsteady from fasting; And my flesh is gaunt and without fatness.

25 I also have become a reproach and an object of taunting to others; When they see me, they shake their heads [in derision].

26 Help me, O Lord my God; Save me according to Your lovingkindness— 

27 And let them know that this is Your hand; You, Lord, have done it.

28 Let them curse, but You bless. When adversaries arise, let them be ashamed, But let Your servant rejoice.

29 Let my attackers be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.

30 I will give great praise and thanks to the Lord with my mouth; And in the midst of many I will praise Him.

31 For He will stand at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.

-----[NLT]---------

For the choir director: A psalm of David. 109

1 O God, whom I praise,   don’t stand silent and aloof

2 while the wicked slander me     and tell lies about me.

3 They surround me with hateful words     and fight against me for no reason.

4 I love them, but they try to destroy me with accusations    even as I am praying for them!

5 They repay evil for good,    and hatred for my love.

6 They say,[a] “Get an evil person to turn against him.    Send an accuser to bring him to trial.

7 When his case comes up for judgment,    let him be pronounced guilty.    Count his prayers as sins.

8 Let his years be few;    let someone else take his position.9 May his children become fatherless,    and his wife a widow.

10 May his children wander as beggars    and be driven from[b] their ruined homes.

11 May creditors seize his entire estate,    and strangers take all he has earned.

12 Let no one be kind to him;    let no one pity his fatherless children.

13 May all his offspring die.    May his family name be blotted out in the next generation.

14 May the Lord never forget the sins of his fathers;    may his mother’s sins never be erased from the record.

15 May the Lord always remember these sins,    and may his name disappear from human memory.

16 For he refused all kindness to others;    he persecuted the poor and needy,    and he hounded the brokenhearted to death.

17 He loved to curse others;    now you curse him. He never blessed others;    now don’t you bless him.

18 Cursing is as natural to him as his clothing,    or the water he drinks,    or the rich food he eats.

19 Now may his curses return and cling to him like clothing;    may they be tied around him like a belt.”

20 May those curses become the Lord’s punishment    for my accusers who speak evil of me.

21 But deal well with me, O Sovereign Lord,    for the sake of your own reputation! Rescue me     because you are so faithful and good.

22 For I am poor and needy,    and my heart is full of pain.

23 I am fading like a shadow at dusk;    I am brushed off like a locust.

24 My knees are weak from fasting,    and I am skin and bones.

25 I am a joke to people everywhere;    when they see me, they shake their heads in scorn.

26 Help me, O Lord my God!    Save me because of your unfailing love.

27 Let them see that this is your doing,    that you yourself have done it, Lord.

28 Then let them curse me if they like,    but you will bless me! When they attack me, they will be disgraced!    But I, your servant, will go right on rejoicing!

29 May my accusers be clothed with disgrace;    may their humiliation cover them like a cloak.

30 But I will give repeated thanks to the Lord,    praising him to everyone.

 

31 For he stands beside the needy,    ready to save them from those who condemn them.

===[½Ã109 °³¿ä]======

´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ¹ÚÇØ¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ±â·ÏµÈ °ÍÀÎÁö, ¾Ð»ì·ÒÀÌ ±×¿¡°Ô ¹Ý¿ªÇßÀ» ¶§, ¶Ç´Â ±×¿¡°Ô ´Ù°¡¿Â ¾î¶² ´Ù¸¥ ¹®Á¦¿¡ ºÎµúÃÆÀ» ¶§ ±â·ÏµÈ °ÍÀÎÁö È®½ÇÇÏÁö ¾Ê´Ù. 

±×¸®°í ±×°¡ ±âµµÇß´ø ƯÁ¤ÇÑ Àû´ëÀÚ°¡ »ç¿ïÀÎÁö, µµ¿¢ÀÎÁö, ¾ÆÈ÷µµº§ÀÎÁö ¶Ç´Â ´Ù¸¥ ´ë»óÀÎÁö¿¡ ´ëÇØ¼­´Â ÀÌ À̾߱⿡¼­ ¾ð±ÞÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ±×°ÍÀ» °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. 

±×·¯³ª ÀÌ »ç½Ç¸¸Àº È®½ÇÇÏ´Ù. Áï, ±×°¡ ±×¸®½ºµµ¿Í ±×ÀÇ °í³­°ú ±×ÀÇ ¹ÚÇØÀÚ¸¦ ¹Ù¶óº¸¸é¼­ ±â·ÏÇß´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. 

¿Ö³ÄÇÏ¸é ±× ÀúÁÖ(8)°¡ À¯´Ù¿¡°Ô Àû¿ëµÇ°í ÀÖ±â(Çà 1:20) ¶§¹®ÀÌ´Ù. 

¿©±â¿¡ ³ªÅ¸³­ ±×ÀÇ Àû´ëÀڵ鿡 ´ëÇÑ ±âµµÀÇ ³ª¸ÓÁö ºÎºÐÀº ¼ö³­ÀÇ Ç¥ÇöµéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿¹¾ðÀÇ ¼º·É¿¡ ´ëÇÑ Ç¥ÇöÀÌ´Ù.(¿¹¼öÀÇ Áõ°Å´Â ¿¹¾ðÀÇ ¿µÀ̶ó!)

1. ±×´Â ±×ÀÇ ÀûµéÀÇ ¾ÇÇÏ°í ºñ¿­ÇÑ ¹è´ö(ÛÎÓì)À» ÇÏ´ÃÀÇ ±ÃÁ¤¿¡¼­ ź½ÄÇÑ´Ù. ±×¸®°í ±×¿Í ´õºÒ¾î ÀǷοì½Å Çϳª´Ô²² È£¼Ò¸¦ ÇÑ´Ù(1-5).

2. ±×´Â Àûµé¿¡ ´ëÇØ ±âµµÇϰí, ±×µéÀÌ ÆÄ¸êÇÒ °ÍÀ» °£±¸Çϰí ÀÖ´Ù(6-20).

3. ±×´Â Ȧ·Î ±âµµÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀº ±×ÀÇ ³·Àº »óȲ¿¡¼­ ±×¸¦ µµ¿Í ±¸¿øÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù(21-29).

4. ±×´Â ±×¸¦ À§ÇØ Çϳª´ÔÀÌ ³ªÅ¸³ª½Ç °ÍÀ̶ó´Â Áñ°Å¿î ±â´ë·Î½á °á·ÐÀ» ¸Î´Â´Ù(30-31).

---¿ì¸®´Â ÀÌ ½ÃÆíÀ» ³ë·¡Çϸ鼭 ±×¸®½ºµµ¿Í ±×ÀÇ ±³È¸ÀÇ ¸ðµç ÀûµéÀÌ È®½ÇÈ÷ ÆÄ±«µÉ °ÍÀ» ¹ÏÀ½À¸·Î ¿¹°ßÇϸ鼭, ±×¸®°í Çϳª´ÔÀ» ½Å·ÚÇÏ¸ç ±×¿¡°Ô °¡±îÀÌ ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ¿¡°Ô´Â È®½ÇÇÑ ±¸¿øÀ» º£Ç® °ÍÀ» ¹ÏÀ¸¸é¼­ ½º½º·Î À§·ÎÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

=========

Àû´ëÀڵ鿡 ´ëÇÑ È£¼Ò(½Ã 109:1-5)

¼±ÇÑ Àڵ鿡°Ô´Â ±× ´©°¡ ´ëÀûÇØ ¿Àµç Çϳª´ÔÀÌ ±×µé ÆíÀ̶ó´Â »ç½ÇÀÌ Áö±ØÈ÷ Å« À§·Î°¡ µÈ´Ù. ±×µéÀº ÀÚ±âµé¿¡°Ô °ü½ÉÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â ±×ºÐ¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀ» ¸Ã±æ ¼ö ÀÖ´Ù. 

´ÙÀ­µµ ¿©±â¿¡¼­ ±×°°ÀÌ ¼­¼úÇϰí ÀÖ´Ù.

¥°. ±×´Â Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇ¿¡ ¸Ã±ä´Ù(1Àý). 

Çϳª´ÔÀÌ¿©, ÀáÀáÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼­, ³ªÀÇ ÆÇ´ÜÀ» ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ ³ª¿À°Ô ÇϿɼҼ­(17:2). ÁÖ²² °£±¸ÇÑ È£¼Ò¿¡ ´ëÇØ ½ÉÆÇÀ» ÁöüÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼­.” 

Çϳª´ÔÀº ´ÙÀ­ÀÇ ÀûµéÀÌ ´ÙÀ­¿¡ ´ëÇØ ÇàÇÑ °ÍÀ» º¸½Ã¸é¼­µµ, ¸¶Ä¡ ±×°ÍÀ» ¹¬ÀÎÇϸç ħ¹¬ÇϽô °ÍÀ¸·Î º¸¿´´Ù. 

´ÙÀ­ÀÌ Çϳª´Ô²² µå¸° ¼­µÎ´Â ÁÖ¸ñÇÒ ¸¸ÇÏ´Ù. 

³ªÀÇ Âù¼ÛÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿©! ³»°¡ ¿µ±¤ µ¹¸®´Â Çϳª´Ô¡ª³ª ÀÚ½ÅÀÇ ¾î¶² ÁöÇý³ª Èû¿¡ ¿µ±¤ µ¹¸®´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó¡ª ³ªÀÇ Âù¼ÛÀÇ ¸ðµç °ÍÀÌ µÇ´Â Çϳª´Ô, ³»°¡ Âù¼ÛÇß°í ¹Ì·¡¿¡µµ Âù¾çÇÒ °ÍÀÌ¸ç ¿µ¿øÈ÷ Âù¼Û ¹ÞÀ¸½Ã±â¿¡ ÇÕ´çÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ÿ©”, 

±×´Â Àü¿¡ Çϳª´ÔÀ» “ÀÎÀÚÇϽŠÇϳª´Ô”(59:10)À̶ó°í ºÒ·¶À¸³ª, ¿©±â¿¡¼­´Â “³ªÀÇ Âù¼ÛÀÇ Çϳª´Ô”À̶ó°í ºÎ¸£°í ÀÖ´Ù. 

Çϳª´ÔÀÌ “¿ì¸®ÀÇ ÀÚºñÇϽŠÇϳª´Ô”À̱⠶§¹®¿¡, ¿ì¸®´Â ±×¸¦ “¿ì¸®ÀÇ Âù¼ÛÀÇ Çϳª´Ô [Âù¼ÛÇϿà Çϳª´Ô!]”À¸·Î »ï¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. 

¸ðµç °ÍÀÌ ±×¿¡ ´ëÇØ Á¸ÀçÇϸç, ±×¸¦ À§ÇØ Á¸ÀçÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

¥±. ´ÙÀ­Àº ±×ÀÇ Àûµé¿¡ ´ëÇØ È£¼ÒÇÑ´Ù. µ¿½Ã¿¡ ÀǷοì½Å Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀ» Ä¡±â À§ÇØ ³ªÅ¸³ª½Ã±â¿¡ ÇÕ´çÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁØ´Ù.

1. ±×µéÀº ¸Å¿ì Áþ±Ä°í ¾ÇÀÇ¿¡ °¡µæ Â÷ ÀÖ´Ù. 

±×µéÀº “¾ÇÇÑ” ÀÚµéÀ̾úÀ¸¸ç, ºÒÀǸ¦ ÇàÇϱ⸦ ±â»µÇÑ´Ù(2Àý). ±×µéÀÇ ¸»Àº “¹Ì¿öÇÏ´Â ¸»”(3Àý)ÀÌ´Ù. 

±×µéÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» ÀÎÇØ ¼±ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Â Áõ¿À¸¦ ¹Þ°Ô µÈ´Ù. “±×µéÀº ³ª¸¦ »ïŰ·Á°í ±×µéÀÇ ÀÔÀ» ¹ú·ÈÀ¸¸ç, °¡´ÉÇÑ ÇÑ ³ª¸¦ Á¦ÇÏ·Á°í °ø°ÝÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù.”

2. ±×µéÀº À¯¸íÇÑ °ÅÁþ¸»ÀïÀ̵éÀÌ´Ù. 

°ÅÁþ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº ¿©È£¿Í²²¼­ Áõ¿ÀÇϽô Àϰö °¡Áö ÀÏ Áß µÎ ¹øÂ°´Ù. 

“±×µéÀº ¸»°ú ÁÖÀåÇÏ´Â ÀÏ¿¡¼­ ¼Ó¿´À¸¸ç, µ¿½Ã¿¡ ³»°¡ ¾ø´Â °÷¿¡¼­ ³ª¿¡ ´ëÇØ °ÅÁþµÈ Çô·Î ¸»ÇÑ´Ù. ±×µéÀº ¾ÆÃ·°ú ¸ð·«ÇÏ´Â ÀÏ¿¡¼­ ¶È°°ÀÌ °ÅÁþµÈ ÀÚµéÀÌ´Ù.”

3. ±×µéÀº ±×µéÀÇ ¸ðÀÇ¿¡ ¼ú¼ö¸¦ ¾²¸ç, ²÷ÀÓ¾øÀÌ ¾Ö¾´´Ù. 

“±×µéÀº »ç¹æ¿¡¼­ ³ª¸¦ ºÎ¸£°í, ³»°Ô ÇàÇÏ´Â °Í¸¸ º¸µµ·Ï ÇÑ´Ù.”

4. ±×µéÀº ºÒÀÇÇß´Ù. 

±×¿¡ ´ëÇÑ ±×µéÀÇ °í¼Ò¿Í ±×¿¡ ´ëÇÑ Áø¼úÀº ¸ðµÎ ±Ù°Å ¾ø´Â ¸»µéÀ̾ú´Ù. 

“±×µéÀº ¹«°íÈ÷ ³ª¸¦ °ø°ÝÇÏ¿´´Ù. ³ª´Â °áÄÚ ±×µéÀ» ¼º³ª°Ô ÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Ù.” ½ÉÁö¾î´Â ÃÖ¾ÇÀÇ °æ¿ìÀÏÁö¶óµµ Àý´ë·Î ±×·± ÀÏÀº ¾ø¾ú´Ù.

5. ±×µéÀº ÀºÇý¸¦ ¸ð¸£´Â ÀÚµéÀ̸ç, “¾ÇÀ¸·Î ±×ÀÇ ¼±À» °±¾Ò´Ù”(5Àý). 

±×´Â ±×µé¿¡°Ô ¸¹Àº Ä£ÀýÀ» º£Ç®¾úÀ¸¸ç, ¸ðµç °æ¿ì ±×µé¿¡°Ô »ç¶ûÀ¸·Î °±¾ÒÁö¸¸, ±×´Â Àڱ⿡ ´ëÇÑ ±×µéÀÇ ¾ÇÀǸ¦ ¹èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. 

¿ÀÈ÷·Á ±×µéÀº ±×¸¦ ºÐ°³½Ãų ¼ö ¾ø¾ú±â ¶§¹®¿¡ ´õ¿í °ÝºÐÇß´Ù. 

“³ª´Â »ç¶ûÇϳª, ÀúÈñ´Â µµ¸®¾î ³ª¸¦ ´ëÀûÇÑ´Ù”(4Àý). 

±×°¡ ±×µéÀ» ÀºÇý·Ó°Ô Âü°í ´ëÇÏ¸é ´ëÇÒ¼ö·Ï ±×µéÀº ´õ¿í´õ ±×¸¦ ¹Ì¿öÇß´Ù. ¿ì¸®´Â ¾î¶² ÀÚ°¡ ±×·¸°Ô »ç¾ÇÇÏ°Ô µÉ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ÀÌ»óÇÒ Á¤µµ´Ù. 

±×·¸Áö¸¸ ±×·¯ÇÑ °æ¿ì°¡ ¸¹±â ¶§¹®¿¡ ¾î¶² ÀÚ°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô »ç¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ´õ¶óµµ ÀÌ»óÇÏ°Ô ¿©°Ü¼­´Â ¾Æ´Ï µÈ´Ù.

¥±. ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ Àǹ« Áö۱⸦ °á½ÉÇϰí, ±× À§·Î¸¦ ÃëÇÑ´Ù. 

“±×·¯³ª ³ª´Â ±âµµÇÒ »ÓÀÌ´Ù”(4Àý). 

“³ª´Â ±âµµÇÑ´Ù”(¿ø¹®À¸·Î´Â ÈÄÀÚ°¡ ´õ ¿Ç´Ù). 

³ª´Â ±âµµ¸¦ À§ÇØ ÀÖÀ¸¸ç, ³ª´Â ±âµµÀÇ »ç¶÷ÀÌ´Ù. ³ª´Â ±âµµ¸¦ »ç¶ûÇϸç, ±âµµ¸¦ °í±ÍÇÏ°Ô ¿©°Ü ½ÇõÇÑ´Ù. ±×¸®°í ±âµµÀÇ ÀÏÀ» ÇàÇϸç, ³»°¡ ±âµµÇÒ ¶§ Âü ³»°¡ µÈ´Ù.” 

¼±ÇÑ »ç¶÷Àº ±âµµ¿¡ Èû¾²¸ç, »çµµµéó·³ “±âµµÇÏ´Â ÀÏ¿¡ Àü¹«ÇÑ´Ù”(Çà 6:4). 

´ÙÀ­ÀÇ ÀûµéÀÌ ±×¸¦ °ÅÁþµÇ°Ô °í¼ÒÇϰí, ±×¸¦ °ÅÁþÀ¸·Î ³»¼¼¿üÀ» ¶§, ±×´Â Çϳª´Ô²² ¸Ã°åÀ¸¸ç, ±âµµ·Î½á ±×ÀÇ ¸ðµç ¹®Á¦¸¦ Çϳª´Ô²² À§Å¹Çß´Ù. 

±×µéÀº ±×ÀÇ »ç¶û¿¡ ´ëÇÑ Àû´ëÀÚµéÀ̾úÁö¸¸, ±×´Â °è¼ÓÇØ¼­ ±×µéÀ» À§ÇØ ±âµµÇß´Ù. 

»ç¶÷µéÀÌ ¿ì¸®¸¦ ÇдëÇϸç ÇØÄ£´Ù°í ÇØµµ, ±×µé¿¡ ´ëÇÑ ¿ì¸®ÀÇ Àǹ«¸¦ ¹ö¸®°Å³ª, “ÀúÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇϱ⸦ ½¬´Â Á˸¦ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ °á´ÜÄÚ ¹üÄ¡ ¾Æ´ÏÇØ¾ß ÇÑ´Ù”(»ï»ó 12:23). 

±×µéÀÌ ±×ÀÇ ½Å¾Ó ¶§¹®¿¡ ±×¸¦ ¹Ì¿öÇÏ°í ¹ÚÇØÇÑ´Ù°í ÇÒÁö¶óµµ ±×´Â ±×°ÍÀ» ¹Ýµå½Ã ÁöÄ×´Ù. 

±×µéÀº ±×ÀÇ ¿¹¹è¸¦ ÀÎÇØ ±×¸¦ Á¶·ÕÇßÁö¸¸, ±×µéÀº ±×°ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ±×¸¦ ¶°³ª°Ô ÇÏÁö ¸øÇß´Ù. “³ª´Â ±âµµÇÒ »ÓÀÌ´Ù.”

¿©±â ´ÙÀ­Àº “¹Ì¿öÇÏ´Â ¸»”°ú °ÅÁþ¸»·Î µÑ·¯½Î¿© ÀÌÀ¯ ¾øÀÌ, ±×ÀÇ »ç¶û°ú ±×ÀÇ “¼±ÇÑ Àϵé”(¿ä 10:32)¿¡´Â ¾Æ¶û°÷¾øÀÌ, ÀûµéÀÌ ±×¸¦ ¹ÚÇØÇß´ø ±×¸®½ºµµÀÇ ¸ðÇüÀ̾ú´Ù. 

±×·¸Áö¸¸ ±×´Â ±×µéÀ» À§ÇØ ±âµµÇß°í, “±âµµÇÒ »ÓÀ̾ú´Ù.” “¾Æ¹öÁö¿©, ÀúÈñ¸¦ ¿ë¼­ÇÏ¿© ÁÖ¼Ò¼­.”

------------

¿¹¾ðÀÚÀû ÀúÁÖ(½Ã 109:6-20)

´ÙÀ­Àº ¿©±â¿¡¼­ ±×ÀÇ ´ëÀûÀڵ麸´Ù ´õ ¾ÇÇß´ø ÇϳªÀÇ Æ¯Á¤ÇÑ »ç¶÷À» ´ëÇϰí ÀÖ´Ù. ±×´Â ´ëÀûÀÚµé ÁßÀÇ ±«¼ö´Ù. 

±×·¯³ª ¾Ç°ú º¹¼öÀÇ ¿øÄ¢¿¡¼­°¡ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ °Å·èÇÑ ¿­¼º¿¡¼­, ±×¸®°í ±×¸®½ºµµÀÇ ´ëÀûÀÚµéÀ» ÁÖ¸ñÇϸ鼭, ÁË¿¡ ´ëÇØ ´Ù·é´Ù. 

ƯÈ÷ À¯´Ù¿Í °°Àº ÀÚ´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹è¹ÝÇß°í, ±×ÀÇ ÁË´Â ±×¸¦ Á¤ÁËÇß´ø ºô¶óµµÀÇ Á˺¸´Ù ´õ ÄÇ´Ù ÇϰڴÙ(¿ä 19:11). 

´ÙÀ­Àº ±×ÀÇ ÆÄ¸êÀ» ºô°í ¿¹°íÇßÀ¸¸ç, ±×°¡ ¿ÏÀüÈ÷ ºÒÇà¿¡ ºüÁö±â¸¦ ¿¹°ßÇØ °øÆ÷Çß´Ù. ¸¶Ä¡ ¿ì¸® ÁÖ´Ô²²¼­ ±×¸¦ “Áö¿ÁÀÇ ¾Æµé”À̶ó°í ºÎ¸¥ °Í°ú °°ÀÌ.

Ä®ºó(Calvin)Àº ´ç½Ã ÇÁ¶õü½ºÄÚ ¼ö»çµé°ú ´Ù¸¥ ¼ö»çµé¿¡°Ô¼­ °øÅëÀûÀ¸·Î ¹ß°ßÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÂüÀ» ¼ö ¾ø´Â ½Å¼º¸ðµ¶À» ¸»ÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù. 

Áï, ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±â ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¾Ó½ÉÀ» ǰÀ¸¸é, ±×´Â ¼öµµ»çµé Áß ¾î¶² ÀÚµéÀ» °í¿ëÇØ ÀڱⰡ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¸ÅÀϰ°ÀÌ ÀúÁÖÄÉ Çϴµ¥, ÀÌ ¼º°æ ±¸ÀýÀ» ÀοëÇØ ÀúÁÖÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. 

Ä®ºóÀº ƯÈ÷ ÀÚ±â Ä£¾Æµé°ú Àǰ¡ ÁÁÁö ¾ÊÀº ÇÑ ÇÁ¶û½º ¿©ÀÎÀÌ ¼öµµ»ç¸¦ ½ÃÄÑ Àڱ⠾ƵéÀ» ÀúÁÖÄÉ Çß´ø »ç½ÇÀ» ¸»Çϰí ÀÖ´Ù. 

ÀÌ·¸µí ¼º¼­¿¡¼­ ¾Ç¸¶ÀûÀÎ °¨Á¤À» »Ì¾Æ³»¸ç, Çϳª´ÔÀÇ Á¦´Ü¿¡¼­ ºÒÀ» ÈÉÃÄ´Ù°¡ ºÒÈ­ÀÇ ºÒÀ» ºÙÀ̸ç, Çϴÿ¡¼­ ºÒÀÌ ³»·Á¿Í Áö¿ÁºÒÀ» ºÙÀ̶ó°í ±âµµÇÏ´Â µûÀ§´Â ±× ¾î¶²°ÍÀ¸·Îµµ ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø°í, »ý°¢ÇÒ ¼öµµ ¾ø´Â, Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û°ú ÀüÇô ¸ÂÁö¾Ê´Â, ±Ø¾Ç¹«µµÇÑ ºÒ°æ°ÇÀÌ´Ù.

¥°. ¿©±â¿¡ ³ªÅ¸³­ ÀúÁÖ´Â ¸Å¿ì µÎ·Á¿î °ÍÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. 

Çϳª´ÔÀÌ “¾Æ¸à”À̶ó°í ÇÑ Àڵ鿡°Ô ´ëÀûÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô´Â È­°¡, ¼ö¸¹Àº È­°¡ ¹ÌÄ¥ °ÍÀÌ´Ù. 

“µ¹ÀÌÄÑ, Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®·Á ÇÏÁö ¾Ê´Â” ÀÚµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ±³È¸¿Í ±× ¹é¼º¿¡°Ô ¹«ÀÚºñÇÑ ÀûÀÌ µÈ´Ù. ¿©±â¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ »ç¾ÇÇÑ ÀÚ¿¡ ´ëÇØ ¿¹¾ðÇϰí ÀÖ´Ù.

1. ±×´Â ¹üÁËÀڷμ­, ¹«¼­¿î ½Ã·Ã°ú ´ÜÁË¿Í ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ¾Æ ´øÁ®Áö°í ¼±°í¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù(6-7Àý). 

“¾ÇÀÎÀÌ Àú¸¦ Á¦¾îÇÏ°Ô ÇϽûç, ±×°¡ ´Ù¸¥ Àڵ鿡°Ô ÇàÇÑ °Í°°ÀÌ ±×¿¡°Ô ³­ÆøÇÏ°í ¾ï¾ÐÇÏ°Ô ÇϼҼ­.” 

Çϳª´ÔÀº ¶§¶§·Î ¾ÇÀÎÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡ ´ëÇÑ Ã¤ÂïÀ¸·Î »ïÀ¸½Ã°í, ¾àÅ»ÀÚ¸¦ ¾àÅ»ÇÏ°Ô ÇϽø鼭 ¹è¹ÝÀÚ·Î ¹è¹Ý´çÇÏ°Ô Çϼ̴Ù.

“´ëÀûÀ¸·Î ±× ¿À¸¥Æí¿¡ ¼­°Ô ÇϼҼ­.” Áï, ±× ´ëÀûÀº »ç´ÜÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. »ç´ÜÀÌ À¯´Ù¿¡°Ô µé¾î°¡¼­ À¯´Ù¸¦ Áö¹èÇß°í, Á˸¦ ÇâÇØ ±×¸¦ ÀçÃËÇßÀ¸¸ç, °á±¹ ÆÄ¸ê·Î À̲ø¾ú´Ù. 

±×ÀÇ »ç¾ÇÇÑ ½ÉÁ¤ÀÌ À¯´Ù¸¦ Á¦¾îÇß°í, À¯´ÙÀÇ ¾ç½ÉÀº »ç´Ü¿¡°Ô ±¼º¹ÇÏ°í ¸»¾Ò´Ù. »ç´ÜÀÌ À¯´Ù ÀÚ½ÅÀÇ ¾ç½ÉÀ» Á¤¸éÀ¸·Î ¹Ý´ëÇß´Ù. 

“»ç´ÜÀ¸·Î ±×ÀÇ ¿À¸¥Æí¿¡ ¼­°Ô ÇϼҼ­. ±×¸®°í ±×¸¦ ¼ÓÀ̱⸦ ´ÊÃßÁö ¸»°Ô ÇϼҼ­.” ¸¶Ä¡ ±×°¡ ¾ÆÇÕÀ» ÆÄ¸ê·Î À̲ø°í ±×¸¦ ¼Û»çÇϰí ÀúÇØÇÑ °Í°ú °°ÀÌ, ±×´Â “»ç´Ü¾Æ, ¿©È£¿Í°¡ ³Ê¸¦ Ã¥¸ÁÇϳë¶ó”(½» 3:1-2) ÇÏ°í ¸»ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ´Â À¯ÀÏÇϽŠº¯È£Àο¡°Ô °ü½ÉÀ» °®Áö ¸øÇÑ Ã¤, È®½ÇÇÏ°Ô ÆÐ¼ÒÇÒ °ÍÀÌ´Ù. 

“±×°¡ Àΰ£ ÇÇ°í¼®¿¡¼­ ½ÉÆÇ ¹Þ°Ô µÉ ¶§ Á¤ÀǸ¦ ȸÇÇÇÏ´ø ±×ÀÇ Æò¼Ò °æÇâÀÌ ±×¿¡°Ô ¾î¶² µµ¿òµµ ÁÙ ¼ö ¾ø°Ô Çϰí, ±×°¡ ±×ÀÇ Á˸¦ ¹ß°ßÇϵµ·Ï ÇØ Á˸¦ Áö°í ³ª¿À°Ô ÇϼҼ­.” 

±×´Â Çϳª´Ô ¹ýÁ¤ ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸ç, °Å±â¿¡¼­ ½ÉÆÇ°ú º¸»óÀÇ ³¯ÀÌ ¿Ã ¶§ Á¤ÁË ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. 

ÀúÁÖ¹ÞÀº ¾ÇÀÎÀÇ ¾Æ¿ì¼ºÀÌ ¿ë³³µÇÁö ¾ÊÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¹ýÁ¤ ¸ðµ¶À¸·Î °£ÁֵǴ °Í°ú °°ÀÌ “±× ±âµµ°¡ ÁË·Î º¯ÄÉ ÇϽŴÙ.” 

µû¶ó¼­ »ç¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ±âµµ´Â Á˰¡ µÈ´Ù. À§¼±°ú ¾Çµ¶ÀÇ °õÆÎÀ̰¡ ½½¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. 

±×µéÀÌ ´õ Å« ³¯À» ´çÇÏ°Ô µÇ¾úÀ» ¶§´Â ÀÌ¹Ì ´Ê¾î “¿©È£¿Í¿©, ¿ì¸®¿¡°Ô º¸À̼Ҽ­”¶ó°í ¿ÜÃĵµ ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´Ù. 

¸ðµç °ÍÀÌ ±×¿¡°Ô °Å¿ªÇϸç, ½ÉÁö¾î´Â ±×ÀÇ ±âµµ±îÁöµµ ±×¿¡°Ô ¼ÕÇØ¸¦ ÁõÁø½Ã۱⠶§¹®ÀÌ´Ù.

2. ±×´Â Á¤Á˵ÊÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °¡Àå À¯¸íÇÑ ¾ÇÀÎÀ¸·Î¼­ ÆÇ°áµÈ´Ù.

(1) ±×´Â Á¤ÀÇÀÇ Ä®¿¡ ÀÇÇØ ±×ÀÇ »ý¸íÀ» ÀÒ°Ô µÇ°í, ±× ¿¬¼ö°¡ µµÁß¿¡ ²÷¾îÁö°Ô µÈ´Ù. 

“±× ¿¬¼ö¸¦ ´ÜÃËÄÉ ÇϽøç”, ª°Ô ÇϼҼ­. Á¤ÁË ¹ÞÀº ÁËÀÎÀº ªÀº ±â°£ µ¿¾È¸¸ »ì°Ô µÈ´Ù(8Àý). ±×·¸°Ô ÀÜÀÎÇÏ°í °ÅÁþµÈ »ç¶÷µéÀº µµÁß¿¡ »ý¸íÀÌ ²÷¾îÁö°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.

(2) ±× °á°ú·Î ±×ÀÇ ¸ðµç Á÷ºÐÀÌ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ¾çµµµÇ¸ç, ±×µéÀº ½ÂÁø°ú ä¿ëÀ» ±â»µÇÏ°Ô µÈ´Ù. 

“±× Á÷ºÐÀ» ŸÀÎÀÌ ÃëÇÏ°Ô ÇϽŴÙ.” À̰ÍÀº º£µå·Î¿Í »çµµµéÀÇ È¸ÇÕ¿¡¼­ ¸Àµð¾Æ¸¦ ¼±ÅÃÇÔÀ¸·Î½á À¯´ÙÀÇ Á÷ºÐÀ» ä¿ì°Ô ÇÔ¿¡ Àû¿ëµÈ´Ù(Çà 1:20). 

½Å·Ú¸¦ Àú¹ö¸° ÀÚµéÀº °øÆòÇϰԵµ ±×µéÀÇ Á÷ºÐÀ» »©¾Ñ±æ °ÍÀ̸ç, ±×°ÍÀº ½Å½ÇÇÑ Àڵ鿡°Ô ÁÖ¾îÁø´Ù.

(3) ±×ÀÇ °¡Á·Àº ¸êÀýµÇ°í, °ÅÁö°¡ µÇ¸ç, ±×ÀÇ “¾Æ³»´Â °úºÎ°¡ µÇ¸ç ±×ÀÇ ºÒ½ÃÀÇ Á×À½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ” ±×ÀÇ ÀÚ³à´Â °í¾Æ°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù(9Àý). 

»ç¾ÇÇÑ ÀÚµéÀº ±×µéÀÇ »ç¾ÇÇÑ ÇàÀûÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ µ¹º¸°í ºÎ¾çÇØ¾ß ÇÒ ±×µéÀÇ ¾Æ³»¿Í Àڳฦ ÆÄ¸ê·Î ÀεµÇÑ´Ù. 

±×ÀÇ Àڳడ ¾Æ¹öÁö¸¦ ÀÒ°í¼­µµ »ì¾Æ°¥ ´É·ÂÀ» °¡Á³´Ù¸é ¿©ÀüÈ÷ À§·Î °¡¿îµ¥ »ýÈ°ÇØ °¡°ÚÁö¸¸, ±×µéÀº “À¯¸® ±¸°ÉÇÏ°Ô µÈ´Ù.” 

±×µéÀº °ÅÁÖÇÒ ÁýÀ» °®Áö ¸øÇϸç, °ÅÇÒ °÷µµ ãÁö ¸øÇϰí, À½½ÄÀ» ¾îµð¼­ ±¸ÇØ¾ß ÇÒÁö ¸ð¸£´Â ä µÎ·Á¿ò°ú ¶³¸²À¸·Î “±× ȲÆóÇÑ ÁýÀ» ¶°³ª”, ±¼¿¡¼­ ³ª¿Â µéÁü½Â°ú °°ÀÌ “ºô¾î¸Ô°Ô µÈ´Ù”(10Àý). ±×µéÀº ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ Á¶»óÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÚ±âµéÀ» Áõ¿ÀÇÏ´Â °ÍÀÌ ´ç¿¬ÇÔÀ» ¾Ë°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.

(4) ¾ÇÀÎÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ ¸ô¼öµÇ´Â °Íó·³ ±×ÀÇ ¼ÒÀ¯´Â ³Ñ°ÜÁø´Ù(11Àý). 

“°í¸®´ë±ÝÇÏ´Â ÀÚ·Î ÀúÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ´Ù ÃëÇÏ°Ô ÇϽøç, Àú°¡ ¼ö°íÇÑ °ÍÀ» ¿ÜÀÎÀÌ Å»ÃëÇÏ°Ô ÇϼҼ­.” ±×´Â ±×ÀÇ ¼ÒÀ¯¸¦ ÀüÇô °®Áö ¸øÇÑ´Ù(¿é 5:4-5).

(5) ±×ÀÇ ÈļÕÀº ºñÂüÇÏ°Ô µÈ´Ù. 

°í¾ÆµéÀº ºñ·Ï °¡Áø °ÍÀÌ ¾ø´Ù°í ÇÒÁö¶óµµ ¶§¶§·Î Çϳª´Ô²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ±àÈáÀ» º£Çª½Ã´Â ÀÚµéÀÇ Ä£ÀýÇÔ¿¡ ÀÇÇØ º¸¾ç(ÜÁå×)µÈ´Ù. ±×·¯³ª »ç¾ÇÇÑ ÀÚ´Â °áÄÚ ÀÚºñ¸¦ º£Ç¬ ÀÏÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ “±× °í¾Æ¸¦ ¿¬ÈáÇÒ ÀÚµµ ¾ø´Ù”(12Àý). ¾ÇÇÑ ºÎ¸ðÀÇ ÀÚ³à´Â Á¾Á¾ ±×µé ºÎ¸ðÀÇ ¾ÇÇà ¶§¹®¿¡ ´õ ³ª»Ú°Ô ´ëÁ¢¹Þ´Â´Ù. µ¿Á¤½ÉÀÇ ±àÈáÀÌ ±×µé¿¡°Ô´Â Â÷´ÜµÈ´Ù. ÀÚ³àµéÀÌ °í³­À» ¹Þ°Ô µÇ´Â ÀÌÀ¯´Â ±×µéÀÇ À߸øÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ÀÈ÷·Á ±×µéÀÇ ºÒ¿îÀ̶ó ÇØ¾ß µÇÁö ¾Ê°Ú´Â°¡?

(6) ±×ÀÇ À̸§ÀÌ µµ¸»µÇ¸ç, ¸Á°¢ ¼Ó¿¡ ÀØÇôÁö°í, ºÒ¸í¿¹·Î ³²¾Æ ÀÖ°Ô µÈ´Ù. 

“±× ÈĻ簡 ²÷¾îÁö°Ô ÇϽøç”, “±×ÀÇ Á¾¸»ÀÌ ÆÄ¸ê¿¡ À̸£°Ô ÇϽŴÙ.” ±×¸®°í “ÈÄ´ë¿¡ ÀúÈñ À̸§ÀÌ µµ¸»µÇ°Ô ÇϼҼ­.” ¿ÀÁ÷ °æ¸ê°ú ºÐ°³·Î½á ±â¾ïµÈ´Ù. 

¾ÄÀ» ¼ö ¾ø´Â ºÒ¸í¿¹ÀÇ Ç¥ÀûÀÌ ³²¾Æ ÀÖ°Ô µÈ´Ù(15Àý). ¿©±â¿¡¼­ ¼öÄ¡½º·¯¿î Á×À½À¸·Î ÇâÇÏ´Â °Í°ú °¡Á·°ú ±× ÁöÀ§°¡ ÆÄ¸êµÇ°í, 

±×µé¿¡°Ô ¾ßºñÇÏ°í °¡ÁõÇÑ ÀÏÀÌ ³ªÅ¸³ª¼­ ±×µé Èļտ¡°Ô ºó°ï°ú ¼öÄ¡¿Í ºÒÇàÀ» »ó¼Ó½ÃÄÑ ÁÜÀ» º¸¶ó! ºÒÇàÇÏ°Ô ÆÄ±«½ÃŰ´Â À庻ÀÎÀº ¹Ù·Î ÁË´Ù. 

¹Ú½ÄÇÑ Çϸóµå ¹Ú»ç´Â À̰ÍÀ» ±×¸®½ºµµ¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ À¯´ë ³ª¶ó°¡ ´çÇÏ°Ô µÇ´Â ÃÖÈÄÀÇ ºÐ»ê°ú ȲÆó¿¡ Àû¿ë½ÃŲ´Ù. 

±×µéÀÇ ¿Õ°ú ¹ÎÁ·Àº Á¦°ÅµÇ°í, ±× ³ª¶ó´Â ȲÆóÄÉ µÇ¾úÀ¸¸ç, ±×µéÀÇ ÈļÕÀº µµ¸ÁÇØ À¯¸®¹æ¶ûÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ µÇ¾ú´Ù.

¥±. ÀÌ·¯ÇÑ ÀúÁÖÀÇ ±Ù°Å´Â ¸Å¿ì Ȥµ¶ÇÏ°Ô µé¸®Áö¸¸, ±×µé¿¡°Ô´Â ¸Å¿ì Á¤´çÇÑ °ÍÀÓÀ» ¸»ÇØ ÁØ´Ù.

1. ÁËÀεéÀÇ Èļտ¡ ´ëÇÑ º¹¼öÀÇ ÀúÁÖµéÀ» Á¤´çÈ­Çϱâ À§ÇØ ±×ÀÇ Á¶»óµéÀÇ ÁË, Áï “±× ¿­Á¶ÀÇ Á˾ǔ°ú “±× ¾î¹ÌÀÇ ÁË”°¡ ¿©±â¿¡¼­ ¹®Á¦½ÃµÈ´Ù(14-15Àý). 

ÀÌ¿¡ ´ëÇØ Çϳª´ÔÀº Á¾Á¾ ÈÄ´ëÀÇ ÀÚ³à±îÁö ¡¹úÇϽŴÙ. ±×·¸´Ù°í °Å±â¿¡ À߸øÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. »ç¾ÇÇÔÀÌ ÇǸ¦ µû¶ó °è¼ÓµÉ ¶§´Â ÀúÁÖµµ ¶ÇÇÑ ÇǸ¦ µû¶ó °è¼ÓµÇ¾î ¸¶¶¥ÇÏ´Ù. ¶¥¿¡ Èê·ÁÁø ¹«ÁËÇÑ ÇÇ, Áï ÀÇ·Î¿î ¾Æº§ÀÇ ÇÇ¿Í °°Àº ¸ðµç ÇÇ´Â ¹ÚÇØ½Ã´ë¿¡ »ý±â´Â °ÍÀ̸ç, ±×¸®½ºµµ¸¦ Á×À½¿¡ À̸£°Ô ÇÔÀ¸·Î½á “±×µé ¿­Á¶ÀÇ Á˾ÇÀÇ ±×¸©À» ³ÑÄ¡°Ô Çß´Ù.” ¹üÁ˰¡ ±×µé ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ÇÑ º¹¼öµµ ±×µéÀ» µÚµû¸¦ °ÍÀÌ´Ù. °á±¹ ±×µéÀº “±×ÀÇ Çǰ¡ ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® Àڳ࿡°Ô ÀÖµµ´Ù”°í ¸»ÇÏ´Â °Í¿¡ µ¿ÀÇÇÑ´Ù.

2. ÁËÀο¡ ´ëÇÑ º¹¼öÀÇ ÀúÁÖ¸¦ Á¤´çÈ­Çϱâ À§ÇØ ¿©±â¿¡¼­ ±× ÀÚ½ÅÀÇ Á˰¡ ±×¿¡°Ô µ¹·ÁÁ³´Ù.

(1) ±×´Â ÀÜÀμºÀ» »ç¶ûÇß´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±×´Â ±×¿¡°Ô ÇǸ¦ ¸¶½Ã°Ô Çß´Ù(16Àý). “±×°¡ ±àÈáÈ÷ ¿©±æ ÀÏÀ» »ý°¢Áö ¾Æ´ÏÇϰí”, ÀÚºñ¸¦ ³ªÅ¸³»µµ·Ï ±ÇÀ¯ÇÏ´Â »ý°¢À» ±â¾ïÇÏÁö ¾Ê°í¼­, ¶ÇÇÑ ±×¿¡°Ô Á¦½ÃµÈ µ¿Á¤ÀÇ ´ë»óÀ» ±â¾ïÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ±×°¡ º¸È£ÇÏ°í ¼Ò»ý½ÃÄÑ¾ß ÇÒ °¡³­ÇÑ ÀÚµéÀ» ¹ÚÇØÇßÀ¸¸ç, À§·ÎÇÏ°í °íÃÄÁÖ¾î¾ß ÇÒ “¸¶À½ÀÌ »óÇÑ ÀÚ¸¦ Ç̹ÚÇØ Á×ÀÌ·Á ÇÏ¿´´Ù.” ¿©±â¿¡ ½Ç·Î »ì±â¿¡ ÀûÇÕÇÏÁö ¸øÇÑ ÇÑ ¾ß¸¸ÀûÀÎ Àΰ£ÀÌ ÀÖ´Ù.

(2) ±×´Â ÀúÁÖÇϱ⸦ ÁÁ¾ÆÇß´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀúÁÖ°¡ ±×ÀÇ ¸Ó¸® À§¿¡ ¶³¾îÁø´Ù(17-19Àý). ±×ÀÇ ÀÜÀμºÀÌ ¹ÌÄ¡´Â Àڵ鿡°Ô ÀúÁÖ·Î½á °ø°ÝÇßÀ¸³ª, ±×°ÍÀº ¹«·ÂÇß´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ±× ÀúÁÖµéÀº ±×¿¡°Ô µÇµ¹¾Æ°¡°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. “±×´Â ÃູÇϱ⸦ ±â»µÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù.” ±×´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Àß µÇ±â¸¦ ¿øÇϰųª ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Àß µÇ´Â °ÍÀ» º¸´Â ÀÏÀ» µµ¹«Áö ±â»µÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¼±ÇÑ ¸»À» Çϰųª ÁÁÀº ¼Ò¿øÀ» ÁÖÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, ´õ¿íÀÌ ´©±¸¿¡°Ôµµ ¼±ÇÑ Ç¥ÇöÀ» ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© “º¹ÀÌ ¸Ö¸® ¶°³µ´Ù. ¶Ç ÀúÁÖÇϱ⸦ ¿Ê ÀÔµí ÇÏ¿´´Ù.” ±×´Â ÀڱⰡ ¸¶À½¸¸ ¸ÔÀ¸¸é ÁÖº¯ÀÇ ¸ðµç »ç¶÷À» ³î¶ó°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ» ¸¶Ä¡ ÀǺ¹ÀÇ Àå½Å±¸ÀÎ ¾ç ÀÚ¶û½º·´°Ô ¿©°å´Ù. ±×´Â ±×°ÍÀ» ¸¶Ä¡ °©¿ÊÀÎ ¾ç ½Å·ÚÇßÀ¸¸ç, ±×°¡ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ¸ð¿åÀ¸·ÎºÎÅÍ ±×¸¦ º¸È£ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó°í »ý°¢Çß´Ù. ±×¸®°í ±×´Â ±×°ÍÀ» ÃæºÐÈ÷ Áö´Ï°í ÀÖ¾ú´Ù. 

±×´Â ÀúÁÖÇϱ⸦ Áñ°å´Â°¡? “Çϳª´ÔÀÇ ÀúÁÖ°¡ ¹°°°ÀÌ ±× ³»ºÎ¿¡ µé¾î°¡¸ç” ¼öÁ¾(â©ðþ)°ú °°ÀÌ ±×¸¦ ºÎÇ®°Ô ÇßÀ¸¸ç, “±â¸§°°ÀÌ ±× »À¿¡ µé¾î°¬´Ù.” ÀúÁÖÀÇ ¸»Àº ºü¸£°í ÈûÀÌ ÀÖ¾î °üÀý°ú °ñ¼ö¸¦ °¥¶ó³õ´Â´Ù. ±×°ÍÀº ÈûÀÖ°Ô ±×¸®°í À¯È¿ÇÏ°Ô ÀÛ¿ëÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ¿µÈ¥À» ºÙÀâ´Â´Ù. ±×°ÍÀº ¸Í·ÄÇØ ÇØµ¶Á¦°¡ ¾ø´Ù. ±×°ÍÀº “ÀÔ´Â ¿Ê°ú °°ÀÌ”(19Àý) ¸ðµç ¸é¿¡¼­ ±×¸¦ ¿¡¿ö½Î°í ÀÖ´Ù. ±×ÀÇ ÀúÁÖ°¡ ±×ÀÇ ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ¶ûÀ̾ú´ø ¸¸Å­ Çϳª´ÔÀÇ ÀúÁÖ´Â ±×¿¡°Ô ¼öÄ¡°¡ µÇ¸®¶ó. ±×¿¡°Ô “Ç×»ó ¶ì´Â ¶ì¿Í °°ÀÌ” ºÎÂøµÇ¾î, ±×´Â °áÄÚ ±×°ÍÀ» Á¦°ÅÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸®¶ó. ±×°ÍÀÌ ±×¿¡°Ô Áø³ëÇÏ´Â ¹°°ú °°ÀÌ µÇ¾î “º¹ºÎ¸¦ ºÎÇ®°Ô Çϸç, »çÁö¸¦ ½â°Ô” ¸¸µç´Ù.

À̰ÍÀº À¯´ÙÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ÆÄ¸êÀ» ÁöÀûÇϸç, ±×¸®½ºµµ¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀº À¯´ëÀε鿡°Ô ÀÓÇÏ´Â ¿µÀûÀÎ ½ÉÆÇÀ» °¡¸®Å²´Ù. ½ÃÆí ÀúÀÚ´Â ¹«¼­¿î “¾Æ¸à”À¸·Î ±×ÀÇ ÀúÁÖ¸¦ °á·ÐÁþ°í ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀº “³»°¡ ±×·¸°Ô µÇ±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù”¶ó´Â ÀǹÌÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, “³ªµµ ±×·¸°Ô µÉ °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ³ªÀÌ´Ù”¶ó´Â ÀǹÌÀ̱⵵ ÇÏ´Ù. “ÀÌ´Â ´ëÀû, °ð ³» ¿µÈ¥À» ´ëÀûÇÏ¿© ¾Ç´ãÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¿©È£¿Í²² ¹Þ´Â º¸ÀÀÀÌ´ÏÀÌ´Ù”(20Àý). ±×¸®°í À̰ÍÀº ÁÖ ¿¹¼öÀÇ ¸ðµç ´ëÀûÀڵ鿡 ´ëÇÑ º¸ÀÀÀÌ µÈ´Ù. ±×ÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸·Á ÇÏ´Â ±×ÀÇ ÀûµéÀº “±× ¾Õ¿¡¼­ »ìÀ° ´çÇÒ °Í”ÀÌ´Ù. ±×¸®°í ±×´Â ¾î´À ³¯ ±×ÀÇ ¹é¼ºÀ» ±«·ÓÈ÷´ø Àڵ鿡°Ô °í³­À¸·Î º¸ÀÀÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

------------

°â¼ÕÇÑ °£±¸(½Ã 109:21-31)

´ÙÀ­Àº ±×ÀÇ Àûµé¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë¸¦ ¼±¾ðÇÏ°í¼­ ÀÚ¶ûÇÏÁö ¾Ê°í ¸Å¿ì °â¼ÕÇÑ ÀÚ¼¼·Î Çϳª´ÔÀÇ À§·Î¸¦ ½º½º·Î ÃëÇϰí ÀÖ´Ù.

¥°. ±×´Â Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­, ±×ÀÇ ÀûµéÀÌ ±×¿¡°Ô ¸ð¿åÀ» ÁÖ±â À§ÇØ ÀÌ¿ëÇß´ø, ±×°¡ óÇÑ ºñÂüÇÑ »óȲ¿¡ °üÇØ ź½ÄÀ» Åä·ÎÇÑ´Ù. “³ª´Â °¡³­ÇÏ°í ±ÃÇÌÇØ ±àÈáÀÇ ´ë»óÀÌ µÇ¸ç, ÁÖÀÇ µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇϰí, ±×°ÍÀ» °¥¸ÁÇÏ´Â ÀÚÀÔ´Ï´Ù.”

1. ±×´Â ¸¶À½ÀÌ ±«·Î¿ü´Ù(22Àý). “³ªÀÇ Áß½ÉÀÌ »óÇÏ¿©” ¿µÈ¥À» ¼è¾àÄÉ Çϸç, Èû¾ø°Ô ÇÏ´Â ¿ÜÀûÀÎ ¹®Á¦·Î »óÇßÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ÁËÀǽÄÀ¸·Î »óÇß´Ù. “»óÇÑ ¿µÈ¥À» ´©°¡ ´ã´çÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï±î? ´©°¡ °íÄ¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?”

2. ±×´Â ½º½º·Î ±×ÀÇ Á¾¸»ÀÌ °¡±îÀÌ ´Ù°¡¿Â °ÍÀ» ÀνÄÇß´Ù. “³ªÀÇ °¡´Â °ÍÀº ÀÌ¹Ì »ç¶óÁ® °¡´Â ¼®¾ç ±×¸²ÀÚ °°µµ´Ù.” Àΰ£ÀÇ »ý¾Ö´Â ±â²¯ÇØ¾ß ±×¸²ÀÚ¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. ¶§¶§·Î ±×°ÍÀº “¼®¾ç ±×¸²ÀÚ°°ÀÌ” ´Ù°¡¿À´Â ¹ãÀÇ Ç¥Â¡ÀÌ´Ù.

3. ±×´Â “¸Þ¶Ñ±â°°ÀÌ ÈÛ¾µ·Á°¡¸ç”, ºÒ¾ÈÀ¸·Î ¸¶À½ÀÌ ÆÄµµÄ¡¸ç µ¿¿äÇß´Ù. ±×ÀÇ ¿ÜÀûÀÎ »óȲÀÌ ¾î¶² ÆòÁ¤À» ÁÖÁö ¸øÇß°í, »ê À§ ¸ÞÃß¶ó±â°¡ »ç³ÉµÉ À§±â¿¡ Ã³ÇØ ÀÖµíÀÌ °è¼Ó ¿äµ¿Çß´Ù.

4. ±×ÀÇ ¸öÀº ¾àÇØ °ÅÀÇ ¼öÃ´ÇØÁ³´Ù(24Àý). “±Ý½ÄÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ³» ¹«¸­Àº ¾àÇØÁ³´Ù.” °­¿äµÈ ±Ý½ÄÀ» ÀÎÇØ(À½½ÄÀÇ °áÇÌÀÌ ±×¸¦ ±«·ÓÇû°Å³ª ½Ä¿åÀÇ °áÇÌÀÌ ±×¸¦ º´µé°Ô Çß´Ù), ¶Ç ÀÚ¹ßÀûÀÎ ±Ý½ÄÀ» ÀÎÇØ ±×´Â ½ÉÈ÷ ¾àÇØÁ³´Ù. ±×¶§ ±×´Â ±× ÀÚ½ÅÀ̳ª ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ ÁË·Î ÀÎÇØ, ¶Ç´Â °í³­À¸·Î ÀÎÇØ, Àڱ⠿µÈ¥À» ¡¹úÇß´Ù(35:13, 69:10). “³» À°Ã¼´Â ¼öôÇϿɴϴÙ.” Áï, ±×´Â À°Ã¼°¡ Áö³æ´ø °­°ÇÇÔÀ» ÀÒ¾ú°í, µû¶ó¼­ »ì°¡Á×°ú »À¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê´Â ÇØ°ñÀÌ µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª À̽º¶ó¿¤°ú °°ÀÌ À°Ã¼°¡ »ìÂî´Â ¹Ý¸é¿¡ ¿µÈ¥ÀÌ ¼è¾àÇØÁüº¸´Ù, À°Ã¼´Â ¼èÀÜÇÏÁö¸¸ ¿µÈ¥ÀÌ ÀßµÇ°í °­°ÇÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ ´õ ³´´Ù.

5. ±×´Â ±×ÀÇ ´ëÀûÀڵ鿡 ÀÇÇØ Á¶·Õ¹Þ°í ºñ³­¹Þ¾Ò´Ù(25Àý). ±×µéÀÌ Á¶·Õ°Å¸®·Î »ï¾Ò´ø ±×ÀÇ Çå½Å°ú °í³ú°¡ ÀÖ¾ú´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀº ±×·¯ÇÑ °æ¿ì ÁúÃ¥À» ¹«¼öÈ÷ ´çÇß´Ù.

ÀÌ·± ¸ðµç Á¡¿¡¼­ º¼ ¶§, ´ÙÀ­Àº °â¼ÕÇÏ°Ô ´çÇÏ¸ç ¾àÇØÁö°í Á¶·Õ¹Þ¾Ò´ø ±×¸®½ºµµÀÇ ¸ðÇüÀ̾ú´Ù. ±×´Â ¶ÇÇÑ Á¾Á¾ °í³­À» ¹Þ°í ÆøÇ³¿ì¿¡ ½Ã´Þ¸®¸ç À§·Î ¹ÞÁö ¸øÇÑ ±³È¸ÀÇ ¸ðÇüÀ̾ú´Ù.

¥±. ±×´Â ÀÚ½ÅÀ» À§ÇØ ÀÚºñ¸¦ °£±¸ÇÑ´Ù. ±×´Â ¸ÕÀú ÀϹÝÀûÀÎ ¸»·Î °£±¸Çß´Ù(21Àý). “ÁÖ ¿©È£¿Í¿©, ³ª¸¦ ¼±´ëÇϼҼ­! ³»°Ô ³ªÅ¸³ª½Ã¸ç, ³ª¸¦ À§ÇØ ÇàÇϼҼ­.” ¸¸ÀÏ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ ÇâÇØ °è½Å´Ù¸é, ±×´Â ¿ì¸®¸¦ À§ÇØ ÇàÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù. “¿ì¸®°¡ °£±¸ÇÏ¸ç »ý°¢ÇÏ´Â °Íº¸´Ù ´õ dz¼ºÇÏ°Ô ¿ì¸®¸¦ À§ÇØ ÇàÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.” 

±×´Â ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀ» Çϳª´Ô²² ¸í·ÉÇÏÁö ¾Ê°í, ±×ÀÇ ÁöÇý¿¡ À§Å¹ÇÑ´Ù. “¿©È£¿Í¿©, ÁÖÀÇ ´«¿¡ ¼±È÷ ¿©±â½Ã´Â °ÍÀ» ³»°Ô ÇàÇϼҼ­. ÁÖ²²¼­ ¾Æ½Ã´Â °ÍÀ» ³»°Ô ÀÖ°Ô ÇϽøç, ÁøÁ¤À¸·Î ³»°Ô ÇàÇϼҼ­. ºñ·Ï Áö±ÝÀº ±×°ÍÀÌ ³»°Ô ÇØ°¡ µÉÁö¶óµµ.”

±×´Â ´õ Ưº°ÇÑ ¸»·Î °£±¸ÇÑ´Ù(26Àý). “¿©È£¿Í ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿©, ³ª¸¦ µµ¿ì½Ã¸ç ³ª¸¦ ±¸¿øÇϼҼ­. ³ªÀÇ ¹®Á¦¿¡¼­ ³ª¸¦ µµ¿ì½Ã¸ç, ³ªÀÇ ±«·Î¿òÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¸¦ ±¸¿øÇϼҼ­. Á˷κÎÅÍ ±¸¿øÇϽøç, ³ªÀÇ Àǹ«¸¦ ÇàÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ³ª¸¦ ±¸¿øÇϼҼ­.” “ÀúÈñ´Â ÀúÁÖÇÏ¿©µµ ÁÖ´Â ³»°Ô º¹À» ÁÖ¼Ò¼­”(28Àý) ÇÏ°í ±×´Â °£±¸ÇÑ´Ù.

±×´Â ±×ÀÇ ÀûµéÀÇ ±î´ß ¾ø´Â ÀúÁÖ¸¦ °æ¸êÇÑ´Ù. “ÀúÈñ·Î ÀúÁÖ¸¦ ÇÏ°Ô ÇϼҼ­.” ±×´Â ½Ã¹ÇÀÌ¿¡ ´ëÇØ, “±×°¡ ÀúÁÖÇÏ°Ô ¹ö·ÁµÎ¶ó”°í ¸»Çß´Ù. ±×µéÀº ¿ÀÁ÷ ±×µéÀÇ »ç¾ÇÇÔÀ» µå·¯³¾ »ÓÀÌ´Ù. ±×µéÀº “Âü»õÀÇ ¶°µµ´Â °Í°ú Á¦ºñÀÇ ³¯¾Æ°¡´Â °Í°°ÀÌ”(Àá 26:2) ±×¸¦ ´õÀÌ»ó ºÒÇà¿¡ ¸ô¾Æ³ÖÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ±×´Â ±×µéÀÇ ÀúÁÖ¿¡ ±ÕÇüÀ» ¸ÂÃ߱⿡ ÃæºÐÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÃູÀ» Çì¾Æ¸°´Ù. “ÁÖ´Â ³»°Ô º¹À» ÁÖ¼Ò¼­.” ±×µéÀÌ ÀúÁÖÇÒÁö¶óµµ ³»°Ô´Â »ó°ü¾ø´Ù. 

“Çϳª´ÔÀÌ ÀúÁÖÄ¡ ¾ÊÀ¸½Å ÀÚ¸¦ ÀúÈñ°¡ ¾îÂî ÀúÁÖÇϸç”(¹Î 23:8), ±×°¡ ÃູÇϽŠÀÚ¸¦ ¾îÂî ÀúÁÖÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀΰ¡? Àΰ£ÀÇ ÀúÁÖ´Â ¹«·ÂÇÏ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÃູÀº Àü´ÉÇÏ´Ù. ¿ì¸®°¡ ºÎ´çÇÏ°Ô ÀúÁÖÇÏ´Â ÀÚµéÀº Çϳª´ÔÀÇ Ãູ, Áï ±×ÀÇ Æ¯º°ÇÑ ÃູÀ» ¹ÏÀ½ °¡¿îµ¥¼­ ±â´Ù¸®¸ç °£±¸ÇÑ´Ù. ±×¸®½ºµµ¸¦ °í¹éÇß´Ù´Â ÀÌÀ¯·Î ºÒ½ÖÇÑ »ç¶÷À» ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ÂѾƳÂÀ»´ë, ±×¸®½ºµµ´Â “±×¸¦ ¸¸³ª¼Ì´Ù”(¿ä 9:35). »ç¶÷µéÀÌ ±î´ß ¾øÀÌ ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °¡Àå ¾ÇÇÑ °ÍÀ» ¸»Çϸç, ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °¡Àå ³ª»Û °ÍÀ» ¼Ò¿øÇÒ ¶§ ¿ì¸®´Â ÀÌ·¯ÇÑ °£±¸¿¡¼­ ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» Çϳª´Ô²²·Î ³ôÀÌ ¿Ã·Á À§·Î¸¦ ÃëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. “ÀúÈñ´Â ÀúÁÖÇÏ¿©µµ ÁÖ´Â ³»°Ô º¹À» ÁÖ¼Ò¼­.” “ÁÖÀÇ Á¾Àº Áñ°Å¿öÇϸ®ÀÌ´Ù” ÇÏ°í ±×´Â °£±¸ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÃູÀÌ ¾ó¸¶³ª °í±ÍÇÑ °ÍÀΰ¡¸¦ ¾Æ´Â ÀÚµéÀº ±×°ÍÀ» È®½ÅÇÏ°Ô µÇ¸ç, ±×µéÀº ±×°ÍÀ» Áñ°Å¿öÇÏ°Ô µÈ´Ù.

¥². ±×´Â ±×ÀÇ ´ëÀûÀÚµéÀÌ “ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇÏ¿©”(28Àý) “¼öÄ¡¸¦ °Ñ¿Ê°°ÀÌ ÀÔ°Ô µÇ¸®¶ó”(29Àý)°í ±âµµÇÑ´Ù. ±×µéÀº ÀÚ°¡´çÂø¿¡ ºüÁ® ½º½º·Î ¶°³ª°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í “¸ðµç »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ÀúÈñÀÇ ¾î¸®¼®À½À» ³ªÅ¸³»¸ç”, ±×µéÀº ±×µéÀÇ °èȹ¿¡¼­ ÁÂÀýµÉ °ÍÀÌ´Ù. À¯´ëÀεéÀÇ ´ëÀûÀÚµé°ú °°ÀÌ “¼öÄ¡·Î °¡µæ Â÷°Ô” µÉ °ÍÀÌ´Ù(´À 6:16).

¾Æ´Ï, ±×´Â ¿©±â¿¡¼­ ±×µéÀÌ È¸°³Çϵµ·Ï °£±¸Çϰí ÀÖ´Ù. À̰ÍÀÌ ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®ÀÇ ´ëÀûÀÚµéÀ» À§ÇØ Çϳª´Ô²² °£±¸ÇØ¾ß ÇÒ Áß¿äÇÑ ÀÏÀÌ´Ù. ½Ç·Î ÁËÀεéÀº ½º½º·Î ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö¸¸, ±×µéÀº ½º½º·Î ¿åÀ» ´çÇÏ¸ç “Àڱ⠼öÄ¡¸¦ °Ñ¿Ê°°ÀÌ ÀԴ” Áø½ÇÇÑ ÂüȸÀÚÀÌ´Ù.

¥³. ±×´Â Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤°ú ±×ÀÇ À̸§ÀÇ ¸í¿¹¸¦ ÁÖÀåÇÑ´Ù. “ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿© ³ª¸¦ ¼±´ëÇϼҼ­”(21Àý). 

ƯÈ÷ ±×°¡ ±×ÀÇ À̸§À» ¼±Æ÷Çß´ø ±×ÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇØ ³ª¸¦ ¼±´ëÇϼҼ­. “ÁÖÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¼±ÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ³ª¸¦ °ÇÁö¼Ò¼­.” ±×°ÍÀº Àú°¡ ±â»µÇÏ¸ç ³»°¡ ÀÇÁöÇØ¾ß ÇÒ ¹ÙÀÌ´Ù. ³ª´Â ¾Æ¹«°Íµµ ÇÒ ¼ö ¾ø±â ¶§¹®¿¡ ³ªÀÇ °øÀû¿¡ µû¶ó¼­°¡ ¾Æ´Ï¶ó, “ÁÖÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» ÀÎÇÏ¿© ³ª¸¦ ±¸¿øÇϼҼ­. ±×°ÍÀÌ ¹Ù·Î ³ªÀÇ ±¸¿øÀÇ ±Ù¿øÀÌ µÇ¸ç, ÀÌÀ¯°¡ µÇ°í, ôµµ°¡ µÇ³ªÀÌ´Ù.”

¸¶Áö¸·À¸·Î, ±×´Â ½ÃÆíÀ» ±â»ÝÀ¸·Î, ½Å¾ÓÀÇ ±â»ÝÀ¸·Î, ±×ÀÇ ÇöÀçÀÇ ÅõÀïÀÌ ½Â¸®·Î ³¡³ª¸®¶ó°í È®½ÅÇÏ´Â ±â»ÝÀ¸·Î °á·ÐÁþ°í ÀÖ´Ù.

1. ±×´Â Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇϸ®¶ó°í ¾à¼ÓÇÑ´Ù(30Àý). “³»°¡ ¿©È£¿Í²² Å©°Ô Âù¾çÇϸ®·Î´Ù.” 

³ªÀÇ ¸¶À½À¸·Î¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, “³»°¡ ÀÔÀ¸·Î” Âù¾çÇÒ °ÍÀÌ´Ù. “³»°¡ ±×¸¦ Âù¾çÇϸ®·Î´Ù.” ³²¸ô·¡ È¥ÀÚ¼­¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, “¹«¸® Áß¿¡¼­” Âù¾çÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

2. ±×´Â Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÒ ÀÌÀ¯¸¦ °®°Ô µÉ °ÍÀÓÀ» ½º½º·Î ¾à¼ÓÇÑ´Ù(31Àý). “Àú°¡ ±ÃÇÌÇÑ ÀÚÀÇ ¿ìÆí¿¡ ¼­»ç”, 

±×¿¡°Ô °¡±îÀÌ Çϸç Çö½ÇÀûÀÎ µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀº ±×ÀÇ ÈÄ¿øÀڷμ­ ±×ÀÇ ¿À¸¥Æí¿¡ ¼­¸ç, ±×ÀÇ ´ëÀûÀڵ鿡 ´ëÇØ ±×ÀÇ ¼Ò¿øÀ» ÁöÁöÇϰí, ´ëÀûÀÚµéÀ» Á¦Çϸç, ±×¸¦ º¸È£Çϰí, “±× ¿µÈ¥À» ÆÇ´ÜÇÏ·Á ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô¼­ ±¸¿øÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̷δÙ.” 

Çϳª´ÔÀº ´ÙÀ­ÀÌ °í³­ Áß¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ±×ÀÇ º¸È£ÀÚ¿´À¸¸ç, ±×ÀÇ “¿ìÆí¿¡ ¼­ °è½Å” ÁÖ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ³ªÅ¸³ª½Å´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ±×´Â “¿äµ¿Ä¡ ¾Ê°í”(16:8), ±× ¿µÈ¥À» ÆÇ´ÜÇÏ·Á°í ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô¼­ ±¸¿øÇϽøç, ±×°ÍÀ» ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ µÎ½Å´Ù. “Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» µû¶ó °í³­ ´çÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚ´Â ÀúÈñÀÇ ¿µÈ¥À» ±×°¡ ÁöŰ½Ãµµ·Ï À§Å¹ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.”

==========
[·Ò5:1-11, 3-6]ÀÇ·Ó´Ù ÇϽÉÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷ÀÇ »î...
*1.  ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ¹ÏÀ½À¸·Î((ÇǽºÆ¼½º)) ÀÇ·Ó´Ù((µðÄ«ÀÌ¿À¿À)) ÇϽÉÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´Ô°ú È­ÆòÀ»((¿¡ÀÌ·¹³×)) ´©¸®ÀÚ 
*2.  ¶ÇÇÑ ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ì¸®°¡ ¹ÏÀ½À¸·Î ¼­ ÀÖ´Â ÀÌ ÀºÇý¿¡((¶óÃÌ/±¸ÇѹÙÀºÃÑ, Çì¼¼µå/QÀÎÀÚ-ÀÚ¾Ö-ÀºÃÑ, ¶óÇÔ/¿ì¾Ö-µ¿Á¤, Åäºê/Q¼±ÇϽÉ, °ÔµÑ¶ó/¿µ¿¹)) µé¾î°¨À»((±× ¾È¿¡ Âü¿¹ÇÔ)) ¾ò¾úÀ¸¸ç Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À»((µ¶»ç..Ä«º¸µå..ÁÖÀÓÀ翵±¤°ú ±× ±¤Ã¤)) ¹Ù¶ó°í((¿¤Çǽº...Ƽũ¿Í...¼Ò¸Á-½Å·Ú-¾ÈÀü :: È®½ÅÇϴ¹٠Èñ¸Á)) Áñ°Å¿öÇÏ´À´Ï¶ó((Ä«¿ìÄ«¿À¸¶ÀÌ...ÇÒ¶ö : ÀÚ¶û-Âù¾çÇÏ´Ù...·½9:24..°íÀü1:31.ÀÚ¶ûÇÏ´ÂÀÚ´Â Á־ȿ¡¼­ ÀÚ¶ûÇ϶ó)) 
*3.  ´Ù¸¸ ÀÌ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®°¡ ȯ³­ Áß¿¡µµ Áñ°Å¿öÇϳª´Ï À̴ ȯ³­Àº((µé¸³½Ã½º...Â÷¸£/ȯ³­..¶óÇÏÃ÷/°í»ý....¿ä16:33.°íÈÄ1:4-,))  Àγ»¸¦((ÈÖÆ÷¸ð³×....Àγ»/±â´Ù¸²..¹ÌÅ©¿þ/±â´ë¿Í¼Ò¸Á, Ƽũ¿Í/¼Ò¸Á)), 
*4.  Àγ»´Â ¿¬´ÜÀ», ¿¬´ÜÀº ¼Ò¸ÁÀ» ÀÌ·ç´Â ÁÙ ¾ÍÀ̷δ٠
*5.  ¼Ò¸ÁÀÌ ¿ì¸®¸¦ ºÎ²ô·´°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀº ¿ì¸®¿¡°Ô Áֽмº·ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÌ ¿ì¸® ¸¶À½¿¡ ºÎÀº ¹Ù µÊÀÌ´Ï 
*6.  ¿ì¸®°¡ ¾ÆÁ÷ ¿¬¾àÇÒ ¶§¿¡ ±â¾à´ë·Î ±×¸®½ºµµ²²¼­ °æ°ÇÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© Á×À¸¼Ìµµ´Ù 
*7.  ÀÇÀÎÀ» À§ÇÏ¿© Á×´Â ÀÚ°¡ ½±Áö ¾Ê°í ¼±ÀÎÀ» À§ÇÏ¿© ¿ë°¨È÷ Á×´Â ÀÚ°¡ Ȥ ÀְŴϿ͠
*8.  ¿ì¸®°¡ ¾ÆÁ÷ ÁËÀÎ µÇ¾úÀ» ¶§¿¡ ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© Á×À¸½ÉÀ¸·Î Çϳª´Ô²²¼­ ¿ì¸®¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ±âÀÇ »ç¶ûÀ» È®ÁõÇϼ̴À´Ï¶ó 
*9.  ±×·¯¸é ÀÌÁ¦ ¿ì¸®°¡ ±×ÀÇ ÇÇ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÇ·Ó´Ù ÇϽÉÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï ´õ¿í ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áø³ëÇϽɿ¡¼­ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ï 
*10.  °ð ¿ì¸®°¡ ¿ø¼ö µÇ¾úÀ» ¶§¿¡ ±×ÀÇ ¾ÆµéÀÇ Á×À¸½ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´Ô°ú È­¸ñÇÏ°Ô µÇ¾úÀºÁï È­¸ñÇÏ°Ô µÈ Àڷμ­´Â ´õ¿í ±×ÀÇ »ì¾Æ³ª½ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀ̴϶ó *11.  ±×»Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀÌÁ¦ ¿ì¸®·Î È­¸ñÇÏ°Ô ÇϽŠ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´Ô ¾È¿¡¼­ ¶ÇÇÑ Áñ°Å¿öÇÏ´À´Ï¶ó
--------------
---------------
pivsti"(4102, ÇǽºÆ¼½º) ¹ÏÀ½ faith.....¿¡¹«³ª(Áø½Ç/¼º½Ç/½Å½Ç/Ãæ¼º)
1. °íÀü Çï¶ó¾î ¹®ÇåÀÇ ¿ë¹ý 
¸í»ç ÇǽºÆ¼½º(Hes., Hdt.ÀÌ·¡)´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̸¦ Áö´Ñ´Ù.
(a)  ÇǽºÆ¼½º´Â '½Å·Ú, È®½Å, È®½Ç¼º, È®°íÇÑ È®½Å'À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
(b)  ÇǽºÆ¼½º´Â »ç¶÷ÀÌ °¡Áö´Â È®½Å »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó »ç¶÷ÀÌ ÇâÀ¯ÇÏ´Â È®½Å, Áï '½Å·ÚÇÒ ¼ö ÀÖÀ½, ÀÇÁöÇÒ ¼ö ÀÖÀ½'À» ÀǹÌÇÑ´Ù. À̰ÍÀº Â÷À̰¡ ÀÖÀ»Áö¶óµµ È®½Ç¼ºÀ̳ª ½Å·Ú¼º°ú °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù.
(c)  ÇǽºÆ¼½º´Â ½Å·ÚÀÇ °¡´É¼º, ÀÇÁöÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸ÀåÇÏ´Â 'º¸Áõ, Áõ¸í, Áõ°Å, ½Å½Ç¼º'À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
2. 70Àοªº»ÀÇ ¿ë¹ý 
¸í»ç ÇǽºÆ¼½º´Â 70Àοªº»¿¡¼­ ¾à 55ȸ ³ª¿À¸ç, ÁÖ·Î È÷ºê¸®¾î ¿¡¹«³ª(°æ°í, Ãæ½Ç, ¼º½Ç, È®°íºÎµ¿ÀÇ ¹ÏÀ½)ÀÇ ¿ª¾î·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
3. ½Å¾à¼º°æÀÇ ¿ë¹ý 
¸í»ç ÇǽºÆ¼½º´Â ½Å¾à¼º°æ¿¡¼­ ¾à 230ȸ ³ª¿À¸ç, ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
(a)  ÇǽºÆ¼½º´Â '½Å½Ç¼º, ½Å·Ú¼º'À» ÀǹÌÇÑ´Ù: ¸¶ 23:23 "È­ ÀÖÀ»ÁøÀú ¿Ü½ÄÇÏ´Â ¼­±â°üµé°ú ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ¿© ³ÊÈñ°¡ ¹ÚÇÏ¿Í È¸Çâ°ú ±ÙäÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¸¦ µå¸®µÇ À²¹ýÀÇ ´õ ÁßÇÑ ¹Ù ÀÇ¿Í Àΰú ½ÅÀº ¹ö·Èµµ´Ù ±×·¯³ª À̰͵µ ÇàÇϰí Àú°Íµµ ¹ö¸®Áö ¸»¾Æ¾ß ÇÒÁö´Ï¶ó"; ·Ò 3:3; µó 2:10; °¥ 5:22; »ìÈÄ 1:48.
(b)  ÇǽºÆ¼½º´Â '¾ö¼÷ÇÑ ¾à¼Ó, ¼­¾à'À» ³ªÅ¸³½´Ù: "óÀ½ [¹ÏÀ½]À» Àú¹ö·ÈÀ¸¹Ç·Î ½ÉÆÇÀ» ¹Þ´À´Ï¶ó"(µõÀü 5:12).
(c)  ÇǽºÆ¼½º´Â 'Áõ°Å, º¸Áõ'À» ÀǹÌÇÑ´Ù: Çà 17:31 "ÀÌ´Â Á¤ÇϽŠ»ç¶÷À¸·Î ÇÏ¿©±Ý õÇϸ¦ °øÀÇ·Î ½ÉÆÇÇÒ ³¯À» ÀÛÁ¤ÇϽðí ÀÌ¿¡ Àú¸¦ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã »ì¸®½Å °ÍÀ¸·Î ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô [¹ÏÀ» ¸¸ÇÑ Áõ°Å]¸¦ ÁÖ¼ÌÀ½À̴϶ó Çϴ϶ó"; µõÈÄ 4:7.
(d)  ÇǽºÆ¼½º´Â '½Å·Ú, È®½Å, ¹ÏÀ½'À» ³ªÅ¸³½´Ù.
① Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÏ¿©, ¸· 11:22; º¦Àü 1:21; È÷ 6:1; »ìÀü 1:8; ·Ò 4:5; ·Ò 4:9; ·Ò 4:11-·Ò 4:13; ·Ò 4:16; ·Ò 4:19ÀÌÇÏ µî.
② ±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÏ¿©, ¸¶ 8:10; ¸¶ 9:2; ¸¶ 9:22; ¸¶ 9:29; ¸¶ 15:28; ¸· 2:5; ¸¶ 4:40; ¸¶ 5:34; ¸¶ 10:52; ´ª 5:20; ´ª 7:9; ´ª 7:50; ´ª 8:25; ´ª 8:48; ´ª 17:19; ´ª 18:42. ·Ò 3:23; ·Ò 3:26; °¥ 2:16; °¥ 2:20; °¥ 3:22; ¿¦ 3:12; ºô 3:9; ¾à 2:1; °è 14:12.
(e)  ÇǽºÆ¼½º´Â '½Å¾ÓÀÇ ³»¿ë, ±³¸®'¸¦ ³ªÅ¸³½´Ù: À¯ 1:3, À¯ 1:20; ·Ò 1:5; °¥ 1:23; °¥ 3:23ÀÌÇÏ; µõÀü 1:19; µõÀü 4:1, µõÀü 4:6; µõÀü 6:10; µõÈÄ 2:18; ·Ò 12:6; µõÈÄ 4:7.
(ÂüÁ¶: Walter Bauer; A.Weiser; O.Michel). 
------------
dikaiovw(1344, µðÄ«ÀÌ¿À¿À) .....Â÷´ÙÅ©(µ¿) üµ¥Å©. ü´ÙÄ«(¸í) =righteousness, equity
ÀÇ·Ó´Ù ÇÏ´Ù justify.
1. °íÀü Çï¶ó¾î ¹®ÇåÀÇ ¿ë¹ý. 
µ¿»ç µðÄ«ÀÌ¿À¿À(Soph., Hdt. ÀÌ·¡)´Â µðÄ«ÀÌ¿À½º(divkaio", 1342)¿¡¼­ À¯·¡ÇßÀ¸¸ç,
(a)  '¹Ù·Î Àâ´Ù'(¹ýÀ¸·Î Æø·ÂÀ»), '¿ÇÀº °ÍÀ¸·Î ¼¼¿ì´Ù', 'Á¤´çÈ­ ÇÏ´Ù'
(b)  '±Ç¸®·Î¼­ ¿ä±¸ÇÏ´Ù, ¿Ç´Ù°í °£ÁÖÇÏ´Ù, ÆÇ´ÜÇÏ´Ù, ½ÂÀÎÇÏ´Ù'
(c)  '´©±º°¡¿¡°Ô ±×°¡ ¸¶¶¥È÷ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀ» ÁÖ´Ù'. ÀÌ °æ¿ì´Â 'ÇüÀ» ¾ðµµÇÏ´Ù, ¹úÀ» ³»¸®´Ù,¡¹úÇÏ´Ù'¶ó´Â ÀǹÌÀÏ ¼öµµ ÀÖ°í 'ÀÇ·Ó´Ù°í ¼±¾ðÇÏ´Ù, Á¤´çÇÏ´Ù°í ÀÎÁ¤ÇÏ´Ù'¶ó´Â ¶æÀÏ ¼öµµ ÀÖ´Ù.
2. 70Àοªº»ÀÇ ¿ë¹ý. 
µ¿»ç µðÄ«ÀÌ¿À¿À´Â 70Àοªº»¿¡¼­ ¾à 45ȸ ³ª¿À¸ç ÁÖ·Î È÷ºê¸®¾î Â÷´ÙÅ©(¿Ã¹Ù¸£´Ù, °øÁ¤ÇÏ´Ù, ÀÇ·Ó´Ù)ÀÇ ¿ª¾î·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
3. ½Å¾à¼º°æÀÇ ¿ë¹ý. 
µ¿»ç µðÄ«ÀÌ¿À¿À´Â ½Å¾à¼º°æ¿¡¼­ 39ȸ ³ª¿À¸ç, ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ½Å¾à¼º°æ¿¡¼­ ÀϹÝÀûÀ¸·Î °ÅÀÇ Ç×»ó ¹ýÀûÀÎ °ü·ÃÀÌ ³ªÅ¸³­´Ù.
(a)  °è 22:11¿¡ ³ª¿À´Â ÀÌ·ÊÀûÀÎ Àǹ̴ 'ÀǸ¦ ÇàÇÏ´Ù' exercise righteousnessÀÌ´Ù.
(b)  ÈçÈ÷ Çϳª´ÔÀÇ º¯È£¸¦ ¾ð±ÞÇÑ´Ù(´ª 7:29; ¸¶ 11:19; ·Ò 3:4; µõÀü 3:16).
(c)  'ÀÚ±âÀÇ °á¹éÀ» ÁÖÀåÇÏ´Ù'´Â ´ª 10:29(º¸´Ù ¾àÇÑ Àǹ̷Π»ç¿ëµÊ)°ú ´ª 16:15¿¡ ³ª¿Â´Ù.
(d)  ´ª 18:4°ú ¸¶ 12:37¿¡¼­´Â '¹«ÁË·Î µÈ' acquittedÀ̳ª 'ÀÇ·Ó´Ù°í ¼±¾ðµÈ' declared righteousÀ̶ó´Â Àǹ̷Π»ç¿ëµÈ´Ù. ¸¶ 12:37¿¡¼­´Â ¸¶Áö¸· ½ÉÆÇ°ú ºÐ¸íÇÏ°Ô °ü·ÃµÈ´Ù.
(e)  ¹Ù¿ï ±â·Ï¿¡¼­ ¿ì¸®´Â ¸Ç óÀ½
① ¹ýÀûÀÎ ¿ë¹ýÀ» ¹ß°ßÇÑ´Ù. ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀº ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý·Î¿î Çൿ¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© ¹ÏÀ½À¸·Î ÀÇ·Ó´Ù ÇϽÉÀ» ¾ò´Â´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÄªÀÇ´Â ÇöÀç¿¡ ÀϾ´Â ±¸¿øÀûÀÎ ¹æ¸éÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ½ÊÀÚ°¡¿¡¼­ Á¦Á¤µÇ°í ¹ÏÀ½À¸·Î ÀÌÇØµÇ´Â °ü°èÀÇ °´°ü¼ºÀ» Áö´Ñ´Ù. 
°¥ 2:16-17¿¡¼­ ÀÌ ´Ü¾îÀÇ Àǹ̴ Çϳª´ÔÀÌ º¸½Ã±â¿¡ ÀÇ·Ó´Ù´Â ÀǹÌÀÌ´Ù. ½ÉÆÇÀÇ °³³äÀº Ç×»ó ³ªÅ¸³ªÁö¸¸, µðÄ«ÀÌ¿À¿À´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇÑ ÇöÀçÀûÀÎ ÀºÇýÀÇ ÇൿÀÌ´Ù.
② ±×·¸Áö¸¸ ¹Ù¿ïÀÇ ÀÌ ¿ë¾î »ç¿ëÀº üÇèÀÇ ¹®Á¦¿¡ ±â¿©ÇÏ¿´´Ù(ÂüÁ¶: °¥ 3:8, °¥ 3:11; ·Ò 3:24). ½ÊÀÚ°¡¿¡¼­ÀÇ ¸ðµç »ç¶÷¿¡ ´ëÇÑ ÄªÀÇ¿Í ¹ÏÀ½ ¾È¿¡¼­ÀÇ °³ÀÎÀûÀΠĪÀÇ´Â Á¶È­µÈ´Ù. ĪÀÇ´Â ÀºÇýÀÇ ¿Ï¼ºÇ°ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª "¹ÏÀ½À¸·Î"¶ó´Â ¸»Àº(ÂüÁ¶: °¥ 2:16; °¥ 3:8, °¥ 3:11) ĪÀǰ¡ ¶ÇÇÑ ÇöÀç¿¡ °è¼ÓµÇ´Â °ÍÀ̹ǷΠ¿ì¸®´Â °´°üÀûÀÎ Çൿ°ú ÁÖ°üÀûÀÎ ÀÌÇØ¸¦ ²÷¾î¹ö¸± ¼ö ¾ø´Ù´Â »ç½ÇÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ¸¶Áö¸· ½ÉÆÇ¿¡ °üÇÑ ÇÑ, ¹Ù¿ïÀº µðÄ«ÀÌ¿À¿À¸¦
③ ¿ì¸® »îÀÇ ÀüüÀûÀΠȰµ¿¿¡¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô À¯¸®ÇÏ°Ô ³»·ÁÁö´Â ¼±°í¿Í °ü·Ã½ÃŲ´Ù(ÂüÁ¶: °íÀü 4:4). ¹Ì·¡°¡ »ç¿ëµÉ ¶§ Ç×»ó À̰ÍÀÌ ÀǵµµÇ¾ú´ÂÁö ±×·¸Áö ¾ÊÀºÁö´Â °áÄÚ È®½ÇÇÏÁö ¾Ê´Ù. ·Ò 2:13¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÏ´Â ¹Ù´Â ÀǽÉÇÒ ¿©Áö¾øÀÌ ¸¶Áö¸· ½ÉÆÇ¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌÁö¸¸ ¹®¸Æ»ó ¿äÁö´Â ¾î´À ´©±¸µµ ÀÇ·Î¿î ½ÉÆÇ°üÀ̽ŠÇϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¼³ ¼ö ¾ø´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. 
·Ò 5:19Àº Á¾¸»·ÐÀûÀÎ ¾ð±ÞÀÎ °Í °°Áö¸¸, ÀǹÌÇÏ´Â ¹Ù´Â ½ÊÀÚ°¡¿¡¼­ Á¦Á¤µÇ°í °è¼ÓÀûÀÎ ¼±¹°·Î ¾Ë·ÁÁø ½ÅÀû ĪÀÇ´Â °áÁ¤ÀûÀÎ ¹«Á˹æ¸é¿¡¼­ ¿Ï¼ºµÉ °ÍÀ̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù(ÂüÁ¶: ·Ò 8:24, ·Ò 8:33).
④ ÀÌ µ¿»ç´Â Çà 13:38-39(¿©±â¿¡¼­´Â ¹ýÁ¤Àû ÀÇÀÎÀÌ ¶Ç´Ù½Ã ¹®Á¦°¡ µÊ)¿¡¼­ ó·³, '~·ÎºÎÅÍÀÇ ÇØ¹æ'À̶ó´Â Àǹ̸¦ Áö´Ñ´Ù. ¹Ù¿ïÀº ·Ò 6:7¿¡¼­ ÀÌ ¿ë¹ýÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù: ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ°Ô ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÈûÀº Á˷κÎÅÍÀÇ ÇØ¹æÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¿©±â¿¡¼­ ±Ù°Å´Â Á×À½À» ÅëÇÑ ¼ÓÁ˶ó´Â ¶øºñÀû °³³äÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ¹Ù¿ïÀÌ ¾ó¸¶³ª ¹ÐÁ¢ÇÏ°Ô ÄªÀÇ¿Í ¼ÓÁ˸¦ °áºÎ½Ã۰í ÀÖ´ÂÁö¸¦ º¸¿©ÁØ´Ù. »õ·Î¿î Ư¡Àº ÀÌ·± ÇØ¹æÇÏ´Â Á×À½Àº ±×¸®½ºµµÀÇ ´ë¸®ÀûÀÎ Á×À½¿¡¼­ ±×¸®½ºµµ¿Í ÀÏü°¡ µÇ´Â Á×À½À̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù.
(f)  ¾ß°íº¸¼­.
¾ß°íº¸´Â ÇàÀ§·Î ÀÇ·Ó´Ù ÇÔÀ» ¾ò´Â °Í¿¡ ´ëÇØ 3ȸ ¾ð±ÞÇϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ ¾ð±ÞÀº ÇöÀçÀÇ ÄªÀÇ¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¾ð±ÞÀº ÇöÀçÀÇ ÄªÀÇ¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¾Æºê¶óÇÔÀº ±×ÀÇ ÇàÀ§°¡ ÀÎÁ¤À» ¹ÞÀº ÀÇ·Î¿î »ç¶÷ÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ¹Ù¿ïÁÖÀÇ¿¡ ´ëÇÑ ³í¹ÚÀ¸·Î ¾ð±ÞµÈ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÂüµÈ ½Å¾ÓÀº °ÔÀ¸¸§ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Àû±ØÀûÀÎ °ÍÀ̶ó´Â »ç½ÇÀ» °­Á¶Çϱâ À§ÇØ ¾ð±ÞµÈ °ÍÀÌ´Ù(¾à 2:21ÀÌÇÏ).
(ÂüÁ¶: G. Schrenk; C. Brown; Walter Bauer; J. H. Thayer). 
------------
eijrhvnh(1515, ¿¡ÀÌ·¹³×) ÆòÈ­, º¹Áö, ¹ø¿µ....¼£·Ò/ÆòÈ­, È­Æò, Æò°­. Æò¾È
1. °íÀü Çï¶ó¾î ¹®ÇåÀÇ ¿ë¹ý 
¿¡ÀÌ·¹³×ÀÇ ±âº» °³³äÀº º»·¡ »ç¶÷µé »çÀÌÀÇ °ü°è(relationship)³ª ŵµ(attitude)¸¦ ÀǹÌÇÏÁö ¾Ê°í »óÅÂ(state), Áï 'ÆòÈ­ÀÇ ¶§', ¶Ç´Â 'ÆòÈ­ÀÇ »óÅÂ'¸¦ ÀǹÌÇϸç, óÀ½¿¡´Â ¼øÀüÈ÷ ²÷ÀÓ¾øÀÌ °è¼ÓµÇ´Â ÀüÀï»óÅ¿¡¼­ÀÇ ÇÑ ¸·°£(a interlude)À¸·Î »ý°¢ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ ´Ü¾î´Â ÀüÀï¿¡ ¹Ý´ëµÇ´Â °Í, ȤÀº ÀüÀïÀÇ Á¾½ÄÀ¸·ÎºÎÅÍ °á°úÇÏ´Â »óȲÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ÆòÈ­´Â º¹µÈ ¹ø¿µÀ» °¡Á® ¿Àµµ·Ï ¹ý°ú Áú¼­°¡ À¯ÁöµÇ´Â »óÅÂÀÌ´Ù. "¿¡ÀÌ·¹³×"´Â ÆòÈ­ÀÇ »óÅÂÀ̸ç, ÆòÈ­ÀÇ »óÅ¿¡¼­ ¶¥°ú ¹é¼ºÀ» À§ÇÑ º¹ÀÌ Èê·¯³ª¿Â´Ù. ÇÊ·¹¸ó(Philemon)Àº À̸¦ ÃÖ°íÀÇ ¼±(supreme good)À¸·Î °ÝÂùÇß´Ù.
¿¡ÀÌ·¹³×´Â ÆòÈ­ Á¶¾àÀ̳ª ÆòÈ­ÀÇ Å¸°á°ú °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Ù. ¿¡ÀÌ·¹³×´Â ¶ÇÇÑ ¼Ò¶õ, ¼Ò¿äÀÇ Á¤¹Ý´ë¸¦ ÀǹÌÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¡ÀÌ·¹³×´Â ÆòÈ­ÀûÀÎ(¿ÂÈ­ÇÑ) ŵµ, Áï ÀûÀǰ¡ ¾øÀ½À» ÀǹÌÇϱ⵵ ÇÑ´Ù.
¿¡ÇÈÅ×Åõ½º¿Í ¸¶¸£Äí½º ¾Æ¿ì·¼¸®¿ì½º µîÀÇ ½ºÅ侯 öÇÐÀÚµéÀÇ ÀÛǰ¿¡ À̸£·¯¼­¾ß ºñ·Î¼Ò ¿¡ÀÌ·¹³×´Â ¿µÀû Æò¾ÈÀ̳ª ¸¶À½ÀÇ Æò¾ÈÀ̶ó´Â Àǹ̸¦ ¶ì°í ³ªÅ¸³ª°Ô µÈ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±×·¸´Ù°í ÇÏ´õ¶óµµ ÀÌ ´Ü¾î´Â À̵éÀÇ ÀúÀÛ¿¡ ±×¸® ÀÚÁÖ »ç¿ëµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
Ưº°ÇÑ ¾ð±ÞÀ¸·Î, ¾Æ¿ì±¸½ºÅõ(Augustus)°¡ ÁöÁßÇØ ¼¼°è¸¦ Áö¹èÇÑ ¿¡ÀÌ·¹³×¸¦ µé ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ ½Ã´ë¿¡¼­ ±¸¼Ó(redemption)À» µ¿°æÇÏ´Â °­ÇÑ ÈçÀûÀ» ã¾Æº¼ ¼ö Àִµ¥  Ȳ±Ý½Ã´ë¶ó°í ºÒ¸®¿öÁø ÀÌ ÆòÈ­ÀÇ »óÅ´ ·Î¸¶ ȲÁ¦°¡ ±º´ëÀÇ ÈûÀ¸·Î ¼ºÃëÇÑ ¹ýÀû ¶Ç´Â Á¤Ä¡Àû ¾ÈÁ¤ÀÌ´Ù(Toerster, TDNT).
2. ±¸¾à¼º°æ ¹× 70Àοªº»ÀÇ ¿ë¹ý 
1. ±¸¾à¼º°æ ¹× 70Àοªº»ÀÇ ¿ë¹ý ¹× Àǹ̵é
(a)  ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ ¿¡ÀÌ·¹³×´Â 250ȸ ÀÌ»ó ³ª¿À´Â È÷ºê¸®¾î ´Ü¾î ¼£·ÒÀÇ ¿ª¾î·Î »ç¿ëµÈ °æ¿ì°¡ °ÅÀÇ ´ëºÎºÐÀÌ´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿¹¿ÜÀûÀÎ °æ¿ìµéÀº ´ëü·Î ¿Õ·¡ ¹× ¹®¾È Àλ翡 °ü·ÃµÈ ±¸ÀýµéÀÌ´Ù. ¿¹ÄÁ´ë â 26:31; â 43:23ÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ ¿¹ÀÌ´Ù.
±×·¯³ª ·½ 20:10; »ç 48:22; 57:21Àº ÀÌ·¯ÇÑ °æ¿ì°¡ ¾Æ´Ô¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¿¹¿Ü¸¦ ÀÌ·ç°í ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿¹¿ÜÀûÀÎ ±¸Àý¿¡¼­´Â ¼ÒÅ׸®¾Æ(±¸¿ø, ±¸Ãâ), Ä«ÀÌ·¹ÀÎ(±â»Ý, ¾È³ç)µîÀ» ¿ª¾î·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
¾à 15°³ÀÇ ±¸Àý¿¡¼­ ¿¡ÀÌ·¹³×´Â ¾È½Ä, Æò¿Â, ¾ÈÀü, ¿°·Á ¾øÀ½, ¹ÏÀ½Á÷½º·¯¿ò µîÀÇ ±¤¹üÀ§ÇÑ ÀÇ¹Ì ¿µ¿ªÀ» Æ÷°ýÇÏ´Â, È÷ºê¸®¾îÀÇ ¿©·¯ °¡Áö ´Ü¾îµé¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ¿ª¾î·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
¿¹ÄÁ´ë ´ë»ó 4:40¿¡¼­´Â '…·ÎºÎÅÍ ¾È½ÄÀ» ¾ò´Ù'¸¦ ¶æÇÏ´Â »þīƮ(È÷2453)ÀÇ ¿ª¾î·Î, ¿é 11:18; Àá 3:23; »ç 14:30; °Ö 34:27; 38:8, 11, 14; 39:6, 26¿¡¼­´Â '¹ÏÀ»¸¸ÇÔ, ¾ÈÀü, ¿°·Á¾øÀ½'À» ¶æÇÏ´Â º£Å¸Èå(È÷233a)ÀÇ ¿ª¾î·Î, »ïÇÏ 3:24¿¡¼­´Â '°¡´Ù, °È´Ù'¸¦ ¶æÇÏ´Â ÇÒ¶óÅ©(È÷498)ÀÇ ¿ª¾î·Î, »ç 29:24¿¡¼­´Â 'ÀÌÇØ'¸¦ ¶æÇÏ´Â ·¹Ä«Èå(È÷1124a)ÀÇ ¿ª¾î·Î, ±×¸®°í Àá 17:1; È£ 2:18¿¡¼­´Â 'Æò¿Â, ¾È¶ô'À» ¶æÇÏ´Â ¼£¿Í(È÷2392d)ÀÇ ¿ª¾î·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
¶ÇÇÑ ¿¡ÀÌ·¹³×¸¦ ¿ª¾î·Î »ç¿ëÇϰí ÀÖ´Â ¸î¸î ±¸ÀýµéÀº ÇØ´ç È÷ºê¸®¾î ´Ü¾î°¡ ¸ðÈ£Çϰųª ¾ø´Ù: ¿¡ 4:16; ¹Ì 2:4; »ç 32:4; °Ö 34:29; Àá¾ð 8:18.
(b)  70Àοªº»Àº È÷ºê¸®¾î ´Ü¾îµé, ÁÖ·Î ¼£·ÒÀÇ ¿ª¾î·Î »ç¿ëÇ߱⠶§¹®¿¡, ±× È÷ºê¸®¾îÀÇ Àǹ̵éÀÌ ÀÌ Çï¶ó¾îÀÇ Àǹ̿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆÀ¸¸ç, ¶ÇÇÑ 70Àοªº»ÀÇ ¿ë¹ýÀº Çï¶ó¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ±×¸®½ºµµÀε鿡°Ô ¿µÇâÀ» ¹ÌÃÆÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Çï¶ó¾î´Â »õ·Î¿î dzºÎÇÑ Àǹ̸¦ Áö´Ï°Ô µÇ¾ú´Ù.
È÷ºê¸®¾î ±¸¾à¼º°æÀÇ ¼£·Ò°ú 70Àοªº»ÀÇ ¿¡ÀÌ·¹³×¸¦ »ìÆìº¸¸é, ¿¡ÀÌ·¹³×ÀÇ ¿©·¯ °¡Áö Àǹ̸¦ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
ÀÌ ´Ü¾î´Â 'ÆòÈ­ peace'¶ó´Â Á¼Àº Àǹ̷ΠÁ¦ÇѽÃÄѼ­´Â ¾ÈµÈ´Ù.  ±×°ÍÀº ¸ðµç °¡´ÉÇÑ ÇüÅÂÀÇ ¾Ç(evil)°ú ´ëÁ¶µÇ´Â, °¡Àå ³ÐÀº ÀǹÌÀÇ '¾È³ç, º¹¸®' well-being¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ¸¸³²À̳ª ÆíÁö¿¡¼­(»ïÇÏ 18:29; »ñ 19:20; ´Ü 4:1), ÀÛº° Àλ翡¼­(»ñ 18:6; »ï»ó 20:42) ´Ù¸¥ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾È³çÀ» ºô¸ç, ´ëÈ­¿¡¼­ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡ °üÇÑ ¾È³çÀ» ±¸ÇÑ´Ù(»ï»ó16:5).  »ç¶÷µéÀº ¹®¾È Àλ縦 ÇÑ´Ù : "¹®¾ÈÇϰí".
¿ÕÇÏ 9:17ÀÌÇÏ¿¡¼­¿Í °°ÀÌ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¿À´Â ÀÌÀ¯¿¡ ´ëÇÑ Áú¹®ÀÌ Àִµ¥, °ð "Æò¾ÈÀ̳Ä"´Â 'µµÀüÀûÀÎ ¸ñÀûÀÌ³Ä È­ÆòÇÑ ¸ñÀûÀ̳Ä'¶ó´Â Áú¹®ÀÌ´Ù.
¿Õ»ó 2:13¿¡¼­ ¹å¼¼¹Ù°¡ ¾Æµµ´Ï¾Æ¸¦ ¸ÂÀÌ Çϸ鼭 "È­ÆòÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ¿Ô´Â³Ä"(³ÊÀÇ ¿ÈÀÌ È­ÆòÀ̳Ä)¶ó°í ¸»ÇßÀ» ¶§, ±×°ÍÀº ±×³à°¡ ±×¿¡°Ô ±×ÀÇ ¹æ¹®ÀÌ 'ÁÁÀº ÀÏ'À» ¶æÇÏ´ÂÁö¸¦ ½ÇÁ¦·Î ¹¯°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
½ÃÆí ±âÀÚ´Â ¿¡ÀÌ·¹³×¸¦ 'Çà¿îÀ̳ª ÇüÅë'À̶ó´Â Àǹ̷Π»ç¿ëÇߴµ¥, ºÒ°æÇÑ »ç¶÷µé¿¡ ´ëÇØ¼­µµ Àû¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù. ÀÇÀÎÀº ¾ÇÀÎÀÇ ÀÌ·± ÇüÅëÀ» º½À¸·Î ½ÃÇèÀ» ¹Þ±âµµ ÇÑ´Ù(½Ã 73:3). ±×·¯³ª ÀÌ ÇüÅëÀº ¿ÜÀûÀÎ °Í¿¡ ºÒ°úÇϸç, ÁøÁ¤ÇÑ ÇüÅëÀÌ ¾Æ´Ï´Ù(»ç 48:22).
»ç 57:18; ½Ã 38:3¿¡¼­´Â À°Ã¼ÀÇ °Ç°­À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
Áýȸ¼­ 38:8¿¡¼­ Àǻ簡 °¡Á®¿À´Â ¿¡ÀÌ·¹³×, Áï °Ç°­¿¡ ´ëÇØ ¸»Çϰí ÀÖ´Ù. ÀüÀå¿¡¼­ ¹«»çÈ÷ ¾ÈÀüÇÏ°Ô µ¹¾Æ¿À´Â »ç¶÷Àº °Ç°­À» º¸ÀüÇÑ °ÍÀ¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ´Ù(¼ö 10:21; ¿Õ»ó 22:17; ´ëÇÏ 19:1; ½Ã 55:18).
¶Ç ÀÌ ´Ü¾î´Â '¸¸Á·À̳ª ÈíÁ·ÇÔ' satisfactionÀ» ÀǹÌÇÏ¿´´Âµ¥, À̺°¿¡ °üÇÏ¿©(â 26:29; Ãâ 18:23; »ç 55:12), ÀáÀÚ¸®¿¡ µå´Â °Í¿¡ °üÇÏ¿©(½Ã 4:8), Á×À½¿¡ °üÇÏ¿©(â 15:15; ·½ 34:5) »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ¿©±â¿¡¼­ ¿¡ÀÌ·¹³×´Â ´Ü¼øÈ÷ ¾È½ÄÀ̳ª ¸¶À½ÀÇ Æò¾ÈÀ» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¾î¶² Æø·ÂÀ̳ª Àç³­À¸·Î ¾Ðµµ´çÇÏÁö ¾ÊÀº Àΰ£ÀÇ Àü»óÅ·μ­, Æø·ÂÀ» ´çÇϰųª º¯»çÀÇ Á¤¹Ý´ë¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù(ÂüÁ¶: ¿Õ»ó2:6).
¶ÇÇÑ »ìÆìº¼ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Â °ÍÀº »ç 29:24ÀÇ ³»¿ëÀÌ´Ù: "¿ø¸ÁÇÏ´ø ÀÚµµ ±³ÈÆÀ» ¹ÞÀ¸¶ó"(70Àοª-¸»´õµë´Â ÇôµéÀº ÆòÈ­¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ¹è¿ï °ÍÀÌ´Ù). ÀÌ ±¸Àý¿¡´Â È÷ºê¸®¾î ¼£·ÒÀÌ ¾øÁö¸¸ ¿¡ÀÌ·¹³×°¡ ³ª¿Â´Ù. ÀÌ ¹®¸Æ¿¡¼­ ¿¡ÀÌ·¹³×´Â ±×µéÀÌ ¿Ã¹Ù¸£°Ô(¿¡ÀÌ·¹³×) ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ»ç¾ß 32:4¿¡¼­µµ ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ Àǹ̸¦ ³ªÅ¸³½´Ù.
ÀÌ ´Ü¾î´Â ´õ¿í º¸ÆíÀûÀ¸·Î, ÀüÀï°ú ´ëÁ¶µÇ´Â ÆòÈ­¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. Àá 17:1; È£¼¼¾Æ 20:18("Æò¾ÈÈ÷ ´¯°ÔÇϸ®¶ó")°ú »ç 14:30("Æò¾ÈÈ÷ ´¯°Ô ÇÏ·Á´Ï¿Í")¿¡¼­ ÀÌ Àǹ̷Π¿¡ÀÌ·¹³×°¡ ¼£·ÒÀÇ ¿ª¾î·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. Àá¾ð¿¡¼­´Â ´ÙÅõ´Â °¡Á¤°ú ´ëÁ¶µÇ´Â ÆòÈ­·Î¿î °¡Á¤ÀÇ ¾È¶ôÀ» ÀǹÌÇϸç, È£¼¼¾Æ¿Í ÀÌ»ç¾ß¿¡¼­´Â ÀÌ ´Ü¾î´Â ÆòÈ­ÀÇ ¶§¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
´ë»ó 22:9¿¡¼­ ÆòÈ­ÀÇ »óŸ¦ ÀǹÌÇÑ´Ù: "³»°¡ ÀúÀÇ »ýÀü¿¡ Æò¾È°ú ¾ÈÁ¤À» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÁÙ °ÍÀÓÀ̴϶ó". È÷½º±â¾ß´Â ÆòÈ­°¡ ±×ÀÇ ½Ã´ë¿¡´Â °è¼ÓµÈ´Ù´Â ±â´ë¸¦ °¡Á³±â ¶§¹®¿¡ ÀÌ»ç¾ßÀÇ Áß´ëÇÑ ¿¹¾ðÀ» °æ¼ÖÈ÷ Ãë±ÞÇß´Ù. ¿©±â¿¡´Â ¹ø¿µÀ» ´©¸®´Â ±×·ì, ¿¹¸¦µé¸é ±¹°¡ÀÇ ¹ø¿µÀ̶ó´Â Àǹ̵µ Áö´Ñ´Ù.
¿¡ÀÌ·¹³×´Â Àü 3:8¿¡ ÀüÀï°ú ´ëÁ¶½ÃŲ "ÆòÈ­"¿Í, ±×¸®°í ·½ 29:7¿¡ "¼ºÀ¾ÀÇ Æò¾È", 38:4¿¡ "¹é¼ºÀÇ Æò¾È" µî¿¡¼­ "Æò¾ÈÀ» ±¸ÇÑ´Ù"´Â Ç¥Çö¿¡¼­¿Í °°ÀÌ "ÆòÈ­ÀÇ »óÅÂ"º¸´Ù ´õ ±Ùº»ÀûÀÎ °Í, Áï ÆòÈ­ =¹é¼ºÀÇ ¾È³ç¿¡ °ü·ÃµÈ °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.  ¿©±â¼­ ¼£·Ò/ ¿¡ÀÌ·¹³×´Â »óź¸´Ù ¿ÀÈ÷·Á °ü°è¸¦ ¾Ï½ÃÇÑ´Ù.
¸¹Àº ±¸Àý¿¡¼­ ÀÌ ´Ü¾î´Â ÀÌ·¯ÇÑ Àǹ̸¦ °¡Áö´Âµ¥, ±¹°¡³ª ±×·ì °£ÀÇ(¿Õ»ó 5:12; »ñ 4:17; ¿Õ»ó 5:4; ´ë»ó 12:18), °³ÀÎ °£ÀÇ(½» 6:13) ¿ìÈ£Àû °ü°è¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.
½Å 20:10¿¡ 'ÇÑ ¹é¼º¿¡ ÆòÈ­¸¦ ¼±¾ð'ÇÏ´Â °ÍÀº ÇÑ ¹é¼ºÀÇ °ü°èÀÇ ¼ö¿ëÀ» ÀǹÌÇϸç(ÂüÁ¶: »ñ 21:13), ±× ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡´Â ÀÚµéÀº ÆòÈ­ÀÇ »ç½ÅµéÀÌ´Ù(»ç 33:7).
ÀÌ ´Ü¾î´Â ½ÃÆí 35:27¿¡¼­ ¿ÜÀû ÇüÅëÀ̳ª ¼º°ø¿¡ ´õÇÏ¿© Àΰ£ÀÇ ÀüÀûÀÎ ¾È³ç(well-being)À» ÀǹÌÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù: "³ªÀÇ ÀǸ¦ Áñ°Å¿öÇÏ´Â ÀÚ·Î ±â²¨ÀÌ ºÎ¸£°í Áñ°Ì°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±×ÀÇ Á¾ÀÇ ÇüÅëÀ» ±â»µÇϽô ¿©È£¿Í´Â". ¿©±â¼­ ÇüÅë°ú ¾È³çÀº ¼±(good)°ú ±íÀÌ °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù.
½ÃÆí 122:8¿¡¼­ ½ÃÀÎÀº "³× °¡¿îµ¥ Æò°­ÀÌ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù"¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. 70Àοªº»¿¡´Â '³»°¡ ÂüÀ¸·Î ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿©(¿¡ °üÇÏ¿©) ÆòÈ­¸¦ ¸»Çß´Ù'°í ¹ø¿ªµÇ¾î ÀÖ´Ù. '³Ê¸¦ À§ÇÏ¿©'´Â '¿¹·ç»ì·½À» À§ÇÏ¿©'ÀÌ´Ù.
½ÃÀÎÀº ¹Ù·Î ¾Õ¿¡¼­ ÀÌ¹Ì ¾È³ç°ú ÇüÅëÀ» ¿øÇß´Ù. ȯ¾ðÇϸé ÀÌ ¿ë¾î´Â ¿©±â¼­ È®°íÇÑ 'ÇüÅë'À̶ó´Â Àǹ̿¡¼­ '¼±(good)'À̶ó´Â ´õ ³ÐÀº Àǹ̷Π½±°Ô À̵¿ÇÑ´Ù.
µû¶ó¼­ Àá 3:17¿¡¼­ "±× ±æÀº Áñ°Å¿î ±æÀÌ¿ä ±× Ã¸°æÀº ´Ù Æò°­À̴϶ó"°í ¸»ÇÑ´Ù. 70Àοªº»Àº '±×³àÀÇ ±æÀº ¿ÇÀº ±æÀÌ¿ä ±×³àÀÇ ¸ðµç ø°æÀº ÆòÈ­¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó'°í ¹ø¿ªÇß´Ù.
½Ã 34:14Àº µµ´öÀû ¼±À» ÀǹÌÇÑ´Ù: "¾ÇÀ» ¹ö¸®°í ¼±À» ÇàÇϸç È­ÆòÀ» ã¾Æ (±×¸¦) µû¸¦Áö¾î´Ù."
½» 8:19¿¡¼­ "¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ´Â Áø½Ç°ú È­ÆòÀ» »ç¶ûÇÒÁö´Ï¶ó."
¸» 2:6¿¡¼­ "±×°¡ È­Æò°ú Á¤Á÷ÇÑ Áß¿¡¼­(À¸·Î) ³ª¿Í µ¿ÇàÇϸç, ¸¹Àº »ç¶÷µéÀ» µ¹ÀÌÄÑ Á˾ǿ¡¼­ ¶°³ª°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó." 70Àοªº»Àº '±×°¡ ±×ÀÇ ±æÀ» ¿¡ÀÌ·¹³×·Î ¶È ¹Ù¸£°ÔÇÏ¿© ³» ¾Õ¿¡¼­ ÇàÇÏ°Ô Çϸç…'¶ó°í ¹ø¿ªÇß´Ù.
Àá 12:20¿¡¼­ "¾ÇÀ» ²ÒÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¸¶À½¿¡´Â ±ËÈáÀÌ ÀÖ°í È­ÆòÀ» ³íÇÏ´Â(Á¶ÀåÇÏ´Â) Àڵ鿡°Ô´Â Èñ¶ôÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó." 70Àοªº»Àº '¿¡ÀÌ·¹³×¸¦ ¿øÇÏ´Â ÀÚµéÀº Áñ°Å¿öÇϸ®¶ó'°í ¹ø¿ªÇß´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ±¸Àý¿¡¼­ '¿¡ÀÌ·¹³×'´Â µµ´öÀû ¼±À» ÀǹÌÇÑ´Ù.
(c)  ÀÌ ´Ü¾î´Â µÎ¶÷(J. I. Durham)¿¡ ÀÇÇϸé, '¿ÏÀü, ¿Ï¼º, ¼º°ø, ¼ºÃë' µîÀÇ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
¼£·ÒÀº '¿ÏÀü'À̶õ °³³äÀº ¹Î 6:24ÀÌÇÏ¿¡ ³ª¿À´Â ÃູÀÇ ÀýÁ¤À» ÀÌ·ç´Â ´ë¸ñ¿¡ ³ªÅ¸³­´Ù. ¿©±â¿¡¼­ ÀÌ °³³äÀº ´Ù¸¥ ¸ðµç ÃູµéÀ» ¿ä¾àÇϰí ÀÖÀ¸¸ç, ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÓÀç¿¡ ¹ÐÁ¢ÇÏ°Ô °ü·ÃµÇ¾î ÀÖ´Ù.
ÀÌ ÃູÀº ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í·ÎºÎÅÍ ¹Þ¾Æ ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ Àڼյ鿡°Ô À̽º¶ó¿¤À» ÃູÇϴµ¥ »ç¿ëÇϵµ·Ï ÀüÇÑ °ÍÀÌ´Ù(¹Î 6:22 ÀÌÇÏ). ÀÌ ÃູÀÇ ³»¿ëÀº, "¿©È£¿Í´Â ³×°Ô º¹À» ÁÖ½Ã°í ³Ê¸¦ ÁöŰ½Ã±â¸¦ ¿øÇÏ¸ç ¿©È£¿Í´Â ±× ¾ó±¼·Î ³×°Ô ºñÃë»ç ÀºÇý º£Çª½Ã±â¸¦ ¿øÇÏ¸ç ¿©È£¿Í´Â ±× ¾ó±¼À» ³×°Ô·Î ÇâÇÏ¿© µå»ç Æò°­ Áֽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó"ÀÌ´Ù(¹Î 6:24ÀÌÇÏ).
¿©±â¿¡ "±×µéÀº À̰°ÀÌ ³» À̸§À¸·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÃູÇÒÂî´Ï ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô º¹À» ÁÖ¸®¶ó"(¹Î 6:27)´Â ±¸ÀýÀÌ Ã·°¡µÇ¾ú´Ù. µÎ¶÷Àº ÀÌ ±¸ÀýÀ» ÁÖ¼®Çϱ⸦ '¼£·ÒÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼±¹°À̸ç, ¿ÀÁ÷ ±×°¡ ÀÓÀçÇÏ½Ç ¶§¿¡¸¸ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ Ãູ ¼Ó¿¡ ¼£·ÒÀÌ »ç¿ëµÈ °ÍÀ» º¼ ¶§¿¡µµ ¼£·ÒÀº Á¦ÀÇ ¿ë¾î·Î¼­ »ç¿ëµÇ¾úÀ¸¸ç, ¿©·¯ °¡Áö ¹ø¿ªº»À̳ª ¸¹Àº ÁÖ¼®°¡µéÀÌ ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀÌ ¸»¿¡ ºÎ¿©ÇØ ¿Â °Íº¸´Ù È»¾À ´õ Æ÷°ýÀûÀÎ Àǹ̸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» º¸´Ù È®½ÇÇÏ°Ô ¹Ï°Ô µÈ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¹Î 6:24-26 ¿¡ ³ª¿À´Â ¼£·ÒÀº Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ ÃູÀ» ¹Þ°í(¹Ù¶óÅ©) ÁöÅ´À» ¹ÞÀ¸¸ç(»þ¸¶¸£) ÀºÇý¸¦ ¹Þ´Â(Çϳ­) »ç¶÷, Çϳª´ÔÀÇ ÀÓÀç ¼Ó¿¡ ÀÌ µÎ°¡Áö »óÅ·ΠÀÖ´Â »ç¶÷, Áï ÃæÁ·µÇ°í, ±×¸®ÇÏ¿© ¿ÂÀüÇÏ°Ô µÈ »ç¶÷À» ¹¦»çÇÏ´Â ¸»·Î¼­ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù. ½Ç·Î ÀÌ·¯ÇÑ »ç¶÷Àº ½Å¾à¼º°æÀÇ ÁÖÀÇ ¸»¾¸¿¡ ºÎÇÕÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù: "±×·¯¹Ç·Î Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿ÂÀüÇϽɰú °°ÀÌ ³ÊÈñµµ ¿ÂÀüÇ϶ó"(¸¶5:48).
¶Ç µÎ¶÷Àº '¼£·ÒÀº ±¸¾à¼º°æ¿¡¼­ ÀÚÁÖ Æ÷°ýÀûÀ¸·Î º» ¼ºÃë ¶Ç´Â ¿Ï¼º, ½ÇÁ¦·Î »ç¶÷ÀÌ È¥ÀÚ ÈûÀ¸·Î °¡Àå ÁÁÀº ȯ°æ¿¡¼­ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â ±× ¾î¶² ¼º°øÀÌ¶óµµ ÈξÀ ´É°¡ÇÏ´Â, »î°ú Á¤½Å¿¡ À־ÀÇ ¿Ï¼ºÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¸»·Î »ç¿ëµÈ´Ù'¶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù(â 15:15; 29:6; 37:14; 43:27ÀÌÇÏ.; Ãâ 18:7,23; ¹Î 25:12; ½Å 23:7; »ñ 18:15; »ï»ó 17;18, 22; 20:7; 25:6; »ïÇÏ 11:7; 18:28ÀÌÇÏ; ¿Õ»ó 22:27ÀÌÇÏ; ¿ÕÇÏ 22:20; »ç 45:7; 48:18; 53:5; 54:10, 13; 57:2,19; 59:8; 60:17; 66:12; ¸» 2:5ÀÌÇÏ.).
ƯÈ÷ ÀÌ Á¡Àº ¿ÕÇÏ 22:20¿¡ ³ª¿À´Â, ¿ä½Ã¾ß°¡ ¿­Á¶¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡¸®¶ó´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¾à¼Ó¿¡¼­ ºÐ¸íÇÏ°Ô Á¦½ÃµÇ°í ÀÖ´Ù. ¿©±â¿¡¼­ ¿ä½Ã¾ß°¡ Æò¾ÈÈ÷(in peace, KSB) ¿­Á¶¿¡°Ô µ¹¾Æ°£´Ù´Â ½ÄÀÇ ÇØ¼®º¸´Ù´Â, ±×´Â '¼º°øÇÏ¿© in success', Áï ±×ÀÇ ¼Ò¸íÀ» ¿Ï¼ºÇϰí ÈíÁ·ÇÑ ¸¶À½À¸·Î ¿­Á¶¿¡°Ô µ¹¾Æ°¥ °ÍÀ̶ó°í ÇØ¼®ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¾Æ·¡¼­´Â Ç׸ñÀ» ¸¸µé¾î ¿¡ÀÌ·¹³×ÀÇ Àǹ̸¦ ¼³¸íÇÑ´Ù.
2. Çϳª´ÔÀÇ ¼±¹°·Î¼­ÀÇ ¿¡ÀÌ·¹³×
ÀÌ ´Ü¾î´Â Çϳª´ÔÀÌ Áֽô ¼±¹°·Î¼­, ¼±, ÁÁÀº °Í, ±¸¿øÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¼£·Ò/ ¿¡ÀÌ·¹³×¿Í ¿¬ÇÕµÈ ÁÁÀº °ÍÀº ±×°ÍµéÀ» À§ÇÑ ±âµµ¿¡¼­µç, ±×°ÍµéÀÌ ³ªÅ¸³¯ ¶§ Çϳª´ÔÀÇ ¼±¹°·Î ÀÎÁ¤Çϵç, ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ Ç×»ó Çϳª´Ô°ú °ü·Ã½ÃŰ¾ú´Ù.
ÀÌÀü±Û : ½Ã108
´ÙÀ½±Û : ½Ã111.ÀÇÀÎ.Á¤Á÷.¿ÂÀü